Do you ever wonder if at the end of your life, after the funeral, when the family and friends go home, and when people think about the person who you were, what they remember of you? Do you care about a legacy? Is it important that some sense of who you were is left behind or considered by others? Does it matter to you at all?你想知道如果在年底您的生活后,葬礼时,家人和朋友回家,当人们想的人你是谁,什么,他们记得你吗?你关心的遗产?是重要的是,从一定意义上是谁,你是留下来或考虑别人是否件事给你的所有?
Those are all questions that many of us consider from time to time, especially as we get older or go through a life changing experience. If some of those questions strike a chord within, perhaps it’s because at some level we want our life to matter.这些都是问题,我们很多人考虑从时间,以时间,尤其是随着年龄的或经过一个不断变化的生活经验,如果一些对这些问题罢工的共鸣内部,也许这是因为在一定程度上我们希望我们的生活事件。
What we do in life, and what we leave behind does matter to many, many people. It matters so much that many of us do something to show that we care. We work to help others in our community, or a charitable cause, in life or after. We have life insurance, or make bequests from our will or estate. Or we write a letter or note for loved ones to read after we’re gone. Maybe we simply try to divide our belongings and estate among family in friends in a manner we think would help them.我们做什么,在生活中,和我们留下的问题确实很多,很多人,它的事项这么多我们许多人做一些事来证明我们的照顾,我们的工作来帮助别人在我们的社会,或慈善事业,在生活中或之后,我们有寿险,或作出遗赠从我们的意志或地产。或我们写信或注意自己的亲人阅读后,我们正在经历,也许我们只是尝试鸿沟,我们的财物和地产之间的家庭,朋友在方式上,我们认为会帮助他们。
For many of us it’s hard to really understand how our actions may have helped others through life. We wonder if our lives really made a difference and reach for some sense of how our life mattered.对我们许多人真的很难真正了解如何在我们的行动可以帮助别人,通过生活,我们不知道,如果我们的生活真的作出了差异,达成一些意识如何,我们的生命重要的。
Of course there are other people that do have some sense of the impact they have made, or that they will make, and some seek the opportunity to contribute, give back, or “make their mark” to such a degree that their lives have been a statement in and of themselves. I think of Bill and Melinda Gates’ legacy with their charitable foundation, and I marvel at what they’ve achieved on behalf of others.当然还有其他人认为,这样做有一些意识的影响,他们所提出的,或者他们会和一些寻求机会作出贡献,给予回,或“使他们马克”到这种程度,他们的生活已声明在和自己的,我认为对比尔和梅林达盖茨'遗产与他们的慈善基金会,我惊叹于他们所做到的代表他人。
But some people live their lives to such a degree that they don’t care one bit about what other people think, in life or in death. And that’s fine too, and it’s their choice.但有些人生活到这种程度,他们不关心1位是什么其他人认为,在生命或死亡的。和的优良太,这是他们的选择。
Most of us do care however. Yet realistically we will never know of our impact or how others wil view our life.我们大多数人照顾,但这样做,但现实,我们绝不会知道我们的影响,或别人怎样西港岛线检视我们的生活。 And that’s just the way life is.和这只是生活的方式。
Personally I can think of nothing worse than seeing the last statement of who I was as someone who abandoned any sense of humanity or care towards other people.我个人能想到的任何情况下看到的最后一次发言是谁,我是谁,因为有人放弃任何意义上的人类或照顾其他人。
Apparently Leona Helmsley did just that . She died in 2007 with over $2 billion in liquid assets on hand, and left most all of it for the welfare of dogs. That was certainly her choice and I don’t begrudge taking care of animals in any way.显然leona Helmsley酒店正是做到了这一点 ,她死于2007年超过20亿美元的流动资产上,另一方面,最左边的所有,它为社会福利的狗,这肯定是她的选择,我不begrudge照顾的动物,在任何方式。
But it was the singular focus on animals that, for me, made a statement of Leona Helmsley’s inhumanity towards other people.但它是奇异的重点动物,对我来说,发表了一项声明的leona Helmsley酒店的惨无人道的对其他的人。
“The [New York] Times said Helmsley signed the mission statement in 2003 to establish two goals for the multibillion dollar trust that would dole out her assets following her death.” “ [纽约]时报说, Helmsley酒店签署的使命声明,在2003年建立两个目标的数十亿美元的信托基金将多尔指出,她的资产以下她的死因” 。
“The first goal was to help poor people, the Times reported. “第一目标是帮助贫困人口,纽约时报报导。 The second goal was to provide for the care and welfare of dogs, the paper reported.第二个目标是要提供照顾和福利的狗,该文件的报告。 In 2004, Helsmley, erased the first goal, the Times said.”在2004年, helsmley ,抹去的第一目标,时代说“ 。
What wonderful goals she had on her personal mission statement.什么美好的目标,她已对她个人的使命声明。 To help poor people, and to help dogs.以帮助贫穷人民,并帮助狗只。 And then to abandon people altogether?然后放弃的人共有? I think that’s very sad.我认为这是非常可悲的。
Most of us won’t ever be able to conceive of the differences we have made to the lives of others. The little things we have said or done, or the people we’ve helped along the way. Have you read the story of Eddie in The Five People You Meet in Heaven我们大多数人不会以往任何时候都能够设想的差异,我们已作出向他人生命。小的东西,我们已经说过,或做了,或人民的我们已经帮助在前进的道路上。您读过的故事,埃迪在五人,你在天上见面 ? Watching the 2005 movie by the same name provokes some profound thoughts about the journey of our lives and the people we have touched. ?看电影2005年由相同的名称挑起一些深层次的思考的征途上我们的生活和人民的我们感动。
The story of Eddie is about someone who doesn’t think his life really mattered. On his 83rd birthday he dies in an accident trying to save a little girl. And then he wakes up in heaven where five different people take him through the journey of his life, and show him how his life touched theirs, and that it did really matter. The story shows how connected we are with each other, and that whether we realize it or not, our actions and kindnesses do matter. Eddie discovers the meaning of his life and learns that what matters most is the love and kindness that we show to others.故事埃迪是关于有人谁不认为他的生活真正重要的。他的第83岁生日,在他去世一意外试图挽救一个小女孩。然后他醒来,在天上的五个不同的人,他通过的征程他的一生,以及他如何显示他的生命感动他们,而且它没有真正的问题。故事显示了如何连接我们与对方,而且我们是否意识到或没有,我们的行动和kindnesses做的事。埃迪发现的意义他的生活和学习认为,最重要的事情是爱和善良,我们显示给他人。
It’sa wonderful story that frames the small inconveniences and daily frustrations of our lives in such a way that we may let them go to understand the greater good. And maybe take heart that our lives do matter, and will have mattered long after we are gone. Who we are does matter, and we can make a difference.这是美好的故事框架小的不便和困扰,每天我们生活在这样一种方式,我们可能让他们去理解,更大的利益。和可能采取的心,我们的生命做的事,将有重要的后不久,我们正没有了。我们是谁没有的事,我们可以有差别。
Leona Helmsley’s estate legacy will certainly make a difference in the lives of dogs. It’sa shame so many children and families living in poverty could not have received the same consideration. Or a school, or a shelter, or a foundation… leona Helmsley酒店的地产的遗产一定会作出的差异,在生命的狗。这是耻辱,这么多的儿童和家庭生活在贫困中不能得到同样的考虑。或一所学校,或一个庇护所,或基础…
Even so, we won’t ever know of the lives she touched or those she may have helped during her life. Maybe somehow her support for the welfare of animals will foster a greater awareness for animal welfare, and ultimately a greater good among people? It’s possible.即使如此,我们将不会以往任何时候都知道她的生命感动,或她可能有帮助,在她的生命,也许在某种程度上,她的支持,动物福利,会促进更深刻的认识,动物福利,并且最终实现更大的利益之间的人呢?它的可能。
I don’t know what the last statement of who I am as a person will be.我不知道最后的声明我是谁,作为一个人会。 I hope it’s something that involves helping other people, and whether remembered or not, that it’s something that makes a difference.我希望它的一些涉及帮助其他人,以及是否记得或不,它的东西,使有差别。
Maybe it’sa good time to look at the will.也许这是很好的时间来研究在会。
Sphere: Related Content 领域:相关内容











![[最近期行情从www.kitco.com ]](http://www.kitconet.com/charts/metals/gold/t24_au_en_usoz_2.gif)