It’s amazing how high fuel prices have gone this year.  In short, like many Americans, I’ve simply had enough of paying so much for gas.  Honestly, it’s such a total waste of money don’t you think?它的惊人有多高燃油价格已在今年。总而言之,像许多美国人,我已经受够了,根本支付了这么多气。老实说,它的这样一个总浪费金钱不你觉得呢? The quality of the ride we’re getting at $3.50 a gallon for driving doesn’t feel any better than it did at $2.25 a gallon.  For the increased price of fuel there is no additional satisfaction or more importantly, no contribution to a greater good gained from paying more to do the same thing with a gallon of gas.  It’s actually worse, and a waste of money.  And that’s the rub for most of us.高质量的乘坐我们得到的3.50美元一加仑的驾驶感到身体不适,任何优于它在2.25美元一加仑。为增加燃料的价格是没有额外的满意或更重要的是,没有任何的贡献,更大的好所得的支付更多的做同样的事情,与一加仑的气体,它的其实更糟的是,和浪费金钱。和的摩擦对我们大多数人。

So what am I doing about it?  Personally we’ve already drastically reduced our vehicle use, and are investigating more fuel efficient cars for the future.  But that really doesn’t change much in the face of rising prices, except maintaining the status quo.  And I just don’t think the status quo is good enough anymore. I was looking back over the past 12 months and was surprised that we were paying almost a dollar less per gallon for several months last year.  Then in late summer, prices began a slow climb, spiking after the new year and reaching an average of $3.50 a gallon this week.那么,我做了呢?个人,我们已经大大减少了我们的汽车使用,现正调查更省油的车,为未来的,但真的没有太大变化,在面对价格上涨,除维持现状。我只是不认为现状是不够好了,我回首过去的12个月,并感到惊奇的是,我们付出了近1美元少,每加仑数个月,去年则在夏末,价格开始缓慢攀升,扣球后,新的一年里和深远的平均3.50美元一加仑 ,这周。

So now, with a humble voice from the wilderness, I’m calling for an Energy Summit for Congress, the Administration and leading oil company experts to sit down and begin devising a strategy to take the nation out of the grip of oil dependence .  Not a new theme, but has any legislator or administration official proposed anything constructive in the face of oil price inflation?  Sure oil company executives have been called on the carpet to testify before Congress, but to what end?  Grandstanding by politicians to make us think they’re doing something? Do we realistically think companies that are in business to make a profit should start to not work to make a profit? Is that going to benefit our economy and those who need the fuel these companies produce?  Does anyone really think that making oil companies the scapegoats will solve America’s oil dependence problems?   More importantly, has the SEC or any governing body investigated the impact of energy sector speculation or the influence that the rise of sovereign wealth funds have had on market dynamics?所以现在,一个谦卑的声音从旷野中, 我要求一个能源首脑会议的国会,政府和领导油公司的专家坐下来,并开始制定一项战略,采取国家出于对掌握石油的依赖 。不会一个新的主题,但有任何立委或政府官员提出的任何建设性的,在面对石油价格的通货膨胀?确保油公司高层一直对所谓的地毯前作证,国会,但到什么结束?哗众取宠的政治家使我们相信他们'重新做一些呢?我们切实认为公司是在业务上,以赚取利润,应开始不工作,以赚取利润呢?就是要造福我们的经济和那些谁需要的燃料,这些公司生产?没有人真的认为使油公司的代罪羔羊,将解决美国的石油的依赖问题呢?更重要的是,已证交会或任何理事机构调查的影响,能源部门的猜测或影响的兴起, 主权财富基金已对市场动态呢?

As much as I believe that the the US is being driven towards a greater economic crisis due to energy impacts, my frustration is really a personal issue. Which is due to the simple fact that the engine of the US economy is ultimately distilled into the basic economic units of individuals and families as consumers.   We are the spending sparks of economic activity that drives this great machine, and our ability to do so is being damaged with each passing day.虽然我认为,美国正在推动的迈向一个更大的经济危机,由于能源的影响,我的挫折感实在是一个个人的问题。这是因为一个简单的事实,该引擎的美国经济最终是蒸馏纳入基本经济单位,个人和家庭作为消费者,我们是消费火花,经济活动的推动这一伟大的机器,我们有能力这样做,无非是被破坏,与日新月异。

A few weeks ago I took a short poll asking if high gas prices have affected people’s driving habits .  After a fairly small response, more people indicated that gas prices only affected them “a little”, while the others said “a lot.”  But gas prices really had only been higher for a couple of months.  I’m willing to bet more people would indicate “a lot” today, and over the next few months as fuel prices remain higher.  Have you changed your driving habits?几个星期前我曾在短期内调查要求,如果油价居高不下,影响了人们的驾驶习惯 。后一个相当小的反应,更多的人表示,天然气价格不仅影响了他们的“小” ,而别人说: “很多。 “但天然气价格真的只有较高的数个月。我愿意打赌,更多的人会表示: ”很多: “今天,在未来数月,由于燃油价格仍然较高。你改变您的驾驶习惯?

It’s not just fuel prices though- it’s also the economic costs passed on to consumers because of fuel prices, and higher commodity prices that are causing turmoil across the nation.   So I’m the first to admit that fuel prices and grocery prices affect our family’s choices every single day.  And I feel fortunate, because technically we can afford to drive our cars, commute to work and do what is necessary each day.  So consumers are starting to feel pinched ?  I think that’s an understatement.它不只是燃油价格虽然-这也是经济成本转嫁到消费者,因为燃油价格,和较高的商品价格是造成风暴,在全国范围内,所以我首先承认,燃油价格和杂货店价格影响我们家庭的选择,每一天。我感到非常幸运,因为在技术上我们可以负担,以推动我们的车,通勤工作和做是必要的每一天,所以消费者也开始觉得压紧的呢?我认为的1轻描淡写。

With higher prices something else is given up to accomplish the same tasks.  We don’t go out and eat or visit new places as often as we used to.  And we won’t be traveling as much this year as last year.  We even cancelled a longer vacation we had already planned for the summer because of fuel costs.  We take fewer trips to the store, and the discretionary funds we normally spent on nice-to-have items or entertainment in the past are being used for basic needs such as food and putting gas in the tank to get to work.与较高的价格的东西,否则就是放弃来完成相同的任务,我们不走出去,吃,或访问新的地方,往往是因为我们用。和我们将不会前往多,今年与去年,我们甚至取消了较长的休假,我们已计划在今年夏天,由于燃料成本,我们采取少前往商店,并酌情资金,我们通常用在尼斯到有项目或娱乐,在过去被用于等基本需要作为食物,以及将天然气在坦克去工作。

But there are many other families who can barely afford to get to work or put food on the table each day.  I’ve read of some who may not have the money to pay for gas for a trip to the doctor or hospital.但也有许多其他的家庭,谁可以勉强有能力去工作,或把食物放在桌上,每一天,我已经读过的一些谁未必有资金,以支付为气去医生或医院。 Many Americans live in rural areas and must travel extensively to get to work and fulfill basic needs.  High fuel prices hurt those who must travel greater distances especially hard.  This nation is larger than most nations in the world- and driving long distances is something we are accustomed to.  We are not accustomed to enormous prices for gas to be able to get to the doctor or the grocery store.许多美国人生活在农村地区旅行,必须广泛地去工作和履行的基本需要。燃油价格这样高昂,谁伤害了那些必须前往更远的距离,尤其是辛苦。这个民族是大于大多数国家在世界上和驾驶长途跋涉是值得我们习惯了,我们不是习惯了巨大的价格为气体,以便能够获得向医生或杂货店。

So is the government doing enough?   Is Congress and the President’s administration taking these issues seriously enough?Perhaps what really bothers me is that maybe they’ve collectively looked at it and simply shrugged, without really putting a plan together to do something about it.  The US says oil prices are too high , but no one seems to have any idea what to do about it.  Instead, we push for biofuel production and increase demand for oil.  Yet biofuel production soaks up oil supplies and is being blamed for increasing hunger across third world nations as it drives up commodity prices, challenging the ability of support organizations and governments to get food supplies to people in need.因此,是政府做得不够?是国会和总统的政府采取这些问题严重是否足够?或许才是真正困扰我的是,也许他们已经集体研究它,只是耸耸肩,没有真正把一项计划,共同做一些工作。 美国说,石油价格过高 ,但似乎没有人有任何的想法怎样做它,我们反而推动生物燃料生产和增加对石油的需求,但生物燃料生产吸收的石油供应,是被指责为增加饥饿全国第三世界国家 ,因为它的驱动器的商品价格,富有挑战性的能力,支持组织和各国政府,以获得粮食供应有需要的人。

So what is going to solve the oil conundrum?   Do we not have the technology and ability to find more oil and ramp up production?  Or do we lack the collective will as a nation to do what’s necessary, simply remaining dependent on other nations for our oil needs and paying whatever the market demands?  Tapping the Strategic Reserve isn’t going to solve anything over the long term either.  I simply think we can do more as a nation to support the American family’s needs at home, that would also serve to strengthen the US economy for the long term.因此,是怎么回事,以解决石油难题?我们不具备的技术和能力,以找到更多的石油和坡道生产,还是做我们缺乏的集体意志,作为一个国家而做的必要,只需在余下的依赖于其他国家为我国石油的需求和支付,无论市场的需求呢?窃听战略储备是不会解决任何超过长期要么我只是认为我们可以做更多的作为一个国家支持美国家庭的需要,在家里,也将加强美国经济的长远目标。

My hope is that we’ll see Congress and the Administration get together an conduct an Energy Summit to put a plan in place that will support the nation’s needs.  New energy, alternative energy, new research, and yes- more oil to fulfill the nation’s needs.  One day perhaps we’ll find the holy grail that relieves our dependence on oil.  But the US economy is tied to oil for countless needs right now and we risk being economically crippled for too many years if we don’t start working together more aggressively.我希望的是,我们将看到对国会和政府一起进行的一项能源首脑会议上提出一项计划,在地方, 将支持国家的需要。新能源,替代能源,新的研究,并有更多的石油,以满足国家的需要。一天,也许我们可以找到圣杯认为,缓解我国对石油的依赖,但美国经济是联系在一起的石油,为无数需要的权利,现在我们经济的风险正在削弱太多年,如果我们不'吨开始一起工作,更积极。

We are better than this dependence, and we need a little more forward thinking by our elected leadership.  We’ve put off the energy debate for so many years it’s now come back to haunt us.  Whether we enter or are in a recession now is beside the point. Consumers are spending more on fuel and food, and less on everything else.  And I think it’sa threat to our nation’s economic viability over the long term. That’s simply got to change.我们是比这更好的依赖,我们需要多一点的前瞻性思考我们的选举产生的领导。我们已经提出过的能源辩论了这么多年,它的现在回来困扰着我们,无论我们进入或正处于一个经济衰退现在是旁边的点,消费者正花费越来越多的关于燃料和食物,并减少对一切。和我认为这威胁到我们国家的经济可行性,就长期而言,这只是必须改变。

Sphere: Related Content 领域:相关内容

No comment - Post a comment 没有评论 -张贴评论



Related Articles: 相关文章:


This post has No comment. Post your own thoughts below!这个职位没有评论。 张贴自己的思考下面!


English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagJapanese flagKorean flagChinese flagRussian flag
By N2H
  • Pages页面

  • Random Posts随机职位

  • Categories类别

  • Archives档案

  • Meta中继

  • Disclaimer免责声明

    *No information on this website should be interpreted as a recommendation to begin, buy, sell or dispose of any investment, or to conduct any investment transactions. *没有本网站的资料应被解释为一项建议,首先,购买,出售或处置任何投资,或进行任何投资交易。 I am not a registered investment representative or a licensed broker, CPA or Certified Financial Planner.我不是一个注册投资代表或持牌经纪公司,国泰航空公司或经核证的财务规划。

    *The information within this website / blog is not intended as personal investment or financial planning advice. *信息本网站/博客是不打算作为个人投资或财务规划的意见。 This is simply a medium for the exchange of information by me, and others, in an informal manner.这是只是一个媒介,信息交流,由我和其他人,在一个非正式的方式。 Links found on this site are not endorsed in any capacity, but simply provided as additional sources of information.链接在本网站上找到并不赞同以任何身份,而只是提供额外的信息来源。

    *One of the best things we can do is to seek professional advice with a Certified Financial Planner for developing a personalized financial plan over time. *其中一个最好的事情,我们能做的就是寻求专业意见与认证的财务规划,为发展个性化的财务计划,随着时间的推移。 To find a Certified Financial Planner in your area that meets your needs, see the Financial Planning Association's search tool .找到一个认证的财务规划在您的地区,能够满足您的需要,看到的财务规划协会的搜索工具