Archive for May 2008 Архив за май 2008 года

So now we read that many consumers are spending their tax rebates to cope with the soaring cost of living ?   No kidding!  It should be no surprise to anyone that inflation is taking an enormous chunk out of the typical family’s monthly budget. Так что теперь мы читаем, что многие потребители тратят свои налоговые льготы для решения быстрый рост стоимости жизни? Не шучу! Она должна быть не удивительно, для кого, что инфляция имеет огромную часть из типичной семьи ежемесячный бюджет.

In some areas we are cutting back and spending less money.  But the real problem for consumers is that we’re spending more money and getting less for it than ever before! В некоторых областях мы являемся резки назад и тратить меньше денег. Но реальная проблема для потребителей заключается в том, что мы расходов больше денег и получать меньше за него, чем когда-либо ранее!

I haven’t run the numbers, but I know we’re paying a lot more for basic needs this year, and it really has changed our driving and consumption behavior. Я не запускать цифр, но я знаю, мы платить гораздо больше для удовлетворения основных потребностей в этом году, и она действительно изменила наш рулем и потребления поведение.

Joseph LaVorgna, chief US economist at Deutsche Bank, thinks at least half the rebate money may go toward energy costs alone. Джозеф LaVorgna, главного экономиста в США Deutsche Bank, считает, по меньшей мере, половина скидку деньги могут выходить на стоимости энергоносителей в одиночку.

“It’s not going to give you the bang for the buck as originally envisioned,” he said. "Это не собираемся дать вам магнитной силы за евро, как это первоначально предусмотрено", сказал он. “The odds of it having a longer-lasting impact on the economy are less. "Несмотря на все ее с более продолжительное воздействие на экономику в меньшей степени. … People were not planning to use so much of it on energy and food.” … Люди не планируют использовать столько на энергию и продовольствие ".

Diane Swonk, chief economist for Mesirow Financial in Chicago, also estimates that consumers will spend more than half of the rebates — but much of it on the higher cost of living, citing evidence of a “very stressed consumer.” Дайан Swonk, главного экономиста по финансовой Mesirow в Чикаго, также полагает, что потребители будут тратить более половины скидок, - но большая часть его на высокую стоимость жизни, ссылаясь на доказательства "весьма подчеркнул потребителей".

Although the government formally says inflation is under control, you don’t have to walk very far to find people who are paying for huge increases in food, transportation, and services.   We are seeing “fuel surcharge” on receipts and big ticket items more frequently.  And when we head to the airport next week to visit relatives for 10 days, we may have to pay for our checked baggage. Хотя правительство официально говорит, инфляция находится под контролем, вам не придется ходить далеко, чтобы найти людей, которые платят за огромный рост в пищевой промышленности, транспорта и услуг. Мы видим "топливо доплата" на квитанции и большой билет пунктов больше часто. И когда мы головы до аэропорта на следующей неделе посетить родственников в течение 10 дней, мы, возможно, придется платить за наш багаж.

There’s supposed to be multiple investigations taking place in the commodities markets. It’s never that simple, but maybe the government will close a few loopholes and change the laws that allow rampant speculation in the energy markets. Там в предполагается несколько расследований, происходящие в сырьевых рынках. Он никогда не все так просто, но, возможно, правительство будет закрыть несколько лазеек и изменение законов, которые позволяют угрожающие масштабы спекуляции на энергетические рынки.

Sphere: Related Content Сфера: Дополнительная содержание

If you are younger than thirty-something, you probably haven’t given much thought to Medicare or what kind of long-term care insurance you’ll have in your senior years.  For many of us, our first experience with the bureaucratic maze that is Medicare comes in our forties or fifties when we are helping aging parents navigate their health care options.  That can be a sobering experience as we realize that someday we’ll be facing those same challenges.  And for those looking ahead or living in retirement, the questions about general healthcare and medicare become increasingly important. Если вы моложе, чем тридцать-то, вы, вероятно, не дали много полагают, Medicare или какая длительного лечения вы будете иметь в вашем старших лет. Для многих из нас, наш первый опыт в том, что бюрократический лабиринт Medicare это происходит в наши сорок или пятидесятые, когда мы, помогают родителям ориентироваться старения их медико-санитарной помощи опций. Это может быть отрезвляющим опытом, как мы понимаем, что-нибудь мы будем сталкиваются те же проблемы. А для тех, взгляд вперед или живущих в условиях выхода на пенсию, общие вопросы по поводу здравоохранения и Медикэр становятся все более важными.

It’s no surprise that healthcare issues are so confusing.  Most of us are still trying to figure out our financial retirement needs let alone examine how much we might need for health care in our senior years.   That’s why Long-Term Care is such an important financial planning issue.  Have you really looked at long-term health care insurance plans yet?  Most of us have not. Нет ничего удивительного в том, что медицинские проблемы настолько запутанной. Большинство из нас по-прежнему пытается выяснить, наши финансовые потребности выхода на пенсию не говоря уже изучить, насколько нам может понадобиться для медико-санитарной помощи в наших старших лет. Вот почему долгосрочный уход, является такой важный вопрос финансового планирования. Вы действительно посмотрел на долгосрочную медицинского страхования планирует еще? Большинство из нас нет.

What is Long-Term Care? Каков долгосрочный уход?

In general, long-term care insurance provides financial assistance with physical and/or emotional care for a person who is unable to perform routine activities of daily living such as bathing, dressing, preparing meals, walking, using the bathroom, staying safe in the home, managing the home, etc.  This type of care is continuous and may be due to illness or normal aging conditions. В общем, длительного лечения оказывает финансовую помощь с физическими и / или эмоционального ухода за лицом которые не в состоянии выполнять рутинных мероприятий повседневной жизни, таких, как купание, отделки, готовится еда, ходьба, используя для ванной, оставаясь в безопасности в дома, управляющий дома и т.д. Этот вид помощи является постоянной и может быть из-за болезни или старения нормальных условиях.

What sets it apart from other forms of care is that it is required and necessary, and is usually due to illness, disability or some other chronic health care problem.  Long-term care typically involves a person living in a nursing home or other assisted living care facility that provides specialized medical, social or physical services.  But long term care can also be temporary due to a specific need, and is very often provided by relatives or other caregivers in the home because that’s the traditional way we help family members.  Sometimes it’s the only help someone has. Что определяет его отдельно от других форм медицинской помощи заключается в том, что требуется и необходимо, и, как правило, по причине болезни, нетрудоспособности или некоторые другие хронические проблемы медико-санитарной помощи. Долгосрочная забота, как правило, предполагает человек, живущий в доме или кормящих других живых помощь обслуживание объекта, что обеспечивает специализированные медицинские, социальные или физические услуг. Но долгосрочного ухода может также носить временный характер из-за особой необходимости, и очень часто предоставляется родственников или других лиц, оказывающих помощь в дома, потому что в традиционном образе мы помогаем членам семьи . Иногда это только поможет кто-то.

Долговременная опека стоит денег!

The vast majority of us live at home in our senior years and have relatives or friends as caregivers when we need help with something.  But at some point, many people do need long-term care and it is very expensive.  Formal long term care costs often range from $30,000 to $60,000 a year or more.  According to AARP , the average US costs for long-term care are: Подавляющее большинство из нас живут у себя дома в наших старших лет и имеющие родственников или друзей, как воспитатели, когда нам нужна помощь с чем-либо. Но в какой-то момент, многие люди нуждаются долгосрочный уход, и это очень дорого. Формальная долгосрочного ухода расходы зачастую варьируется от $ 30000 до $ 60000 в год или более. Согласно ААП, в среднем расходы США на долгосрочный уход, являются:

  • $5,566 a month for a semi-private room in a nursing home $ 5566 в месяц за полу-частные комнаты в дом сестринского
  • $6,266 a month for a private room in a nursing home $ 6266 в месяц за комнату в частный дом сестринского
  • $2,968 a month for care in an assisted living unit $ 2968 в месяц для ухода в живых единицы помощь
  • $19 per hour for a home health aide $ 19 в час за дом здоровья памятная

Those numbers can really add up, and that’s the reason that many financial planners believe that without long-term care insurance, you really don’t have a financial plan. If you’ve planned for most financial contingencies except for long term care, then what happens when you end up spending your life savings to provide care for a spouse or family member? If you haven’t planned for that possibility as well, then your financial plan may have holes in it. Эти цифры могут реально добавить, и это потому, что многие финансовые планировщики считают, что без длительного лечения, вы действительно не имеют финансового плана. Если Вы планируемых для большинства финансовых непредвиденные расходы, за исключением долгосрочного ухода , То, что происходит, когда вы в конечном итоге расходы вашей жизни накоплений для обеспечения ухода за супруга или члена семьи? Если вы не планируется, что возможность, а, тогда ваш финансовый план может иметь отверстия в нем.

Why should you plan for Long-Term Care? Зачем вы планируете для долгосрочного ухода?
Because, at least 70 percent of people over age 65 will require some long-term care services at some point in their lives.  And, contrary to what many people believe, Medicare and private health insurance programs do not pay for the majority of long-term care services that most people need - help with personal care such as dressing or using the bathroom independently.  Planning is essential for you to be able to get the care you might need.  Source: National Clearinghouse for Long-Term Care Information Потому что, по крайней мере 70 процентов населения в течение 65 лет потребуется примерно долгосрочного медико-санитарного обслуживания в какой-то момент в их жизни. И, вопреки тому, что многие люди считают, Medicare и частные медицинские страховые программы не платят за большинство долго - Термин медицинских услуг, что большинство людей нуждаются - помочь в личной гигиены, таких, как махровые или с использованием ванной самостоятельно. планированию имеет важное значение для Вас есть возможность получить помощь вам может понадобиться. Источник: National Clearinghouse для долгосрочного ухода информации

Admittedly however, not everyone needs or can afford to purchase long-term care insurance .  Lets be realistic: Long-term care insurance itself is very expensive. Конечно же, не все потребности, и не могут позволить себе покупку длительного лечения. Давайте будем реалистами: Долгосрочная забота страхование само по себе очень дорого. With annual costs around $2000 to $3000 for a basic policy in the early years, those cost may increase as a person gets older.  And it’s not designed as forever care. Long-term care insurance typically covers a certain period of time, for example a three to five year period.  But it can provide longer care, even over the course of a person’s liftetime, but that will be very expensive.   When do most people get long-term care insurance?  Most financial planners advise looking at it in your early to mid-fifties.  But if you wait until your sixties or seventies, the costs may become prohibitive.  The fifties provide a balance of cost of insurance versus affordability based on income and retirement planning needs. В ежегодном стоит около $ 2000 до $ 3000 за основной политики в первые годы, эти расходы могут увеличить как человек становится старше. И он не задуман как уход навсегда. Длительного лечения, как правило, охватывает определенный период времени, за Например три к пятилетний период. Но он может предоставить больше помощи, даже в течение лица liftetime, но это будет очень дорого. Когда большинство людей получают длительного лечения? Большинство финансового консультирования по планированию перспективных на его в начале вашего с середины пятидесятых. Но если вы ждать до тех пор, пока ваши шестидесятых и семидесятых годах расходы могут стать непомерно высокими. пятидесятые обеспечить баланс стоимость страхования по сравнению доступности на основе доходов и пенсионного планирования потребностей.

But it’s important to shop carefully and make sure you knowing what type of long-term care policy you are agreeing to.   From an historical perpsective, long-term care insurance is relatively new.  So are the laws and regulations that govern its use, and practically we are just beginning to see how it works out for people.  The concept is sound, and the need is real.  But as with other insurance products, it may be best to get a second opinion in the early years. Но важно делать покупки внимательно и убедитесь в том, зная, какой тип долгосрочный уход политике, вы принимаете. С исторической perpsective, длительного лечения является относительно новым. То же законы и правила, регулирующие ее использование , И практически мы только начинаем видеть, как она работает для народа. Концепция звука, и необходимость вполне реальна. Но, как в других страховых продуктов, она может быть лучше, чтобы получить второе мнение в ранние годы.

For those who can afford it, long-term care insurance is just that.  Insurance to provide financial assistance in times of need.  Like many other people, I am learning how hard it is to face these realities.  When you’re in good health in your forties, fifties or sixties, it’s hard to rationalize spending a good chunk of money each month on long term care that you only might need. Для тех, которые могут себе это позволить, длительного лечения является именно это. Страхования для оказания финансовой помощи во время нужды. Подобно многим другим людям, я узнать, как это трудно решать эти реалии. Когда вы в добром здравии в ваши сорок лет, пятидесятых или шестидесятых, трудно рационализировать расходы хорошие часть денег каждый месяц на длительный срок ухода, что вы, возможно, только нужно.

But long term care insurance provides valuable coverage for specific life needs, just as auto or home insurance protects a family from catastrophic financial loss due to accident or disaster.  Long term care insurance protects that same family from catastrophic financial costs due to health care factors that many adults face in their senior years. Но долгосрочной перспективе уход страхования предусматривает покрытие ценной для конкретных потребностей жизни, точно так же, как авто или дом страхование защищает семью от катастрофических финансовых потерь вследствие аварии или стихийного бедствия. Долговременная опека страхование защищает тот же семью от катастрофических финансовых расходов в связи с медико-санитарной помощи факторов, которые многие взрослые сталкиваются в своих старших лет.

And the crux of the issue is that Medicare is not going to take care of most long term care needs.  What does this mean exactly?  Well, Medicare by itself will not meet long term care (LTC) needs because Medicare only covers some home health, skilled nursing and hospice care, all of which have degrees of meaning and definitions.  Medicare does not cover custodial care such as cooking food, cleaning a home or providing nursing home related care. А суть вопроса заключается в том, что Medicare не собирается заботиться о самых долгосрочных потребностей в области медицинской помощи. Что это означает конкретно? Ну, Medicare само по себе не будет соответствовать долгосрочной перспективе ухода (ЛОК), необходимо потому, что Medicare покрывает только около дома здоровья , Квалифицированного сестринского ухода и хосписа, все из которых имеют степень значения и определения. Medicare не покрывает под ухода, таких, как приготовления пищи, уборки дома или предоставление сестринского ухода, связанные домой.

Medicare will help pay for home care in certain situations such as: Medicare помогут заплатить за уход на дому в некоторых ситуациях, таких как:

  • A doctor certifies that a patient is homebound, meaning it takes considerable effort to leave the home, and Врач удостоверяет, что пациент находится покидать свой дом, то есть он принимает значительные усилия для отпуск домой, и
  • The individual needs skilled physical, speech or occupational therapy services, or skilled nursing on an intermittent level (less than 7 days a week) or part-tim (less than 8 hours a day) basis.  If the medicare recipient only needs skilled nursing, they must either need it fewer than 7 days a week (even as little as once every 60-90 days) or daily (seven days a week) for a short period of time (usually 2-3 weeks), and Индивидуальные потребности квалифицированного физического, речи или трудовой терапии услуг, или квалифицированных медицинских сестер по прерывистому уровне (менее чем на 7 дней в неделю) или его части времени (менее 8 часов в день) основе. Медикэр Если получатель необходимо лишь квалифицированных медсестер, они должны либо нуждается в ней меньше, чем за 7 дней в неделю (даже всего лишь один раз в 60-90 дней) или ежедневно (семь дней в неделю) за короткий промежуток времени (обычно 2-3 недели) и
  • The doctor certifies the need for home care, and Врач подтверждает необходимость для домашнего ухода и
  • The individual receives care from a Medicare-certified home health agency (HHA). Индивидуальные получает помощь от Medicare, сертифицированных медицинских учреждений дома (HHA).

What about other situations where Medicare does help with long-term care?   Well, if you qualify for the home health benefit, Medicare may cover the following types of care: Что Вы думаете о других ситуациях, когда Medicare ли помочь в долгосрочной опеке? Ну, имеете ли вы право на дом благоприятное воздействие на здоровье, Medicare может охватывать следующие виды помощи:

1.     Skilled nursing services. 1. Квалифицированных сестринских служб. Medicare pays in full for skilled nursing, which includes services and care that can only be performed safely and effectively by a licensed nurse. Medicare платит в полном объеме для квалифицированных медицинских сестер, которая включает в себя услуги и обслуживание, которые могут быть выполнены только безопасно и эффективно лицензии медицинской сестры. Administration of medications, tube feedings, catheter changes, observation and assessment of a patient’s condition, management and evaluation of a patient’s care plan, and wound care are examples of skilled nursing. Администрация препараты, feedings трубки, катетер изменений, наблюдение и оценка состояния пациента, управления и оценки пациента по уходу за план, и рана примеры ухода квалифицированного медицинского персонала. Any service that could be safely performed by a nonmedical person (or one’s self) without the direct supervision of a licensed nurse is not covered. Любая служба, которая может быть безопасно выполнять nonmedical лицо (или одного собственного) без непосредственного контроля за лицензию медсестра не охвачен.
2.    Skilled therapy services. Квалифицированные терапии услуг. Medicare pays in full for physical, speech and occupational therapy. Medicare платит в полном объеме для физического, слова и трудовой терапии. Physical therapy includes exercises to regain movement and strength to a body area and training on how to use special equipment. Физическая терапия включает упражнения для восстановления движения и силы для органа области и подготовки кадров по вопросам использования специального оборудования. Speech-language pathology services include exercises to regain and strengthen speech and language skills. Речь языке патологии услуги включают в себя упражнения для восстановления и укрепления речи и языковых навыков. Occupational therapy helps you become able to do usual daily activities by yourself, such as eating and putting on clothes. Профессиональная терапия помогает, вы становитесь способны сделать обычной повседневной деятельности по себе, как, например, питания и размещения на одежде. Medicare will pay for therapy services to maintain your condition and prevent you from getting worse; you do not need to have the potential to improve. Medicare будет оплачивать услуги по терапии для поддержания состояния и мешает вам ухудшается, вам не нужно иметь потенциал для улучшения.
3.     Home health aide services. Главная здоровья памятной услуг. Medicare pays in full for a home health aide if you require skilled services. Medicare платит в полном объеме для здоровья памятной домой, если вам требуется квалифицированных услуг. A home health aide provides personal care services including help with bathing, using the toilet, and dressing. Дома здоровья памятной предоставляет услуги личной гигиены, в том числе с помощью купания, используя туалет, и махровые. If you ONLY require personal care, you do NOT qualify for the Medicare home care benefit. Если вы только требуют личной гигиены, вам не получить Medicare дому пользу.
4.     Medical social services. 4. Медицинская социальных услуг. Medicare pays in full for services to help you with social and emotional concerns you have related to your illness. Medicare платит в полном объеме за услуги, чтобы помочь вам социальные и эмоциональные проблемы у вас связаны с вашей болезнью. This might include counseling or help finding resources in your community. Это может включать консультирование и помощь с поиском ресурсов в вашей общине.
5.     Medical supplies. 5. Медицинского назначения. Medicare pays in full for medical supplies provided by the Medicare-certified home health agency, such as wound dressings and catheters needed for your care. Medicare платит в полном объеме для медицинских принадлежностей, представленной Medicare сертифицированных дома учреждением здравоохранения, таких, как рана соусов и катетеров, необходимых для вашего лечения.
6.     Evaluation services. 6. Оценочные услуги. Medicare pays for evaluation services if performed by a skilled nurse or therapist. Medicare платит за услуги, если оценка осуществляется квалифицированной медсестрой или терапевт.
7.     Durable medical equipment. Прочный медицинского оборудования. Medicare pays 80% of its approved amount for certain pieces of medical equipment, such as a wheelchair or walker. Medicare платит 80% от утвержденной суммы для отдельных единиц медицинского оборудования, как, например, инвалидную коляску или Уолкер.

Obviously it is best to thoroughly research your situation, talk with an informed health care provider, and seek counseling assistance if necessary.  Did you know that your State Health Insurance Program has representatives available to discuss Medicare related issues with you?  If you have questions or concerns, you can call a toll-free number at this Medicare page and speak to someone within your State about Medicare issues .  These counselors will help you meet a local representative to answer questions if necessary. Естественно, лучше всего тщательно исследований вашей ситуации, поговорите с проинформировал медицинских услуг, консультирования и искать помощи в случае необходимости. Знали ли вы о том, что ваше государство медицинском страховании Программа имеет своих представителей для обсуждения вопросов, связанных с Medicare с вами? Если у вас есть вопросы или проблемы, Вы можете позвонить по бесплатному номеру этой странице Medicare и говорить товарищу в рамках вашего государства о Medicare вопросов. Эти консультанты помогут Вам отвечают местные представительные ответить на вопросы, если это необходимо.

For more information please see the Medicare.gov site on Long-Term Care or the National Clearinghouse for Long-Term Care Information . Более подробную информацию см. на сайте Medicare.gov по долгосрочной опеке или национальной Clearinghouse для долгосрочного ухода информации.

Sphere: Related Content Сфера: Дополнительная содержание

May 27 27 мая

Economic Challenges Continue Экономические проблемы, и далее

No comment - Post a comment Без комментариев - Отправить комментарий

We had a quiet weekend at home for Memorial Day, and spent the time catching up and visiting with family. Мы были тихие выходные дома за Дня памяти, и отработанное время наверстать упущенное и приезжих с семьей. Did gas prices keep us from traveling? Ли цены на газ сохранить нас от путешествия? No, not really, although we are driving less. Нет, это не совсем, хотя мы являемся движущей меньше. It was just time to enjoy being home and getting some things done that we’ve been putting off. Было время просто наслаждаться время дома и получить кое-что сделали, что мы сдачи удалиться.

We did change our travel plans for the summer however. Мы сделали изменить наши планы поездок на лето однако. Instead of driving across the country in a small RV, we’re now flying. Вместо вождения по всей стране в небольших Р.В., теперь мы полета. It wasn’ta hard decision- we actually found round trip airfare for less than a third of what it would cost to drive the same distance. Он wasn'ta жесткого решения-мы на самом деле найти авиабилеты в оба конца на срок менее трети от того, что она будет стоить на диске же расстоянии. So this way we’ll have more time once we get there, and save money as well. Так что таким образом мы будем иметь больше времени, как только мы получим там, и сэкономить деньги, как хорошо. Up until a few weeks ago the price was comparable either way. Вплоть до нескольких недель тому назад цена была сопоставимой в любом случае. But as gas prices have risen, driving became more expensive. Но, как цены на газ повысились, вождения стал более дорогим. Then we found some really cheap fares to fly, so that made it an easy decision. Тогда мы нашли очень дешевые тарифы на лету, так что сделал он просто решение.

I would like to have driven though- and stopped at different towns across the country to see how folks are doing out there. Я хотел бы заставили хотя и прекратился в различных городах по всей стране посмотреть, как люди делают там. Some of our relatives have been on the road for over four weeks and said people seem busier than ever. Некоторые наши родственники были по дороге на протяжении четырех недель и сказал, но, пожалуй, busier, чем когда-либо. But reading the news this morning it seems that consumer confidence has dropped to a 15 1/2 year low as reported by the Conference Board Consumer Confidence Index . Но чтение новостей сегодня утром, кажется, что доверие потребителей снизился до 15 1 / 2 года низким, как сообщили Конференс борд Индекс доверия потребителей.

The Consumer Confidence Survey is based on a representative sample of 5,000 US households. Доверие потребителей Обзор основан на репрезентативной выборке из 5000 домохозяйств США. Says Lynn Franco, Director of The Conference Board Consumer Research Center: Говорит Линн Франко, директор Конференс борд потребителей научно-исследовательский центр:

“The Consumer Confidence Index now stands at a 16-year low (Oct. 1992, 54.6). "На Индекс доверия потребителей в настоящее время составляет 16 лет низком уровне (октябрь 1992 года, 54,6). Weakening business and job conditions coupled with growing pessimism about the short-term future have further depleted consumers’ confidence in the overall state of the economy. Ослабление бизнеса и рабочих условий в сочетании с растущей пессимизм в отношении краткосрочных будущем еще более обедненного потребительского доверия в общее состояние экономики. Consumers’ inflation expectations, fueled by increasing prices at the pump, are now at an all-time high and are likely to rise further in the months ahead. Потребительской инфляции ожиданий, подпитывается за счет увеличения цен на насос, в настоящее время на все время высоки и, скорее всего, возрастет еще на месяцы. As for the short-term outlook, the Expectations Index suggests little likelihood of a turnaround in the immediate months ahead.” Что касается краткосрочных перспектив, ожидания Индекс предполагает, мало вероятности поворота в непосредственной месяцы ".

Consumers’ appraisal of current conditions grew more pessimistic in May. Потребительской оценки текущих условий вырос более пессимистично в мае. Those claiming business conditions are “bad” rose to 30.6 percent from 26.5 percent, while those claiming business conditions are “good” decreased to 13.1 percent from 15.4 percent last month. Те, утверждая, бизнес-условия "плохих" увеличилась до 30,6 процента с 26,5 процента, а те, утверждая, бизнес-условия "хорошей" снизилась до 13,1 процента с 15,4 процента в прошлом месяце. Consumers’ assessment of the job market was also more downbeat. Потребительской оценки рынка труда также более downbeat. The percentage of consumers saying jobs are “hard to get” was virtually unchanged, 28.0 percent versus 27.9 percent in April. Доля потребителей, заявив, рабочих мест, "трудно получить" практически без изменений, 28,0 процента по сравнению с 27,9 процента в апреле. Those claiming jobs are “plentiful” declined to 16.3 percent from 17.1 percent. Те, кто будет говорить рабочих мест "в изобилии" снизилась до 16,3 проц с 17,1 проц.

Last week the University of Michigan Consumer Sentiment Survey fell to a 28 year low . На прошлой неделе Университет штата Мичиган Обзор потребительских Sentiment упал до 28 года на низком уровне. Not since 1980 have consumers felt so negatively about the economy. Не с 1980 года потребители имеют столь негативное мнение по поводу экономики.

It’s not hard to understand why with the challenges we’ve faced over the past year. Это не трудно понять, почему с проблемами мы столкнулись в прошлом году. And with gas prices posting record price increases for over 20 straight days , it makes you wonder what’s really going on. А с ценами на газ размещения отчете роста цен в течение более 20 дней прямо, он заставляет вас удивляться, что на самом деле происходит. It’s like there’sa buying frenzy taking place… kind of like the dot-com boom except this time with oil and energy commodities. Это как есть покупка безумной гонке происходят… типа как точка-ком бума, за исключением на этот раз с нефтью и энергетического сырья.

But for most of us it is what it is. Но для большинства из нас это, что это такое. We’ll have to deal with it until the government figures out a workable response. Мы будем иметь дело с ним до тех пор, пока государственные деятели из действенных мер. Over the past few months, US drivers have indeed cut back on driving, but it hasn’t put a dent in gas prices yet. За последние несколько месяцев США водители действительно урезать на вождении, но оно не ставится dent цен на газ еще.

But the Fed is reporting that the credit crunch is easing, and even home sales actually increased a little in April . Но ФРС сообщила, что резкого сокращения кредитов является ослабление и даже дома продаж увеличился на самом деле мало в апреле. But sales activity is still very slow and the price of single-family homes has fallen quite a bit over the past year. Но объем торговых операций по-прежнему очень медленно и цена одного дома упала совсем немного за прошедший год.

Do you lie in bed at night worrying about home prices? Хотите находиться в постели в ночное беспокойство по поводу цен на дома? Most people don’t. Большинство людей этого не делают. We live in a house, and usually plan to be there for a while. Мы живем в доме, и, как правило, планируют быть там некоторое время. For me it’sa decade or longer asset, and not something we plan to borrow money from. Для меня это десятилетие или больше актив, а не то, что мы планируем заимствовать деньги из. But if you’re trying to move or sell a house, it must be a difficult time. Но если вы пытаетесь переместить или продать дом, она должна быть трудное время.

The economic challenges will continue to affect most of us for some time. Экономические проблемы, будет продолжать оказывать значительное влияние на большинство из нас в течение некоторого времени. Unless energy prices moderate soon, it’s going to get a lot tougher out there. Если умеренные цены на энергоносители в ближайшее время, он собирается получить много сложнее, там.

Sphere: Related Content Сфера: Дополнительная содержание

How long are the elected leaders within the US going to let OPEC, oil companies and investors determine the price of oil and the price of gas that consumers across the country pay to put in their cars?  Oh, well maybe that’s the way the free market works. Как долго являемся избранными лидерами в США будет пусть ОПЕК, нефтяные компании и инвесторы определяют цены на нефть и цен на газ, что потребители по всей стране заплатить, чтобы поставить на свои автомобили? Ах, так, возможно, это путь свободного рынка работ.

But when the price of oil doubles over the last year , there’s something wrong with the free markets.  Maybe they’re not so free after all, and between the oil producing nations, the giant oil companies and enormous investment and commodity trading practices, consumers are paying a premium that just doesn’t seem fair. Но когда цена на нефть в два раза за последний год, там-то не так с свободных рынков. Может быть, они не настолько свободный в конце концов, так и между нефтедобывающих стран, гигантские нефтяные компании и огромным инвестициям и торговле сырьевыми товарами практики , Потребители платят взнос, что просто не представляется справедливым.

So now the politicians continue to blame the oil companies for these problems, wringing their hands over what to do.  Of course there’s enough blame to go around for everyone it seems, even those of us driving gas-guzzling vehicles that cost a fortune to fill at the pump. Так что теперь политиков продолжают обвинять нефтяные компании для этих проблем, даст свои руки за то, что делать. Конечно, есть достаточно винить бродить по всем кажется, даже те из нас, движущих газов автомобилей, которые guzzling стоимости фортуны для заполнения на насос.

But the Congress itself is also to blame, even though they recently passed the symbolic NOPEC law targeting the OPEC nations for potentially monopolizing oil. Some journalists have astutely observed that Congress is really doing the same thing that they have accused OPEC of doing: Но самого Конгресса также виноваты, хотя они и недавно принятый закон символического NOPEC ориентации стран ОПЕК для потенциально монополизации нефти. Некоторые журналисты имеют astutely отметил, что конгресс действительно делаем то же самое, что они обвиняют ОПЕК сделать:

“This [law] is designed to make OPEC’s activities illegal. "Это [закон] имеет целью сделать ОПЕК деятельность незаконной. But here’s the problem: All that talk about “limiting the production of oil” could apply to Congress just as much it does to OPEC. Но вот проблема: Все, что говорить об "ограничении производства нефти" может обратиться в Конгресс в той же степени оно делает для ОПЕК. Thomas Pyle, president of the Institute for Energy Research, comments : Томас Pyle, президент Института энергетических исследований, комментарии:

“The Congress itself is guilty of committing the crimes outlined in this legislation. "Конгресс сам виновен в совершении преступлений, изложенных в настоящем законодательстве. In fact, it is a repeat offender. По сути, он является рецидивистом. The only difference between the Congress and OPEC in this regard is that OPEC is willing to produce oil for its citizens and its economies. Единственная разница между Конгрессом и ОПЕК в этой области состоит в том, что ОПЕК готова производить масло для своих граждан и своей экономикой. The US Congress, unfortunately, is not.” Конгресс США, к сожалению, нет. "

“Pyle is referring to Congress’s refusal to lease more public lands for oil and natural-gas exploration. "Pyle имеет в виду отказ конгресса по лизингу больше государственных земель для нефти и природного газа. His group receives substantial funding from the oil industry, but he makes a point that even an environmentalist can appreciate. Его группа получает значительные средства от нефтяной отрасли, однако он делает, что даже эколог может оценить. Congressional Democrats, together with a few moderate Republicans, have killed repeated attempts to open America’s Arctic National Wildlife Refuge (ANWR) for oil exploration, and Congress has barred states from deciding whether to allow drilling on the Outer Continental Shelf in the Atlantic and Pacific Oceans and the eastern Gulf of Mexico. Конгресс демократов, вместе с несколько умеренных республиканцев, были убиты на неоднократные попытки открыть Америки, Национального арктического заповедника дикой природы (ANWR) для нефтеразведки, и Конгресс давности говорится, от принятия решений следует ли включать в бурении на космическом континентального шельфа в Атлантическом и Тихого океанов и восточной части Мексиканского залива. All these actions were taken, in part, to limit carbon emissions. Все эти меры были приняты, в частности, на ограничение выбросов углекислого газа. But if NOPEC somehow managed to reduce oil prices (which it will not), it would do so by pressuring OPEC to increase oil production. Но если NOPEC каким-то образом удалось снизить цены на нефть (которой она не будет), это будет сделано путем оказания давления ОПЕК по увеличению добычи нефти. And any OPEC increase large enough to lower prices would cause far more carbon emissions than any potential increase in American production.” И любой ОПЕК увеличить достаточно большой, чтобы снижение цен повлечет за собой гораздо больше выбросов углекислого газа, чем любая возможность увеличения американского производства ".

But what about the oil companies?  If the oil companies are guilty of something, it’s their ignorance and hubris at failing to understand how oil prices are affecting the American economy and consumers. Instead of defending their profits, which of course is the goal of any business, oil companies should be working with government to solve both the demand questions and the speculative investment concerns. Но что можно сказать о нефтяных компаний? Если нефтяные компании виновны в то, что их невежество и высокомерие в отсутствии, чтобы понять, как цены на нефть оказывают воздействие на американскую экономику и потребителей. Вместо того чтобы защитить свои прибыли, которая, конечно, цель любого бизнеса, нефтяные компании должны работать с правительством по решению обоих вопросов спроса и спекулятивных инвестиций проблем.

So is the price of oil running up purely because of fundamentals with demand and the price of the US dollar?   From a long term view there’s little doubt that the fundamentals and global demand have determined the prices we pay.  But the debate regarding the influence of investment speculation is valid, especially in recent years. Так цена на нефть работает деятельность чисто из-за фундаментальных со спросом и цена на доллар США? Из долгосрочных зрения существует мало сомнений в том, что фундаментальные и глобального спроса установили цены мы платим. Но дискуссии относительно Влияние инвестиционного спекуляции действует, особенно в последние годы.

Some have cited that it’s not like other commodities such as corn or wheat.  No one is “growing” more oil, although they could be doing more exploration to find it.  In the face of increasing demand however, and managed (aka OPEC) production, prices are generally going to head up. Paul Krugman looks at it as a consumption versus supply storage issue , and hence prices influenced by those dynamics.  Is it that simple? Некоторые из них цитируется, что он не хотел других товаров, таких как кукуруза и пшеница. Никто не "растет" больше нефти, хотя они могли бы делать больше разведки, чтобы его найти. В условиях растущего спроса впрочем, и управляемых (ака ОПЕК ) Производство, цены обычно собирается возглавить деятельность. Пол Кругман смотрит на него по сравнению с потреблением питания хранения вопрос, и, следовательно, цены зависят от тех, динамики. Разве что просто?

I guess it depends on how you look at it.  If consumer demand decreases, we would like to think prices at the pump would fall because inventories would rise.  But what if the oil companies also do not demand enough oil purchases from producing entities?  In other words, rather than store excess oil,when the oil companies see reduced demand they simply don’t buy more oil from OPEC and inventories actually fall.  When inventories fall, supply is reduced and prices are going to head up.   So are the oil companies to blame? Я думаю, это зависит от того, насколько вы посмотрите на нее. Если потребительский спрос снижается, нам хотелось бы думать цены на насос ляжет потому инвентаризации будет расти. Но что, если нефтяные компании также нет достаточного спроса на нефть приобретает у производителей юридических лиц? В Иными словами, а не хранить избыток нефти, когда нефтяные компании см. снижение спроса они просто не покупать больше нефти из стран ОПЕК и инвентаризация фактически падать. кадастров Когда осенью поставок снижается и цены на них собирается возглавить деятельность. То же нефть компаний виноват?

Maybe the oil companies don’t manage demand per se, but they do influence inventory and refinery production immensely.  Are they making money at the expense of the American consumer?  Sure looks like it.  But so are the investment banks and hedge funds. Может быть, нефтяные компании не управляют спроса как такового, но они влияют инвентаризации и нефтеперерабатывающего производства безмерно. Являются ли они делали деньги на счет американских потребителей? Конечно выглядит она. Но это, инвестиционные банки и хедж-фондов.

Are we in a speculative bubble with oil prices too?  Probably.  But unfortunately, the long term view indicates the fundamentals of supply and demand will be the primary driver governing oil prices.  Without more oil, and greater oil and gas refinining inventories, we will continue to pay higher prices. Неужели мы в спекулятивный пузырь с ценами на нефть тоже? Возможно. Но, к сожалению, долгосрочные взгляд указывает на фундаментальные спроса и будет главной движущей силой, регулирующих цены на нефть. Без больше нефти, и больше нефти и газа refinining инвентаризации, мы будем продолжают платить более высокие цены.

So what else could government be doing?  The politicians could provide incentives for building new refineries, and open up regions for drilling both in Alaska and off the coasts of the nation.  One of the oil company executives made a pretty good statement when replying to one of the politicians in congress: Так что еще можно было бы сделать правительство? Политики могут обеспечить стимулы для строительства новых нефтеперерабатывающих заводов, и открыть для бурения регионах, как в Аляске и покинуть побережье страны. Один из руководителей нефтяной компании, сделал довольно хорошее выступление, когда отвечая на один из политиков в Конгрессе:

“This is the only country in the world that denies its citizens access to known reserves of oil and gas.” "Это единственная страна в мире, который лишает своих граждан доступа к известны запасы нефти и газа".

Think increasing drilling won’t help?  Actually it would help incredibly, but takes time.  For the past decade too many people- mostly politicians- have argued against it, rather than doing something about it. Подумайте, увеличение бурения не поможет? На самом деле это помогло бы невероятно, но занимает много времени. За последние десятилетия слишком много людей-в основном политические-утверждают против него, а не делать что-то о нем.

“If the nation set a goal of increasing domestic production by 2 (million) to 3 million barrels a day by opening up new sources of exploration and production, we could demonstrate to the world that we are in control of our own destiny,” Shell Oil Co. President John Hofmeister told a Senate panel. "Если народ поставил цель увеличения внутреннего производства на 2 (США) до 3 млн. баррелей в день, открывая новые источники разведки и добычи, мы могли бы продемонстрировать всему миру, что мы находимся в борьбе с нашей собственной судьбой," Шелл " Нефть Ко президент Джон Hofmeister сказал Сената панели.

It would probably be a lot more than that.  From the National Review article above, Он, вероятно, будет намного больше, чем это. Из National Review статье выше,

“The amount of oil we could produce is not negligible. "Объем нефти, мы могли бы производить не является незначительным. Take ANWR, just one of several untouched sites that contain known oil supplies. Принять ANWR, только один из нескольких участков нетронутой, которые содержат известные поставок нефти. Based on figures from the Energy Information Administration , ANWR alone could produce enough oil (in 2004, the EIA estimated 900,000 barrels per day by 2025) to make 6.4 billion gallons of gasoline annually. Основываясь на данных из Администрации энергетической информации, ANWR в одиночку могла бы производить достаточно нефти (в 2004 году, по оценкам ОВОС 900000 баррелей в день к 2025) внести 6,4 billion галлонов бензина в год. Because producing and refining five barrels of oil requires energy equivalent to one barrel, this translates to a net energy gain of four-fifths that amount, or 5.1 billion gallons of gasoline annually. Потому что производство и рафинации пять баррелей нефтяного эквивалента энергии требуется на один баррель, это будет преобразовано в чистой энергии получить четыре пятых этой суммы, или 5,1 billion галлонов бензина в год. That is enough gasoline for 13 days of American consumption at the current rate. То есть достаточно бензина в течение 13 дней с момента американского потребления на текущей ставке. Moreover, Uncle Sam would make somewhere between $150 billion and $300 billion on ANWR leases over the estimated life of the oil deposit.” Кроме того, дядя Сэм сделает то между $ 150 млрд. и 300 млрд. долл. США на аренду свыше ANWR оценкам жизни нефтяного месторождения ".

That’s actually a lot of oil production, and would offset and compete with the prices for imported oil. Это на самом деле много добычи нефти, и будут компенсированы, и конкурировать с ценами на импортируемую нефть. What about off-shore drilling? Что можно сказать о офшорных бурения? We could expand or build new refineries if we really wanted to. Мы могли бы расширить или построить новые заводы, если мы действительно хочет. I wonder if we’ll reach that point… more importantly, we need to develop an energy plan for the next 50-100 years for the nation. Интересно, если мы будем достигнуть такого уровня… что еще более важно, мы должны развивать энергетический план на ближайшие 50-100 лет для нации.

If our elected leaders would simply throw politics aside for a moment (!), maybe we could get off the Blame Train and have that Energy Summit and start working on a way forward for the nation. Если наши лидеры будут избраны просто бросить политику отведенных для момент (!), Может быть, мы могли бы сойти Авторство поездов и о том, что энергетики на высшем уровне и начать работу над путь вперед для нации.

One of these days we’re going to find ourselves not needing quite as much oil with highly efficient vehicles running around the roads.  I believe technology and the stark economic realities will foster the transition to new types of alternative fuels and the demand for oil will drop over time.  Maybe there will be some cataclysmic event or technological marvel that revolutionizes transportation.  Can you imagine what would happen if we discovered something that effectively negated the need for oil-derived fuels for public transportation across the nation?   Energy independence! Один из этих дней мы будем находить себе не нуждаются в столь многое масло с высокоэффективными автомобилей работает около дороги. Полагаю, технологии и суровой экономической реальности будет способствовать переход на новые виды альтернативного топлива, и спрос на нефть будет падение с течением времени. Может быть, там будут некоторые катастрофических явлений или технологических чудо, что революцию транспорт. Можете ли вы представить себе, что произойдет, если мы обнаружили то, что фактически сводит на нет потребность в нефти, полученных в топливо для общественного транспорта по всей нации? энергетической независимости! What a great concept. Что большое понятие.

Whatever the future holds, the OPEC nations won’t always be showered with US dollars as we buy endless barrels of oil.   Indeed, OPEC really should get smart and start pumping more oil . Какими бы ни будущее, стран ОПЕК не всегда будет showered в долларах США, как мы покупаем бесконечные баррелей нефти. Более того, ОПЕК действительно надо умных и начать насосные больше нефти.

Sphere: Related Content Сфера: Дополнительная содержание

May 17 17 мая

A Little Garden Goes a Long Way Маленький сад выходит Long Way

No comment - Post a comment Без комментариев - Отправить комментарий

One trend that a lot of people have returned to is growing a garden at home.  With gas and grocery prices skyrocketing, it’s not hard to see why a backyard garden is a great idea to help the family budget. Одна тенденция, что многие люди вернулись к растет сад на дому. Газом и бакалейной резкого повышения цен, это не трудно понять, почему приусадебного сада является большой идеи, чтобы помочь семейного бюджета.

“It’sa trend that started slowly several years ago, spurred by concerns about food safety, food quality, and global warming, say garden mavens. "Это тенденция, которую начал медленно, несколько лет назад, вызванного обеспокоенность в отношении безопасности пищевых продуктов, качества пищевых продуктов, а также глобальное потепление, скажем сад mavens. But this year’s gasoline and food price spikes have had what could be called a “Miracle-Gro” effect on the backyard garden movement. Но в этом году бензина и цен на продовольствие лучей имели того, что можно было бы назвать "Чудо-Гру" воздействие на заднем саду движения. This year, 39 percent of people with backyards told the Garden Writers Association they planned to grow vegetables this year. В этом году, 39 процентов людей, имеющих дворы сказал Гарден Ассоциация писателей они планируют расширяться овощей в этом году. That’s up 5 percent from last year, after remaining relatively stable with only small increases for much of the past decade.” Это на 5 процентов в прошлом году, оставшиеся после относительно стабильной лишь незначительное увеличение на протяжении большей части последнего десятилетия ".

When the prices of Cows, Corn and Chickens are all heading up, we look for ways to cut back or become more budget conscious, and a garden is really not that hard to start.  It does take a little effort to keep growing, but it is so amazing to pick your own tomatoes, corn or cucumbers.  It’s not only more healthy for you, it also saves on gas and time at the store!  Of course it takes a little time at home. Когда цены на коров, кукурузы и Цыплята всех заголовком деятельности, мы ищем способы сократить или становятся все более осознает бюджета, и сад на самом деле не в том, что трудно начать. Оно занять мало усилий держать растет, но он настолько удивительной, чтобы выбрать свой собственный помидоры, кукуруза и огурцы. Это не только более здоровым для вас, но и экономит на газе и времени на магазин! Конечно, он занимает мало времени дома.

But can you think of anything that is more rewarding and that would provide a great experience and teaching tool for the family?  It can be a healthy and instructive way to add a little extra food at home, but there’s more to the story. Но вы можете подумать о том, что ничего более благодарным делом, а о том, что предоставит большой опыт преподавания и инструмент для семьи? Он может быть здоровым и полезным способом добавить немного дополнительных продуктов питания на дом, но еще не все в истории.

…like other garden experts, Ms. Koivula believes there’s also something more powerful and less tangible coming into play. … Как и другие эксперты сад, г-жа Koivula считает, что существует также нечто более мощной и менее ощутимым вступления в игру. “There are a lot of different reasons to garden this particular year, but I do think there’s also this innate desire in all of us to actually put seed in the ground because that’s how we all fed ourselves years ago,” she says. "Есть много разных причин для сада данном конкретном году, но я думаю, есть тоже это врожденное желание всех нас на самом деле положить семена в земле, потому что в том, как все мы кормили себя лет назад", она говорит.

Back in Killingworth, Francis Barkyoumb couldn’t agree more. Вернуться в Killingworth, Фрэнсис Barkyoumb не может не согласиться.