Archive for the 'Economic Issues' Category Arquivo para as "questões económicas" Categoria

So let me get this straight.   Officials around the world and within the US say oil prices are at record highs because of the fundamentals of supply and demand.  We don’t have enough supply, and there’s too much demand. And speculation is not to blame . Então, deixe-me começar este reto. Funcionários em todo o mundo e dentro os E.U. dizer dos preços do petróleo estão em máximos históricos, devido à fundamentais da oferta e da procura. Nós não temos oferta suficiente, e há muita procura. E é especulação não a culpa.

And yet the great oil debate continues with many of the oil producing nations saying they don’t intend to increase supply because there is not enough demand and the market doesn’t warrant it.  Instead they blame excessive speculation as the real problem. E, no entanto o grande debate petróleo continua com muitas das nações produtoras de petróleo dizendo que não tenciona aumentar a oferta, porque não existe procura suficiente e que o mercado não garante ele. Pelo contrário, têm culpa excessiva especulação como o verdadeiro problema.

OPEC’s Secretary General Abdullah al-Badri called for measures to curb market speculation, a factor the Organization for the Petroleum Exporting Countries has said is driving prices to unjustified levels. Secretário-geral da OPEP Abdullah al-BADRI apelou para medidas de redução do mercado especulação, um factor da Organização de Países Exportadores do Petróleo tem dito que está impulsionando os preços injustificados níveis.

“We are not happy with the current level of price for one reason. "Nós não estamos satisfeitos com o actual nível de preços, por uma razão. It has nothing to do with the fundamentals,” he told the Reuters Global Energy Summit on June 10. Não tem nada a ver com os fundamentos ", ele disse à Reuters Cúpula Mundial da Energia em 10 de junho.

Saudi Arabia’s oil minister Ali al-Naimi says: “I am convinced that the supply and demand balances and crude oil production levels are not the primary drivers of the current market situation and that markets are already well-supplied.” (At the Jeddah Energy Meeting in June.) Ministro do petróleo da Arábia Saudita, Ali al-Naimi disse: "Estou convencido de que a oferta ea procura saldos e à produção de petróleo bruto níveis não são o principal condutor da situação actual do mercado e que os mercados estão já bem fornecido." (No Jeddah Energia Encontro em junho.)

He also says, “Supply is enough. Ele também diz, "A oferta é suficiente. The price is driven by many, many causes — most of which is speculation.” (At the World Petroleum Congress in Madrid June 30) O preço é impulsionado por muitas e muitas causas - a maior parte dos quais é especulação. "(No Mundo Petróleo Congresso em Madri junho 30)

But others disagree, and even commodity experts within the US argue over the Hunt for Oil Villians with many believing that speculation and futures contracts play little role in price increases. Mas outros discordam, e até mesmo dentro de mercadoria especialistas defendem os E.U. ao longo dos Hunt Oil para Villians acreditando que com muitas especulações e de contratos futuros jogar pouco, em função dos aumentos de preços.

But then there’s the oil companies. Mas depois há as empresas petrolíferas. Oil executives also think it’sa supply and demand issue.  The oil companies cite the lack of new supplies, and not speculators, as the reason for high oil prices. Petróleo executivos também pensar é uma questão da oferta e da procura. As empresas petrolíferas citar a falta de novos fornecimentos, e não especuladores, como a razão para a alta dos preços do petróleo.

Tony Hayward, chief executive of BP said the argument that financial investors buying oil futures were behind oil’s record levels was a myth.   “Supply is not responding adequately to rising demand,” he said at the World Petroleum Congress in Madrid. Tony Hayward, diretor executivo da BP disse o argumento de que os investidores financeiros futuros do petróleo estavam comprando petróleo por trás da níveis recorde era um mito. "Fornecimento não está a responder adequadamente à crescente demanda", disse ele ao Mundo Petróleo Congresso em Madri.

At the same conference, Shell chief executive Jeroen van der Veer said “We don’t think that the financial markets are leading the speculation, probably they follow what other people fear as long-term fundamentals; I do not think that you can blame speculation for the oil price.” Na mesma conferência, a Shell diretor executivo Jeroen van der Veer, disse que "Não nos parece que os mercados financeiros estão levando a especulações, provavelmente eles seguem o que as outras pessoas temem como fundamentos de longo prazo; Penso que não é possível culpar especulação para o preço do petróleo ".

Sounds like the US is being squeezed from all corners and no one knows what the heck is going on.  And yet here we are with oil over $140 per barrel. Soa como os E.U. está a ser esmagada de todos os cantos e ninguém sabe o que o Parreira está acontecendo. E, no entanto aqui estamos nós com o petróleo acima de US $ 140 por barril.

Meanwhile the US Congrees is scrambling to do something, anything, to placate voters.  And instead of blaming oil companies as they’ve done for decades, they’re finally looking for solutions.  Apparently they’ll do anything to prevent increased drilling, so Congress is trying to reign in speculation with at least nine proposed bills. Entretanto, os E.U. Congrees é a desordenando fazer alguma coisa, qualquer coisa, a placate eleitores. E em vez de culpar as empresas petrolíferas, uma vez que fiz ao longo de décadas, eles finalmente à procura de soluções. Aparentemente eles fazer nada para impedir um aumento de perfuração, de forma Congresso está a tentar reinar na especulação com pelo menos nove propostas facturas.

And this is not just a US issue of course.  Officials in the UK are now trying to determine what’s to blame for high oil prices .  And think of the effect on poorer nations, and those living in poverty?  It’sa harsh reality, but the number of people suffering and dying from hunger is only increasing as fuel prices influence global economics. E esta não é apenas uma questão de E.U. curso. Funcionários, no Reino Unido estão agora a tentar determinar qual é a culpa para a alta dos preços do petróleo. E de pensar o efeito sobre as nações mais pobres, e aqueles que vivem na pobreza? É uma dura realidade , Mas o número de pessoas que sofrem e morrem de fome é apenas aumentar os preços dos combustíveis como influência à economia global.

Senator John McCain is now pushing for Energy Security and an expansion of domestic oil production.  Personally I think it’s about time.  It’sa valid point: In 1969 we sent astronauts to walk on the moon, yet in 2008 we are bankrupting our economy because we have not planned ahead for energy independence. O senador John McCain já está empurrando para a segurança energética e de uma expansão da produção interna de petróleo. Pessoalmente, penso que é sobre o tempo. É um ponto válido: Em 1969, enviámos astronautas a caminhar na Lua, em 2008, ainda estamos a nossa bankrupting economia, porque temos à frente não planejada para a independência energética.

The US has not increased domestic US oil production capacity in over 30 years, and instead we have placed ourselves in economic servitude to hundreds of foreign oil producers. The last US oil refinery was built and began operating in 1976 , and for many years since refineries have operated near 90-100% of capacity.  Yet in over three decades, no new refineries have been built due to the burden of environmental and political regulation. Os E.U. não aumentou a capacidade de produção interna de petróleo E.U. em mais de 30 anos, e em vez nós colocamos a nós próprios na servidão económica de centenas de produtores estrangeiros de petróleo. E.U. A última foi construída uma refinaria de petróleo e começou a funcionar em 1976, e durante muitos anos uma vez que as refinarias ter operado perto de 90-100% da capacidade. Porém, em mais de três décadas, não foram construídas novas refinarias devido ao peso da regulamentação ambiental e política.

And the US is the only country in the world in which oil companies have been legally prevented from drilling for new oil reserves in order to produce enough gasoline and diesel fuel to supply our needs. E os E.U. é o único país no mundo em que as empresas petrolíferas foram legalmente impedida de perfuração para novas reservas petrolíferas, a fim de produzir gasolina e combustível para motores diesel suficiente para suprir nossas necessidades.

If the Global War on Terrorism is about protecting America and other free nations at home, then we should be willing to do whatever it takes to bring down oil prices.  Our national security is not solely affected by terrorists abroad who wish to do us harm.  National security is also about economic viability. Se a guerra global contra o terrorismo tem a ver com a protecção da América e de outras nações livres, em casa, então deveríamos estar dispostos a fazer o que for preciso para fazer baixar os preços do petróleo. Nossa segurança nacional não é apenas afectada por terroristas no estrangeiro que desejam fazer-nos mal. Segurança nacional é também acerca da viabilidade económica. People are afraid of being able to sustain themselves and their families over the long term. As pessoas têm medo de ser capazes de se manterem a si próprias e às suas famílias a longo prazo.

In the name of environmental activism and global warming mania, the US and other nations have seemingly become bent on a course of economic self-destruction that harms not only US families and individuals, but possibly has led to increased hunger and starvation of millions of humans across the world due to biofuel emphasis such as ethanol production. Em nome de activismo ambiental eo aquecimento global mania, os E.U. e de outras nações têm aparentemente empenhados em tornar-se um curso de auto-destruição económica que prejudica não só E.U. famílias e indivíduos, mas possivelmente levou a um aumento da fome e da fome de milhões de seres humanos em todo o mundo devido à ênfase biocombustíveis como o etanol produção.

“It’s very hard to imagine how we can see the world growing enough crops to produce renewable energy and at the same time meet the enormous demand for food,” says Professor John Beddington, the UK’s Chief Science Advisor at a sustainability conference in March 2007.   “The supply of food really isn’t keeping up.” "É muito difícil imaginar como é que podemos ver o mundo crescendo culturas suficiente para produzir energia renovável e, ao mesmo tempo atender a enorme demanda por alimentos", diz o Professor João Beddington, o Chefe do Reino Unido em Ciência Assessor uma conferência sustentabilidade em março de 2007. "O fornecimento de géneros alimentícios realmente não é manter-se."

“By 2030″, he said, “the world population would have increased to such an extent that a 50 per cent increase in food production would be needed.” By 2080 it would need to double. "Até 2030", disse ele, "a população mundial teria aumentado a tal ponto que um aumento de 50 por cento da produção alimentar seriam necessárias." Em 2080 ele teria necessidade de duplicar. But the rush to biofuels – allegedly environmentally friendly – meant that increasing amounts of arable land had been given over to fuel rather than food. Mas a corrida aos biocombustíveis - alegadamente ecológicos - significava que uma quantidade crescente de terras aráveis, tinham sido dadas ao longo de combustível em vez de alimentos.

It’sa delicate balance.  US environmental regulations are a good thing in general.  We appreciate and need clean air, water, forests and resource diversity. É um equilíbrio delicado. E.U. regulamentações ambientais são uma coisa boa em geral. Agradecemos a necessidade e ar puro, água, florestas e recursos diversidade. But taken to the extreme, we can tie our hands economically and end up hurting real people and the ability to grow the economy. Mas tomadas ao extremo, podemos atar as mãos economicamente e acabam por ferir pessoas reais ea capacidade de crescer a economia. I’m all about conservation and stewardship of natural resources. Eu sou tudo sobre conservação e gestão dos recursos naturais. But people must come first in terms of the decisions for how we balance resource use. Mas as pessoas devem estar em primeiro lugar em termos de decisões relativas à forma como o balanço da utilização dos recursos. I don’t believe it is mutually exclusive- I think we can both protect the environment and balance resource use such as drilling for oil in ways that are environmentally responsible. Não acredito que seja mutuamente exclusivas-penso que podemos proteger tanto o ambiente eo equilíbrio na utilização dos recursos, como a perfuração de petróleo por formas que sejam ambientalmente responsável.

Business and consumer confidence are in my view the preeminent factors influencing economic strength going forward.  Whatever we do in regard to high oil prices must be framed in the context of assisting consumers and companies with improving their economic fortunes. Negócios e na confiança dos consumidores são a meu ver, o proeminente factores que influenciam a força económica daqui para frente. Façamos o que fizermos em relação aos elevados preços do petróleo deve ser enquadrada no contexto da assistência aos consumidores e às empresas a melhorar as suas fortunas económica.

If we have learned nothing over the last century it should be that a rising tide does indeed lift most, if not all, boats.  But at present, as the tide continues to recede this year we are seeing many boats in the name of job cuts, bankruptcies and foreclosures, left on the beach of the dwindling US economy. Se temos aprendido nada ao longo do último século, é de que um crescente número é, de facto, levantar a maior parte, se não todos, os barcos. Porém, actualmente, como a maré continua a diminuir neste ano nós estamos vendo muitos barcos no nome cortes de postos de trabalho , Falências e foreclosures, à esquerda na praia da diminuição da E.U. economia.

While Congress, economists and other experts are trying to figure out “who’s on first” we just need to roll up our sleeves and get busy becoming energy independent. Embora Congresso, economistas e outros especialistas estão tentando descobrir "que é a primeira" Só precisamos de arregaçar as mangas e começar ocupado tornar-se independente da energia.

Abbott and Costello were funny decades ago, and will still be funny many years from now. Abbott e Costello foi engraçado décadas atrás, e continuará a ser engraçado muitos anos a partir de agora. High oil prices are not very funny to most Americans and neither is watching the great oil debate in the media. Os elevados preços do petróleo não são muito engraçada a maior parte dos americanos e nem está assistindo ao petróleo grande debate nos meios de comunicação social. But just maybe we’re finally recognizing that we need to do something different, and that’sa start. Mas talvez apenas estamos finalmente reconhecendo que temos de fazer algo diferente, e that'sa começar.

For the record I agree strongly with Thomas Madden: America’s Days Aren’t Numbered . Para o registro Concordo vivamente com Thomas Madden: America's Days Are não numerada. On this 4th of July we have much to be thankful for, and much to look forward to. Em 4 de julho deste temos de ser muito gratos por, e muito de olhar para a frente para.

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

A great deal of news happening in the financial world and not easy to keep up with it all. Uma grande parte das notícias acontecendo no mundo financeiro e não são fáceis de acompanhar tudo. With so many opinions and viewpoints out there it’s easy to get lost in themes of change and concern about the economy. Com tantas opiniões e pontos de vista lá fora, é fácil de se perder em temas de mudança e de preocupação com a economia. But make no bones about it, the economy is struggling. Mas não ossos sobre ele, a economia está lutando. On top of energy and gas price concerns we’ve seen fires, floods and tornadoes change lives. No topo das preocupações dos preços da energia e do gás vimos incêndios, inundações e tornados mudar vidas. And in many states folks are just trying to keep or find a job. E, em muitos estados pessoas estão apenas tentando manter ou encontrar um emprego. The rest of us just focus on what we know, and continue working to manage and improve our lives each day. O resto de nós apenas focar aquilo que sabemos, e continuar a trabalhar no sentido de gerir e melhorar nossas vidas diariamente.

But the policies, laws and regulations that our elected and appointed leaders make have great impact over time as well. Mas as políticas, leis e regulamentos que os nossos líderes eleitos e nomeados fazer ter um grande impacto ao longo do tempo também. Lately energy and food price inflation has a lot of folks spooked, including the Fed. Ultimamente inflação dos preços da energia e dos alimentos tem um monte de gente spooked, incluindo o Fed. We should hear more about Fed policy today, and the Fed is bound to look very hard at the threat of long term inflation while still being concerned about the country tipping into recession. Devíamos ouvir mais sobre a política Fed de hoje, e de o Fed é obrigado a olhar muito duro com a ameaça de inflação a longo prazo, enquanto continuava a ser o país em causa cerca de depósito em recessão. Which is it? O que é? It’s both because that’s where we are today. É tanto porque isso é que nos encontramos hoje.

But nowhere are economic issues more challenging right now than in places like Michigan where people are lined up for jobs like pictures from the Great Depression. Mas em nenhum lugar estão as questões económicas mais desafiador neste momento do que em lugares como Michigan, onde as pessoas estão alinhados aos postos de trabalho a partir de imagens como a Grande Depressão.

“Michigan’s agony will be front and center in the runup to this fall’s Presidential election. "Michigan da agonia será frente e no centro runup para esta queda da eleição presidencial. It figures to be a more fiercely contested battleground for Barack Obama and John McCain than even Ohio or Florida. Trata-números de ser mais uma guerra ferozmente contestada por Barack Obama e John McCain ou até mesmo Ohio Flórida. The job picture, says DCC’s Perry, is worse this time around than in 1980, the last time unemployment was so high. O trabalho foto, diz DCC's Perry, é pior do que em torno desta vez, em 1980, a última vez foi tão elevado desemprego. “Then, workers were being laid off, but these jobs are being eliminated,” Perry points out. "Então, os trabalhadores estavam a ser despedidos, mas esses empregos estão a ser eliminados," Perry salienta. “And they are going at a much faster rate than we can replace them.” According to Michigan Governor Jennifer Granholm, the state has lost more than 400,000 jobs in the past seven years. "E eles estão indo a um ritmo muito mais rápido do que nós podemos substituí-las." De acordo com a Michigan Governador Jennifer Granholm, o Estado tem perdido mais de 400000 postos de trabalho nos últimos sete anos. May’s numbers alone show a loss of 50,000 jobs.” Maio de números por si só demonstram uma perda de 50000 postos de trabalho. "

The national economy is struggling for a lot of reasons, but I think there are things we must consider across the nation that either contribute to economic strength, or take away from potential economic growth. A economia nacional está lutando por uma série de razões, mas penso que há coisas que temos de considerar toda a nação que tanto contribuem para a força económica, ou longe de ter potencial de crescimento económico. From my perspective, few things are as important to consider as tax policies and the tax climate within the nation and respective states. Da minha perspectiva, poucas coisas são tão importantes a considerar como políticas fiscais e de imposto sobre o clima no seio da nação e respectivos Estados.

Tax laws and regulations make an enormous difference in this country. Imposto sobre leis e regulamentos fazer uma enorme diferença neste país. Personal taxes, property taxes, business taxes and more. Personal impostos, impostos sobre bens, negócios e mais impostos. Michigan for example has been wrestling to find a sound business tax policy for years now, and it hasn’t helped to foster growth or provide help to consumers. Michigan, por exemplo vem lutando para encontrar uma empresa sólida, a política fiscal para os anos que passaram, e ele não tem contribuído para promover o crescimento ou ajudar a fornecer aos consumidores.

While the economy is struggling and we are teetering on a recession, it’s wise to remember that businesses and employed workers provide the foundation and backbone for all the prosperity and growth we see in this great nation. Apesar de a economia está lutando, e estamos teetering em uma recessão, é sábio para lembrar que as empresas e os trabalhadores assalariados e fornecer a base para todos os espinha dorsal da prosperidade e crescimento que vemos nesta grande nação. Hence business tax climate is a critical issue to consider. Daí imposto profissional clima é uma questão crítica a considerar.

While job losses are mounting in various sectors, especially finance, the auto industry and the airlines, the Fed will have to consider the contractionary implications of raising interest rates over the next year. Enquanto estão montando postos de trabalho em vários sectores, especialmente finanças, a indústria automobilística e as companhias aéreas, o Fed terá de considerar as implicações contractionary de elevar as taxas de juro ao longo do próximo ano. If using money to lend, build and borrow becomes more expensive for business over time, then tax climate also is an increasingly sensitive factor in conjunction with related economic costs. Se utilizar a emprestar dinheiro, construir e contrair empréstimos se torna mais caro para as empresas ao longo do tempo e, em seguida, fiscal clima também é um factor cada vez mais sensível, em conjugação com os custos económicos conexos.

The Tax Foundation, a non-partisan tax research group based in Washington DC, conducts a lot of research into tax issues in the US, and has done so since the Great Depression. O Imposto Foundation, uma organização não-partidária fiscal investigação grupo baseado em Washington DC, conduz um lote de investigação em questões fiscais nos os E.U., e tem feito desde a Grande Depressão. The Tax Foundation’s Business Tax Climate Index provides some excellent considerations for policymakers and political leaders in a late 2007 background paper: O Fiscal da Fundação Business Tax Clima Índice fornece algumas considerações excelente para os responsáveis políticos e líderes políticos, em finais de 2007 um documento de fundo:

“How much states collect in taxes is critical, but how they take it is also important. "Quanta estados recolher em impostos é crítica, mas como eles, também é importante tomar. In other words, quite apart from whether a state’s total tax burden is higher than in other states, it can enact (and many states do) a set of tax laws that cause great damage to the economy.” Em outras palavras, independentemente de saber se um estado da carga fiscal total é maior do que em outros estados, ele pode promulgar (e de muitos estados fazer) um conjunto de leis fiscais que causam grandes prejuízos para a economia. "

“The modern market is characterized by mobile capital and labor. "O mercado moderna é caracterizado por móveis capital e trabalho. Therefore, companies will locate where they have the greatest competitive advantage. Por isso, as empresas irão localizar onde têm a maior vantagem competitiva. States with the best tax systems will be most competitive in attracting new businesses and be the most effective at generating economic and employment growth.” Membros com os melhores sistemas tributários serão mais competitivos em atrair novas empresas e de ser o mais eficiente para gerar crescimento económico e do emprego. "

“Although the market is now global, the Department of Labor reports that most mass job relocations are from one US state to another rather than to an overseas location. "Embora o mercado mundial está agora, o Departamento de Trabalho dos relatórios que a maior parte das massas de trabalho deslocalizações são um E.U. estado para outro em vez de uma localização no exterior. This means that state lawmakers must be aware of how their states’ business climates stack up to others in their region and nationwide.” Isto significa que estado legisladores devem estar cientes de como os seus estados "pilha ambiente empresarial até aos outros em sua região e de todo o país."

Does that partly explain the mass exodus of business from some western states such as California to other states such as Arizona over the past decades? Será que se explica em parte o êxodo maciço de negócio de alguns estados ocidentais, como a Califórnia para outros estados como o Arizona ao longo das últimas décadas? What about Michigan? E quanto Michigan? Or the US as a whole? Ou os E.U. como um todo? If we reduce the competitive advantage for business here in America, jobs are going to go where businesses can make the most money. Se reduzirmos a vantagem competitiva para os negócios aqui na América, os postos de trabalho estão a ir onde as empresas possam tirar o máximo dinheiro. In many ways today it’s inevitable and challenging to compete with workers paid so much less overseas. Em muitos sentidos hoje é inevitável e desafiador para competir com os trabalhadores pagos de forma muito menos no exterior. Some say globalization is wonderful and some see it as destructive. Alguns dizem que a globalização é maravilhosa e alguns vêem-no como destrutivo. Either way it’s here to stay and the world is getting smaller. De qualquer forma, é de ficar aqui e no resto do mundo está ficando menor.

But the business and service economy in the US is being reinvented every day. Mas o negócio e de prestação de serviços na economia os E.U. se está a reinventar a cada dia. And our goal and mandate should be on how we capitalize upon our strengths and improve them over time. E nosso objetivo e mandato deverão ser capitalizar sobre a forma como os nossos pontos fortes e melhorá-las ao longo do tempo. We are much more geared to a service economy than an industrial economy these days, and manufacturing jobs are not nearly as common as they used to be. Nós somos muito mais orientada para uma economia de serviços do que uma economia industrial nestes dias, e de fabrico trabalho não são tão comuns como eles costumavam ser. The shortage of high quality jobs and workers will continue to be a problem in the US And the worker shortage may only increase in technology sectors . A escassez de empregos de alta qualidade e os trabalhadores continuarão a ser um problema em os E.U. eo trabalhador carência só pode aumentar em sectores tecnológicos.

Jobs are out there for qualified IT workers, but much of the nation is still in that transition from a manufacturing base to a knowledge-worker core. Trabalhos estão lá fora, para os trabalhadores qualificados TI, mas uma grande parte da nação que ainda está em transição de uma base para uma indústria baseada no conhecimento, trabalhador núcleo. Education and training will be vital in the years ahead, and partnership between government and public and private industry will be essential to help train, re-train and educate our future workers. Educação e formação será vital nos próximos anos, ea parceria entre o governo eo setor público e privado será essencial para ajudar a treinar, re-formar e educar os nossos futuros trabalhadores. And I strongly believe we need to work hand-in-hand with business to help them find and train quality workers. E acredito firmemente que temos de trabalhar de mão dada com as empresas para ajudá-los a encontrar qualidade e treinar trabalhadores.

The Tax Foundation has framed it pretty well, and what we consider over the long term is vital for continued economic growth: A Fundação tem enquadrado Imposto sobre ele muito bem, eo que nós consideramos a longo prazo é vital para o crescimento económico continuou:

Lawmakers create these deals under the banner of job creation and economic development, but the truth is that if a state needs to offer such packages, it is most likely covering for a woeful business climate plagued by bad tax policy. Legisladores criar estas promoções sob a bandeira da criação de emprego e desenvolvimento económico, mas a verdade é que, se um Estado tem para oferecer esses pacotes, é mais provável que abranja woeful para um clima empresarial flagelada pela má política fiscal. A far more effective approach is to systematically improve the business tax climate for the long term. A abordagem é muito mais eficaz para melhorar sistematicamente o clima para negócios fiscal a longo prazo. When assessing which changes to make, lawmakers need to remember these two rules: Ao avaliar quais as alterações a fazer, legisladores devemos esquecer estas duas regras:

  1. Taxes matter to business. Impostos assunto para as empresas. Taxes affect business decisions, job creation and retention, plant location, competitiveness, and the long-term health of a state’s economy. Impostos afecta as decisões das empresas, criação de emprego e manutenção, fábrica local, a competitividade, a longo prazo e de saúde de um estado da economia. Most importantly, taxes diminish profits. Mais importante, os impostos diminuem lucros. If taxes take a larger portion of profits, that cost is passed along to either consumers (through higher prices), workers (through lower wages or fewer jobs), or shareholders (through lower dividends or share value). Se os impostos ter uma maior parcela dos lucros, que se passou ao longo dos custos, quer para os consumidores (através de preços mais elevados), trabalhadores (através de salários mais baixos ou menos postos de trabalho), ou acionistas (através de dividendos ou a percentagem menor valor). Thus a state with lower tax costs will be more attractive to business investment, and more likely to experience economic growth. Assim, um Estado com impostos mais baixos custos serão mais atraentes para o investimento das empresas, e mais propensos a experiência do crescimento económico.
  2. States do not enact tax changes (increases or cuts) in a vacuum. Membros não promulgar alterações fiscais (aumentos ou reduções) em um vácuo. Every tax law will in some way change a state’s competitive position relative to its immediate neighbors, its geographic region, and even globally. Todo o direito fiscal vai mudar, de alguma forma, um estado da posição competitiva em relação aos seus vizinhos imediatos, a sua região geográfica, e mesmo a nível mundial. Ultimately it will affect the state’s national standing as a place to live and to do business. Em última instância que irá afectar o estado nacional do pé como um lugar para viver e fazer negócios. Entrepreneurial states can take advantage of the tax increases of their neighbors to lure businesses out of high-tax states. Empreendedora estados possam tirar partido das vantagens do aumento do imposto sobre os seus vizinhos para atrair empresas para fora do alto imposto estados.

On top of all the economic challenges we face, tax policy is a very large factor. Ainda por cima de todos os desafios económicos com que nos deparamos, a política fiscal é um fator muito grande. And although the Tax Foundation is a non-partison research group, there are stark differences between the political parties regarding the tax policy debate. E embora o Imposto Foundation é uma organização não-partison grupo de investigação, há nítidas diferenças entre os partidos políticos no que se refere à política fiscal debate.

Quite simply, we hear the Democrats talking more about raising taxes while the Republicans talk more about reducing taxes and making this decade’s tax cuts permanent. Muito simplesmente, ouvimos falar mais sobre o Democrata aumento dos impostos, enquanto os republicanos falar mais sobre a redução dos impostos e fazer cortes fiscais da presente década permanente. It’s both a philosophical and a practical debate about economics that neither political party can really adhere to uniformly over the long term. É um tanto filosófico e prático um debate sobre a economia que nem partido político possa realmente aderir a uniformemente a longo prazo. But although taxes are a fact of life in the US lower taxes are usually a good thing for all of us, especially families and businesses. Mas embora os impostos são um fato da vida em os E.U. impostos mais baixos são geralmente uma coisa boa para todos nós, especialmente as famílias e as empresas.

History has shown that those nations, states and cities who provide a more tax-friendly business climate promote much stronger growth and employment over time. A história tem demonstrado que essas nações, estados e municípios que fornecem uma tributação mais favoráveis ao ambiente empresarial muito mais forte promover o crescimento eo emprego ao longo do tempo. And I would submit that a new focus on human capital development is paramount- hence greater education and training initiatives are critical. E eu teria que apresentar um novo enfoque ao desenvolvimento do capital humano, é primordial-, consequentemente, uma maior educação e formação iniciativas são fundamentais. Over the long term we also need stronger advocates for balanced business tax policies and greater understanding for the burden that taxes place on businesses and consumers. A longo prazo, precisamos também mais fortes defensores de negócios equilibrado políticas fiscais e de uma maior compreensão de que o encargo imposto local sobre as empresas e os consumidores. Talking tough on increasing taxes will serve no one well in this economy, or this election year. Falando dura no aumento dos impostos não vai servir um bem presente na economia, ou este ano eleitoral.

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

While traveling to California this week I’ve actually had the opportunity to put gas in the car at $4.69 per gallon. The sum of money it takes to drive a vehicle around now is incredible to me, and it looks like people are cutting way back. Several times this week I’ve seen folks putting just a few gallons in the car at a time because they didn’t have enough money to fill it up, or to top off what they had already. Apesar de viajar para Califórnia esta semana Eu realmente tive a oportunidade de colocar gás no carro em US $ 4,69 por galão. A soma de dinheiro que leva a conduzir um veículo em volta, agora, é incrível para mim, e parece que as pessoas estão cortando caminho de volta . Várias vezes esta semana Tenho visto gente vai colocar a apenas alguns galões no carro em um momento porque não tinham dinheiro suficiente para preenchê-lo para cima, para cima ou fora aquilo que já tinha. Even with cutting back however, there’sa lot of cars on the road. Mesmo com um corte no entanto, há um grande número de carros na estrada.

I really don’t believe the nation can sustain these fuel prices economically. Costs are going to continue to soar and consumer spending is simply going to shut down. Think America had a low savings rate before? Eu realmente não acredito que o povo possa sustentar economicamente estes preços dos combustíveis. Quanto às despesas que vão continuar a subir e as despesas dos consumidores é pura e simplesmente ir a encerrar. Pense América teve uma baixa taxa de poupança antes? Now we’re putting that little extra in the fuel tank. Agora, estamos colocando em pouco mais que o reservatório de combustível.

I’ve called for an Energy Summit before, and I still believe we need to gather the experts and political leadership to develop a way forward. Certainly when the nation faces a threat to its people the government responds. Yet from an economic perspective the government has been slow to respond to the mounting pressures we see in the food and energy sector. Eu já apelou para uma cimeira da Energia antes, e eu ainda acredito que precisamos de reunir os especialistas e dirigentes políticos para desenvolver um caminho a seguir. Certamente quando a nação enfrenta uma ameaça ao seu povo o governo responde. Porém a partir de uma perspectiva económica do Governo tem sido lento para responder às crescentes pressões que vemos no sector alimentar e de energia. And another round of rebate checks is going to help? E uma outra ronda de desconto controlos vai ajudar? Well tax rebates have helped soften the blow of reduced consumer spending so far , but it’s not a sustainble way to strengthen the economy. Pois bem reduções fiscais têm ajudado a amenizar o golpe de reduzir as despesas dos consumidores, até agora, mas também não é uma sustainble maneira de fortalecer a economia.

As The Black Gold Rush continues , many people and companies are looking for ways to increase petroleum production. Tal como The Black Gold Rush continua, muitas pessoas e empresas estão procurando maneiras de aumentar a produção petrolífera. This is almost like the dot com internet bubble in many ways, but there’s little reason to think demand for oil will decrease over the short term. Isto é quase como o Ponto Com internet bolha de muitas maneiras, mas há poucas razões para pensar procura de petróleo vai diminuir no curto prazo. Over the long term, these prices are not sustainable especially as automakers finally produce viable hybrid vehicles en masse . A longo prazo, esses preços não são sustentáveis em especial as montadoras finalmente viável produzir veículos híbridos em bloco. Alternative everthing is all the craze and I think a lot of folks are going to change their spending and driving behaviors over the next decade. Alternativa everthing é tudo o craze, e penso um monte de pessoas estão indo para mudar os seus comportamentos de condução e de gastos ao longo da próxima década. Which may prove essential to our future. OPEC is not going to help us if we don’t take charge of our own energy destiny. Que podem revelar essencial para o nosso futuro. OPEP não vai ajudar-nos se não tomar conta de nosso próprio destino energético.

Yet the oil boom has been good for some investors, and not so good for others . No entanto, o boom do petróleo tem sido bom para alguns investidores, e não tão bom para outros. But prices have simply gone too far too fast. Mas os preços simplesmente ter ido demasiado longe demasiado depressa. It’s hard to escape from the effects of oil no matter where you look. É difícil escapar dos efeitos do petróleo não importa onde você olhar. Most of the mutual funds in our IRA’s, 401(k)’s and pension plans are chock full of oil stocks or related companies. A maior parte dos fundos mútuos em nosso IRA's, 401 (k) 's e planos de pensão são chock integral das reservas de petróleo ou de empresas ligadas. At some point their valuations will come down, but realistically that should be better for the stock market as a whole. Em algum momento as suas valorizações virão para baixo, mas na realidade que deveria ser melhor para o mercado acionário como um todo. If we can get past the inflationary pressures of higher food and energy prices, then the economy just may hang in there. Se pudermos chegar passado, a pressões inflacionistas mais elevadas dos alimentos e dos preços da energia e, em seguida, a economia apenas em maio pendurar lá.

In other alternative news, we’re going to see a lot of change in the food industry as people demand better food products. Em outras notícias alternativa, vamos a ver uma série de mudanças na indústria alimentar as pessoas procura melhores produtos alimentares. When we read about Sumo Chickens and Tainted Greens on financial sites , you know it’s rapidly becoming a mainstream issue. Quando lemos sobre Sumo Frangos e defeituosa Verdes financeiros em sites, você sabe que é rapidamente se tornando um assunto mainstream. This week I’ve been surprised by several relatives’ interest in consuming raw milk as a more healthful alternative to pastuerized store-bought milk. Esta semana eu tenho sido surpreendido por vários parentes' interesse em consumir leite cru como uma alternativa mais saudável para armazenar pastuerized-comprado leite. The food issue will be a biggie over the next decade, and there’s probably some key investing opportunities there as well. Os alimentos que a questão vai ser um Biggie ao longo da próxima década, e há provavelmente algumas das principais oportunidades investir lá também.

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

With the struggling economy as the larger theme of this election year, people are looking for answers.  Housing is still a hot topic for many, especially in the high-flying real estate boomtowns across the nation.  CNN/Money writes that some of the hardest hit cities may see real estate drops of 50% of more! Lutamos com a economia como o maior tema deste ano eleitoral, as pessoas estão à procura de respostas. Habitação ainda é um tema quente para muitos, em especial, no alto voar imobiliário boomtowns em toda a nação. CNN / Money escreve que algumas das mais duramente Cidades atingidas maio ver imobiliário cai de 50% dos mais!

That’s amazing to consider, but even more amazing to me are the statistics they put out on unemployment in some of the California cities.  18%? Isso é incrível a considerar, mas é ainda mais surpreendente para mim são as estatísticas que põem-nos sobre o desemprego em algumas cidades da Califórnia. 18%? 10%?  Wow.   Numbers don’t lie, but I can tell you that I’m sitting in one of those cities as I write this, and if unemployment is that bad, you can’t tell it from all the people out shopping and running around town.  The restaurants are pretty full, the roads are crowded, the stores are open and summer is getting underway for all the kids. 10%? Choro. Números não mentem, mas posso dizer-lhe que eu estou sentado em uma dessas cidades como eu escrevo isto, e se o desemprego que é ruim, você não pode dizer que todas as pessoas de fora shopping e em funcionamento na cidade. Os restaurantes são bastante completo, as estradas estão lotados, as lojas estão abertas e no verão vai começar é para todas as crianças.

Certainly appearances can be deceiving.  After talking with some of the locals, the small business owners indicate that sales have definitely slowed down compared to a year ago. Certamente aparências podem ser engana. Depois de conversar com alguns dos habitantes locais, os proprietários das pequenas empresas indicam que as vendas tenham definitivamente abrandou em comparação com um ano atrás.   With food and energy prices skyrocketing that’s no surprise these days.  But even with the slowdown in spending there are jobs to be had in service industries.  Just not the kind of jobs that replace good paying industry jobs to support larger families.  But if you’re looking for temporary or minimum wage service jobs, you can find them. Com os alimentos e os preços da energia skyrocketing que é nenhuma surpresa esses dias. Porém, mesmo com o abrandamento da despesa, existem postos de trabalho tinham nas indústrias de serviços. Só não o tipo de postos de trabalho que substituirá bons pagadores indústria empregos para apoiar famílias numerosas. Mas se está à procura de serviços temporários ou salário mínimo postos de trabalho, você pode encontrá-los.

Even with real estate, there’sa few folks looking for the bottom .  Where I’m sitting, foreclosures are still up but bidders are jockeying for position to get the best deals on houses, often bidding the price up more than listed.  Will we head up from here or just wallow around for a while?  Most likely the latter.  But those tax rebates we’ve put to work have both good and bad news to go along with them.  Consumers are spending more money with free handouts, but the deficit isn’t getting any better either. Mesmo com bens imóveis, há poucas pessoas olhando para o fundo. Onde eu estou sentado, foreclosures, mas ainda são licitantes estão para jockeying posição para obter as melhores ofertas em casas, muitas vezes o preço de licitação mais de listados. Será que de cabeça até aqui, ou apenas cerca de wallow há algum tempo? Muito provavelmente a última. Mas essas reduções fiscais que tenha colocado a trabalhar têm boas e más notícias para ir junto com eles. Os consumidores estão a gastar mais dinheiro com a liberdade de esmolas, mas a défice não está nada bem.

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

Jun 10 Jun 10

Seeing the Economy Vendo a Economia

No comment - Post a comment Nenhum comentário - Postar um comentário

We’re traveling around the country this week visiting family and I’ve enjoyed the time off. Estamos viajando por todo o país nesta semana visitar família e eu tenho prazer o tempo livre. I was curious to see, at least from the road, how the economic challenges are affecting people. Fiquei curioso para ver, pelo menos a partir da estrada, como são os desafios económicos que afectam as pessoas. But it’s hard to see that there are any real economic changes simply from the number of cars on the road, or people eating out at restaurants or shopping. Mas é difícil de ver que há alguma evolução económica real simplesmente a partir do número de carros na estrada, ou as pessoas comem em restaurantes ou estabelecimentos comerciais. If the nation is verging on a recession, you can’t tell it from where we’ve traveled in the western US But it’s amazing to see how high gas prices are in some states! I saw diesel fuel over $5 per gallon for the first time this week. Se a nação é verging em uma recessão, não se pode dizer que nós temos de onde viajou, no oeste E.U. Mas é espantoso ver como a alta dos preços do gás estão em alguns estados! Eu vi o combustível para motores diesel mais de US $ 5 por galão para pela primeira vez nesta semana. It must be taking a huge toll on the independent truck drives which is a shame. Deve ser tomada uma enorme portagem independente sobre o caminhão drives que é uma vergonha.

So most Americans seem to be going about business as usual. Of course some of us have cut back driving, and reduced spending. Even for this trip we have modified our travel plans based on fuel prices. It’s obvious that some of our weekly spending that would have gone towards discretionary expenses such as entertainment or household goods are now being diverted towards expenses for fuel and food. Portanto, a maioria americanos parecem estar a correr cerca de business as usual. É claro que alguns de nós tenham cortes de condução, e reduziu os gastos. Mesmo para esta viagem, temos modificado nossos planos de viagem com base nos preços dos combustíveis. É evidente que alguns dos nossos semanal despesas que teriam ido para as despesas discricionárias, tais como entretenimento doméstico ou mercadorias estão agora a ser desviado para as despesas de combustível e alimentos.

Yet even with a struggling economy from a national perspective, there’s growth and building still taking place, especially in the commercial arena. Contudo, mesmo lutando com uma economia a partir de uma perspectiva nacional, há o crescimento eo edifício ainda em curso, especialmente na arena comercial. While home builders are sitting idle and struggling for sales, the foreclosure markets are heating up. Enquanto home construtores estão sentados marcha lenta e lutando para as vendas, os mercados estão encerramento aquecimento. And the commercial builders are still making new plazas and storefronts for mini-restaurants and niche stores. E os construtores comerciais ainda estão fazendo novas praças e storefronts para a mini-restaurantes e lojas nicho.

Is the nation getting ready for the next leg up in the business cycle? Será que o povo prepara para a próxima perna-se no ciclo de negócios? In some places it appears that way. Em alguns lugares, afigura-se dessa forma. But so much depends on where we go from here. It’s kind of like waiting for the other shoe to drop. Will we start back on the road towards growth or do we continue a long slide towards recession? Mas tanto depende de onde ir a partir daqui. É mais ou menos como a esperar que o outro sapato a gota. Será que vamos voltar a iniciar o caminho para o crescimento ou vamos continuar deriva para uma longa recessão?

It’s good to see the dollar strengthening on comments from Bernanke, but not so good to see that É bom de ver o dólar reforçando a comentários de Bernanke, mas não muito bom de ver que Sen. Obama wants to tax the oil companies . All for the national good right? But someone tell me how those costs are not going to be passed on to consumers? Ultimately that will be a tax on you and me. Sen. Obama pretende tributar as empresas petrolíferas. Tudo para o direito nacional bom? Mas alguém dizer-me o modo como esses custos são não vai ser transferido para os consumidores? Em última análise, que será um imposto sobre a você ea mim.

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

For most of us in the US prices at the gas pump are ridiculously high.  It would almost be funny if it wasn’t such a crucial issue for the national economy and consumers.  When I filled the tank the other day it was staggering to see the difference in cost from just months ago.  We don’t know if gas prices will remain high or continue higher in the years ahead, but global demand is still growing which makes it likely. These prices are almost inconceivable in some ways, and when you’ve got to make a long commute each day it’s hard to reconcile paying a larger chunk of the monthly budget to get the same amount of miles out of a vehicle.  Those chunks of the monthly budget add up to real dollars over time- dollars that we are giving up in saving for our future retirement security. Para a maioria de nós, os E.U. preços na bomba de gás são ridiculamente elevados. Seria quase ser engraçado se não fosse essa uma questão fundamental para a economia nacional e dos consumidores. Quando eu o tanque cheio no outro dia, foi escalonamento para ver a diferença de custo de alguns meses atrás. Nós não sabemos se os preços do gás continuarão a ser alto ou superior continuar nos próximos anos, mas a procura global continua a crescer o que torna provável. Esses preços são quase inconcebível, em alguns aspectos, e quando você tem a fazer uma longa comutar cada dia, é difícil conciliar a pagar um maior parte do orçamento mensal para obter a mesma quantidade de milhas fora de um veículo. Estes pedaços do orçamento mensal adicionar até real dólares ao longo do tempo -- Dólares que estamos a dar-se a poupança de aposentadoria de segurança para o nosso futuro.

Many people in Europe or other nations have little empathy for US drivers, but our country is so large that many of us routinely drive for an hour or more one-way to work each morning. Muitas pessoas na Europa e outras nações têm pouca empatia para E.U. motoristas, mas o nosso país é tão grande que muitos de nós rotineiramente para conduzir uma hora ou mais-uma forma de trabalho cada manhã. It’s not uncommon for many of us to put over 75 or 100 miles on the car each day.  It’sa fact of life based on our geography that many of our own citizens often forget.  Those of you living in the city or suburbs of a large metropolitan area may not commuite or drive quite as far.  But many other people live in rural areas far from any metropolitan city and must not only drive long distances to work, but also to see a doctor, receive medical care or simply shop for groceries. Não é incomum para muitos de nós para colocar mais de 75 ou 100 milhas sobre o carro cada dia. É um fato da vida com base na nossa geografia que muitos dos nossos próprios cidadãos muitas vezes esquecido. Aqueles de vós que vivem na cidade ou subúrbios de uma grande área metropolitana não podem conduzir commuite ou tão longe. Contudo, muitas outras pessoas que vivem nas zonas rurais, longe de qualquer cidade metropolitana e não só deve conduzir longas distâncias para o trabalho, mas também para ver um médico, receber cuidados médicos ou simplesmente loja de mantimentos.

Obviously some of us drive vehicles that use a lot more gas, and it’s dawning on a lot more people that the money we spend for gas is simply being wasted on gas fumes.  Sure we love our big cars and trucks, but at what point are we willing to give up our future retirement security by driving a comfortable car?  Do we really need such a big car?  Maybe. But I believe that more Americans will give up the luxury of a larger car for the convenience and economic bonus of driving a smaller car. É óbvio que alguns de nós condução de veículos que usam muito mais gás, e é muita dawning com mais gente que o dinheiro é gasto para o gás é simplesmente ser desperdiçado com emanações de gás. Claro que nós amamos nossos grandes carros e caminhões, mas a que ponto que estamos dispostos a renunciar à nossa futura segurança aposentadoria por conduzir um carro confortável? Será que precisamos realmente de um tal grande carro? Talvez. Mas creio que mais americanos irão renunciar ao luxo de um carro para a maior comodidade e económica do bônus condução de um automóvel mais pequeno.

Most of us will never really understand the reasons for the runup of oil prices.  Demand is obviously a huge issue worldwide and speculation is being looked at more closely for the impact to high prices .    It is somewhat amazing that large investment banks can control enormous trading positions in oil and gas reserves.  Even billionaire George Soros sees much of the energy price runup due to “craze-following” behavior by financial institutions. A maioria de nós nunca realmente compreender as razões da runup dos preços do petróleo. Demand é, obviamente, um enorme problema mundial e especulações estiver a ser analisado mais de perto o impacto para a alta dos preços. É algo surpreendente que os grandes investimentos enormes bancos comerciais podem controlar posições em reservas de petróleo e gás. Mesmo bilionário George Soros vê grande parte da energia devido ao preço runup "craze seguinte-" comportamento pelas instituições financeiras.

But regardless of the cause, the energy crisis is here and is causing a major shift in US consumer behavior.  The media has begun reporting on the extinction of gas guzzlers in the US as well as how American companies are reeling from energy costs .   US consumers have cut back on gasoline use for the third month in a row, and the airlines are struggling as never before as corporate costs will continue to be passed to consumers. Mas, independentemente da causa, a crise energética está aqui e está a causar uma grande mudança no comportamento do consumidor E.U.. Os meios de comunicação social já começou elaboração de relatórios sobre a extinção de gás em guzzlers os E.U. bem como a forma como as empresas americanas estão bobinagem de custos energéticos. E.U. consumidores tem reduzir o uso de gasolina para o terceiro mês em uma fila, e as companhias aéreas estão lutando como nunca antes como custos das empresas continuarão a ser passadas para o consumidor.

“Pressure from higher energy costs is already being felt, with Kimberly-Clark announcing it intends to raise prices on its consumer goods products 6 percent to 8 percent in the third quarter. "A pressão de custos energéticos mais elevados já está a ser sentida, a Kimberly-Clark anuncia sua intenção de aumentar os preços ao consumidor seus bens produtos 6 a 8 por cento por cento no terceiro trimestre. The maker of Kleenex tissues and Huggies diapers said higher energy and raw materials costs were to blame for the price increases.” O fabricante de tecidos e Kleenex fraldas Huggies disse mais elevado de energia e de matérias-primas custos foram a culpa para os aumentos de preços. "

We’re seeing price increases all around with food, energy and a greater number of retail goods.  The point is simply that high gas prices and the related impact on the family budget are a very real personal financial planning and retirement issue .  In what way?  Based on the cost of ownership of various vehicles, including how much it costs to put gas in the tank.  Don’t get me wrong, this is a free country and I love a big vehicle to move people and stuff around when I need it.  But when I need it is the important part of that sentence.  Most of us are realizing that we don’t really need quite as much car or truck as we thought we did. Nós estamos vendo todos os aumentos dos preços em torno dos alimentos, energia e um maior número de mercadorias de varejo. A questão é simplesmente que a alta dos preços do gás e do respectivo impacto sobre o orçamento familiar são um pessoal muito real de programação financeira e de reforma questão. De que forma ? Com base no custo da propriedade de vários veículos, inclusive quanto ele custos para colocar no tanque de gás. Não me interpretem mal, este é um país livre e eu adoro um grande veículo para transportar pessoas e coisas em volta quando eu preciso - lo. Mas quando eu preciso, é a parte mais importante do que a sentença. A maioria de nós estão percebendo que não precisam realmente tão grande carro ou caminhão como pensávamos nós fizemos.

The New York Times describes how we’re staggering under the cost of $4 gas while examining the cost of ownership of various vehicles, and why consumers are changing their minds about what they’ll buy and drive these days: O New York Times descreve como estamos escalonamento sob o custo de US $ 4 gás ao analisarem o custo da propriedade de vários veículos, e porque os consumidores estão a mudar de idéia sobre o que eles compram e conduzir estes dias:

“While the F-250 costs $100,000 and a fully loaded F-150 — the better-known, smaller Ford pickup — costs about $70,000, a Ford Focus still costs less than $40,000 over five years. "Enquanto o F-250 custa US $ 100000 e uma totalmente carregada F-150 - a mais conhecida, menor Ford pickup - custam cerca de US $ 70000, um Ford Focus ainda custa menos de 40000 dólares em cinco anos. A Honda Civic Hybrid does, too. Um Honda Civic Hybrid faz, também. A Toyota Prius costs only a little more. A Toyota Prius custa apenas um pouco mais. A Subaru Outback station wagon runs $50,000 or so.” A Subaru Outback estação vagão $ 50000 ou executa-lo. "

“To put this in perspective, the difference between a Focus and an F-250 over five years is $60,000. "Para colocar isto em perspectiva, a diferença entre um foco e uma F-250 ao longo de cinco anos é de US $ 60000. The annual pretax income of a typical family in this country is also about $60,000. A renda anual pretax de uma típica família neste país também é de cerca de US $ 60000. So choosing a F-250 over a Focus is like volunteering for a 20 percent pay cut. Então escolha de um F-250, ao longo de um foco é como voluntário para um corte pagará 20 por cento. The relative resale values might cushion the blow a little, but not much.” Os valores relativos revenda poderia atenuar o golpe um pouco, mas não muito. "

“That’s why more people are deciding that towing capacity and the other benefits of pickup trucks and SUV’s are not worth the costs. "É por isso que as pessoas estão mais capacidade de decidir que o reboque e os outros benefícios de camionetas e SUV's não são vale o custo. The F-250 may still make sense for some business owners. O F-250 ainda pode fazer sentido para alguns proprietários de empresas. But, as Mr. Fisher says, on those few occasions when the rest of us need to move some horses, we can rent a truck. Mas, como diz o Sr. Fisher, nas ocasiões em resto de nós a necessidade de passar alguns cavalos, podemos alugar um caminhão. “The new economics of car buying is, ‘Don’t overbuy,’ ” he told me. "A nova economia do carro está comprando, 'Não overbuy'", ele disse-me. “Buy something you’re going to need most of the time.” "Comprar uma coisa que você está indo para a necessidade de mais tempo."

That’sa great example for the impact of gas prices based on the type of vehicle we drive (it’s still somehwat incredible to me that US automakers have been so ill-prepared to deal with this shift in need and demand!). É uma grande exemplo para o impacto dos preços do gás com base no tipo de veículo que conduzimos (somehwat ainda é incrível para mim que E.U. montadoras têm sido tão mal preparado para lidar com esta mudança de necessidade e da procura!).

But sky-high gas prices affect everything, including retirement security for you and me.  What are we giving up in future dollars and earnings simply to drive that big truck around town?  If I were to run the numbers it would be staggering.  Think of  the tremendous amount of money over time and it’s not hard to see how $30,000 to $40,000 over five years can become an incredible sum of money.  So what we drive each day and how much money we spend on it can make an enormous difference in our ability to save discretionary income for retirement. Mas céu-alta dos preços do gás afetam tudo, incluindo a reforma da segurança para si e para mim. O que estamos dando-se, no futuro, dólares e ganhos simplesmente a conduzir o caminhão em torno de grandes cidades? Se eu estivesse a correr os números que seriam enormes. Pense em a enorme quantidade de dinheiro ao longo do tempo e não é difícil de ver como US $ 30000 para 40000 dólares em cinco anos pode se tornar uma incrível soma de dinheiro. Então o que nós dirigimos cada dia e de quanto dinheiro é gasto com ele pode fazer uma enorme diferença em a nossa capacidade de poupar para a aposentadoria rendimento discricionário.

It’s not all about gas prices either.  While we continue to see price increases at the grocery store, it’s only a matter of time before wage increases won’t keep up.   The fact that wage inflation is under control right now may be more due to widespread economic challenges rather than anything else.  As the business cycle heats up again in the years ahead I have to believe we’ll see stronger inflationary pressures and rising interest rates all around. Fuel prices may be even higher.  If it costs more to live in the years ahead we need to think hard about how much money we’re willing to give up from savings right now.   Every dollar we save by driving a higher mileage vehicle means more dollars saved in the years ahead. Não é tudo sobre os preços do gás quer. Enquanto nós continuamos a ver os aumentos dos preços dos produtos de mercearia em loja, ele é apenas uma questão de tempo até que os aumentos salariais não irá manter-se. O fato de que a inflação está sob controle dos salários neste momento maio ser mais difundida devido a desafios económicos mais do que qualquer outra coisa. Como o ciclo económico aquece novamente nos próximos anos eu tenho que crer veremos mais fortes pressões inflacionistas subida das taxas de juro e de toda a volta. preços dos combustíveis pode ser ainda maior. Se ele Custos mais viver nos próximos anos, temos de pensar bem sobre quanto dinheiro estamos dispostos a abdicar da poupança no momento. Cada dólar nos salvar a condução de um veículo maior quilometragem significa mais dólares guardados nos próximos anos.

With that said, it’sa pretty good time to re-think the monthly budget, and and how much we’re willing to spend each year on fuel costs.  I’m not willing to sacrifice my future retirement security by spending so much money on gas.  Like many people I’m just not sure what I’ll do about it yet.  But I suspect a better mileage vehicle may be in our future. Com isso dito, é um bom momento para re-pensar o orçamento mensal, e nós e quanto está disposto a gastar em cada ano, os custos de combustível. Eu não estou disposto a sacrificar a minha futura reforma da segurança por gastar tanto dinheiro a gás. Como muitas pessoas simplesmente não estou certo o que vou fazer sobre isso ainda. Mas eu suspeitar de uma melhor milhagem veículo pode ser no nosso futuro.

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

So now we read that many consumers are spending their tax rebates to cope with the soaring cost of living ?   No kidding!  It should be no surprise to anyone that inflation is taking an enormous chunk out of the typical family’s monthly budget. Portanto, agora, podemos ler que muitos consumidores estão a gastar os seus descontos fiscais para lidar com o crescente custo de vida? No brincar! Ela não deve ser surpresa para ninguém que a inflação está tendo um enorme pedaço fora do orçamento mensal da família típica.