So let me get this straight. Officials around the world and within the US say oil prices are at record highs because of the fundamentals of supply and demand. We don’t have enough supply, and there’s too much demand. And speculation is not to blame . Então, deixe-me começar este reto. Funcionários em todo o mundo e dentro os E.U. dizer dos preços do petróleo estão em máximos históricos, devido à fundamentais da oferta e da procura. Nós não temos oferta suficiente, e há muita procura. E é especulação não a culpa.
And yet the great oil debate continues with many of the oil producing nations saying they don’t intend to increase supply because there is not enough demand and the market doesn’t warrant it. Instead they blame excessive speculation as the real problem. E, no entanto o grande debate petróleo continua com muitas das nações produtoras de petróleo dizendo que não tenciona aumentar a oferta, porque não existe procura suficiente e que o mercado não garante ele. Pelo contrário, têm culpa excessiva especulação como o verdadeiro problema.
OPEC’s Secretary General Abdullah al-Badri called for measures to curb market speculation, a factor the Organization for the Petroleum Exporting Countries has said is driving prices to unjustified levels. Secretário-geral da OPEP Abdullah al-BADRI apelou para medidas de redução do mercado especulação, um factor da Organização de Países Exportadores do Petróleo tem dito que está impulsionando os preços injustificados níveis.
“We are not happy with the current level of price for one reason. "Nós não estamos satisfeitos com o actual nível de preços, por uma razão. It has nothing to do with the fundamentals,” he told the Reuters Global Energy Summit on June 10. Não tem nada a ver com os fundamentos ", ele disse à Reuters Cúpula Mundial da Energia em 10 de junho.
Saudi Arabia’s oil minister Ali al-Naimi says: “I am convinced that the supply and demand balances and crude oil production levels are not the primary drivers of the current market situation and that markets are already well-supplied.” (At the Jeddah Energy Meeting in June.) Ministro do petróleo da Arábia Saudita, Ali al-Naimi disse: "Estou convencido de que a oferta ea procura saldos e à produção de petróleo bruto níveis não são o principal condutor da situação actual do mercado e que os mercados estão já bem fornecido." (No Jeddah Energia Encontro em junho.)
He also says, “Supply is enough. Ele também diz, "A oferta é suficiente. The price is driven by many, many causes — most of which is speculation.” (At the World Petroleum Congress in Madrid June 30) O preço é impulsionado por muitas e muitas causas - a maior parte dos quais é especulação. "(No Mundo Petróleo Congresso em Madri junho 30)
But others disagree, and even commodity experts within the US argue over the Hunt for Oil Villians with many believing that speculation and futures contracts play little role in price increases. Mas outros discordam, e até mesmo dentro de mercadoria especialistas defendem os E.U. ao longo dos Hunt Oil para Villians acreditando que com muitas especulações e de contratos futuros jogar pouco, em função dos aumentos de preços.
But then there’s the oil companies. Mas depois há as empresas petrolíferas. Oil executives also think it’sa supply and demand issue. The oil companies cite the lack of new supplies, and not speculators, as the reason for high oil prices. Petróleo executivos também pensar é uma questão da oferta e da procura. As empresas petrolíferas citar a falta de novos fornecimentos, e não especuladores, como a razão para a alta dos preços do petróleo.
Tony Hayward, chief executive of BP said the argument that financial investors buying oil futures were behind oil’s record levels was a myth. “Supply is not responding adequately to rising demand,” he said at the World Petroleum Congress in Madrid. Tony Hayward, diretor executivo da BP disse o argumento de que os investidores financeiros futuros do petróleo estavam comprando petróleo por trás da níveis recorde era um mito. "Fornecimento não está a responder adequadamente à crescente demanda", disse ele ao Mundo Petróleo Congresso em Madri.
At the same conference, Shell chief executive Jeroen van der Veer said “We don’t think that the financial markets are leading the speculation, probably they follow what other people fear as long-term fundamentals; I do not think that you can blame speculation for the oil price.” Na mesma conferência, a Shell diretor executivo Jeroen van der Veer, disse que "Não nos parece que os mercados financeiros estão levando a especulações, provavelmente eles seguem o que as outras pessoas temem como fundamentos de longo prazo; Penso que não é possível culpar especulação para o preço do petróleo ".
Sounds like the US is being squeezed from all corners and no one knows what the heck is going on. And yet here we are with oil over $140 per barrel. Soa como os E.U. está a ser esmagada de todos os cantos e ninguém sabe o que o Parreira está acontecendo. E, no entanto aqui estamos nós com o petróleo acima de US $ 140 por barril.
Meanwhile the US Congrees is scrambling to do something, anything, to placate voters. And instead of blaming oil companies as they’ve done for decades, they’re finally looking for solutions. Apparently they’ll do anything to prevent increased drilling, so Congress is trying to reign in speculation with at least nine proposed bills. Entretanto, os E.U. Congrees é a desordenando fazer alguma coisa, qualquer coisa, a placate eleitores. E em vez de culpar as empresas petrolíferas, uma vez que fiz ao longo de décadas, eles finalmente à procura de soluções. Aparentemente eles fazer nada para impedir um aumento de perfuração, de forma Congresso está a tentar reinar na especulação com pelo menos nove propostas facturas.
And this is not just a US issue of course. Officials in the UK are now trying to determine what’s to blame for high oil prices . And think of the effect on poorer nations, and those living in poverty? It’sa harsh reality, but the number of people suffering and dying from hunger is only increasing as fuel prices influence global economics. E esta não é apenas uma questão de E.U. curso. Funcionários, no Reino Unido estão agora a tentar determinar qual é a culpa para a alta dos preços do petróleo. E de pensar o efeito sobre as nações mais pobres, e aqueles que vivem na pobreza? É uma dura realidade , Mas o número de pessoas que sofrem e morrem de fome é apenas aumentar os preços dos combustíveis como influência à economia global.
Senator John McCain is now pushing for Energy Security and an expansion of domestic oil production. Personally I think it’s about time. It’sa valid point: In 1969 we sent astronauts to walk on the moon, yet in 2008 we are bankrupting our economy because we have not planned ahead for energy independence. O senador John McCain já está empurrando para a segurança energética e de uma expansão da produção interna de petróleo. Pessoalmente, penso que é sobre o tempo. É um ponto válido: Em 1969, enviámos astronautas a caminhar na Lua, em 2008, ainda estamos a nossa bankrupting economia, porque temos à frente não planejada para a independência energética.
The US has not increased domestic US oil production capacity in over 30 years, and instead we have placed ourselves in economic servitude to hundreds of foreign oil producers. The last US oil refinery was built and began operating in 1976 , and for many years since refineries have operated near 90-100% of capacity. Yet in over three decades, no new refineries have been built due to the burden of environmental and political regulation. Os E.U. não aumentou a capacidade de produção interna de petróleo E.U. em mais de 30 anos, e em vez nós colocamos a nós próprios na servidão económica de centenas de produtores estrangeiros de petróleo. E.U. A última foi construída uma refinaria de petróleo e começou a funcionar em 1976, e durante muitos anos uma vez que as refinarias ter operado perto de 90-100% da capacidade. Porém, em mais de três décadas, não foram construídas novas refinarias devido ao peso da regulamentação ambiental e política.
And the US is the only country in the world in which oil companies have been legally prevented from drilling for new oil reserves in order to produce enough gasoline and diesel fuel to supply our needs. E os E.U. é o único país no mundo em que as empresas petrolíferas foram legalmente impedida de perfuração para novas reservas petrolíferas, a fim de produzir gasolina e combustível para motores diesel suficiente para suprir nossas necessidades.
If the Global War on Terrorism is about protecting America and other free nations at home, then we should be willing to do whatever it takes to bring down oil prices. Our national security is not solely affected by terrorists abroad who wish to do us harm. National security is also about economic viability. Se a guerra global contra o terrorismo tem a ver com a protecção da América e de outras nações livres, em casa, então deveríamos estar dispostos a fazer o que for preciso para fazer baixar os preços do petróleo. Nossa segurança nacional não é apenas afectada por terroristas no estrangeiro que desejam fazer-nos mal. Segurança nacional é também acerca da viabilidade económica. People are afraid of being able to sustain themselves and their families over the long term. As pessoas têm medo de ser capazes de se manterem a si próprias e às suas famílias a longo prazo.
In the name of environmental activism and global warming mania, the US and other nations have seemingly become bent on a course of economic self-destruction that harms not only US families and individuals, but possibly has led to increased hunger and starvation of millions of humans across the world due to biofuel emphasis such as ethanol production. Em nome de activismo ambiental eo aquecimento global mania, os E.U. e de outras nações têm aparentemente empenhados em tornar-se um curso de auto-destruição económica que prejudica não só E.U. famílias e indivíduos, mas possivelmente levou a um aumento da fome e da fome de milhões de seres humanos em todo o mundo devido à ênfase biocombustíveis como o etanol produção.
“It’s very hard to imagine how we can see the world growing enough crops to produce renewable energy and at the same time meet the enormous demand for food,” says Professor John Beddington, the UK’s Chief Science Advisor at a sustainability conference in March 2007. “The supply of food really isn’t keeping up.” "É muito difícil imaginar como é que podemos ver o mundo crescendo culturas suficiente para produzir energia renovável e, ao mesmo tempo atender a enorme demanda por alimentos", diz o Professor João Beddington, o Chefe do Reino Unido em Ciência Assessor uma conferência sustentabilidade em março de 2007. "O fornecimento de géneros alimentícios realmente não é manter-se."
“By 2030″, he said, “the world population would have increased to such an extent that a 50 per cent increase in food production would be needed.” By 2080 it would need to double. "Até 2030", disse ele, "a população mundial teria aumentado a tal ponto que um aumento de 50 por cento da produção alimentar seriam necessárias." Em 2080 ele teria necessidade de duplicar. But the rush to biofuels – allegedly environmentally friendly – meant that increasing amounts of arable land had been given over to fuel rather than food. Mas a corrida aos biocombustíveis - alegadamente ecológicos - significava que uma quantidade crescente de terras aráveis, tinham sido dadas ao longo de combustível em vez de alimentos.
It’sa delicate balance. US environmental regulations are a good thing in general. We appreciate and need clean air, water, forests and resource diversity. É um equilíbrio delicado. E.U. regulamentações ambientais são uma coisa boa em geral. Agradecemos a necessidade e ar puro, água, florestas e recursos diversidade. But taken to the extreme, we can tie our hands economically and end up hurting real people and the ability to grow the economy. Mas tomadas ao extremo, podemos atar as mãos economicamente e acabam por ferir pessoas reais ea capacidade de crescer a economia. I’m all about conservation and stewardship of natural resources. Eu sou tudo sobre conservação e gestão dos recursos naturais. But people must come first in terms of the decisions for how we balance resource use. Mas as pessoas devem estar em primeiro lugar em termos de decisões relativas à forma como o balanço da utilização dos recursos. I don’t believe it is mutually exclusive- I think we can both protect the environment and balance resource use such as drilling for oil in ways that are environmentally responsible. Não acredito que seja mutuamente exclusivas-penso que podemos proteger tanto o ambiente eo equilíbrio na utilização dos recursos, como a perfuração de petróleo por formas que sejam ambientalmente responsável.
Business and consumer confidence are in my view the preeminent factors influencing economic strength going forward. Whatever we do in regard to high oil prices must be framed in the context of assisting consumers and companies with improving their economic fortunes. Negócios e na confiança dos consumidores são a meu ver, o proeminente factores que influenciam a força económica daqui para frente. Façamos o que fizermos em relação aos elevados preços do petróleo deve ser enquadrada no contexto da assistência aos consumidores e às empresas a melhorar as suas fortunas económica.
If we have learned nothing over the last century it should be that a rising tide does indeed lift most, if not all, boats. But at present, as the tide continues to recede this year we are seeing many boats in the name of job cuts, bankruptcies and foreclosures, left on the beach of the dwindling US economy. Se temos aprendido nada ao longo do último século, é de que um crescente número é, de facto, levantar a maior parte, se não todos, os barcos. Porém, actualmente, como a maré continua a diminuir neste ano nós estamos vendo muitos barcos no nome cortes de postos de trabalho , Falências e foreclosures, à esquerda na praia da diminuição da E.U. economia.
While Congress, economists and other experts are trying to figure out “who’s on first” we just need to roll up our sleeves and get busy becoming energy independent. Embora Congresso, economistas e outros especialistas estão tentando descobrir "que é a primeira" Só precisamos de arregaçar as mangas e começar ocupado tornar-se independente da energia.
Abbott and Costello were funny decades ago, and will still be funny many years from now. Abbott e Costello foi engraçado décadas atrás, e continuará a ser engraçado muitos anos a partir de agora. High oil prices are not very funny to most Americans and neither is watching the great oil debate in the media. Os elevados preços do petróleo não são muito engraçada a maior parte dos americanos e nem está assistindo ao petróleo grande debate nos meios de comunicação social. But just maybe we’re finally recognizing that we need to do something different, and that’sa start. Mas talvez apenas estamos finalmente reconhecendo que temos de fazer algo diferente, e that'sa começar.
For the record I agree strongly with Thomas Madden: America’s Days Aren’t Numbered . Para o registro Concordo vivamente com Thomas Madden: America's Days Are não numerada. On this 4th of July we have much to be thankful for, and much to look forward to. Em 4 de julho deste temos de ser muito gratos por, e muito de olhar para a frente para.
Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado