Great article out this week from Laura Rowley.  She says Don’t Fiddle Away Your Financial Independence  and uses the analogy of the old fable about the Ant and the Grasshopper to describe the current financial challenges we face.  Even more interesting are the comments from many folks across the country.  Real people share their stories and feelings about saving and investing, the economy, bailouts, mortgage and foreclosure issues, etc. Grandes artigo fora esta semana de Laura Rowley. Ela says Não Fiddle Away Sua independência financeira  e usa a analogia da velha fábula sobre o Ant e ao Grasshopper para descrever os actuais desafios financeiros que face. Ainda mais interessantes são os comentários de muitas pessoas em todo o country. Real povo partilhar as suas histórias e sentimentos sobre poupança e de investimento, the economia, salvamento, hipotecárias e de encerramento questões, etc.Â

Maybe for some the difference is easily seen.  But I wonder how many of us have been both at times?  I know I’ve hopped around like a spendthrift Grasshopper many times in my life. The older I become, the more I appreciate the steady, disciplined approach to saving and investing.  Talvez para alguns, a diferença é facilmente seen. Mas pergunto-me como muitos de nós têm sido tanto em tempos?  Eu sei como o lúpulo em torno de uma spendthrift Grasshopper muitas vezes na minha life. O tornar-me mais velhos, os mais I Apreciamos a firmeza, disciplinado abordagem de poupança e investing. Â

The Ant and the Grasshopper O Ant e ao Grasshopper

     In a field one summer’s day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart’s content.  An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest.     Em um campo de Verão um dia foi uma Grasshopper cerca hopping, chirping e cantar para o seu coração da content. passaram por um átomo, tendo grande trabalham juntamente com uma espiga de milho ele estava tendo para o ninho.

“Why not come and chat with me,” said the Grasshopper, “instead of toiling and moiling in that way?” "Porque não entrar e conversar com mim", disse o Grasshopper, "em vez de toiling e moiling dessa forma?"

“I am helping to lay up food for the winter,” said the Ant, “and recommend you to do the same.” "Estou ajudando a estabelecer-se alimentos para o inverno", disse o Ant ", e recomendamos que você faça o mesmo."

“Why bother about winter?” said the Grasshopper; “We have got plenty of food at present.”  But the Ant went on its way and continued its toil.  When the winter finally came the Grasshopper had no food, and found itself dying of hunger, while it saw the Ants distributing corn and grain every day from the stores they had collected in the summer.  Then the Grasshopper knew: "Por que se preocupar sobre inverno?" Disse o Grasshopper; "Temos abundância de alimentos no momento."  Mas o Ant passou a caminho e continuou o seu toil. Quando o inverno finalmente chegou o Grasshopper não tinha qualquer alimento, e viu-se morrendo de fome, enquanto ele viu o Ants distribuindo milho e grãos de todos os dias as lojas que tinham recolhido na summer. Então o Grasshopper sabia:

 It is best to prepare for the days of necessity. Â É melhor para se preparar para os dias de necessidade.

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

No comment - Post a comment Nenhum comentário - Postar um comentário



Related Articles: Artigos relacionados:


This post has No comment. Post your own thoughts below! Este post não tem qualquer comentário. Pós seus próprios pensamentos abaixo!


English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagJapanese flagKorean flagChinese flagRussian flag
By N2H
  • Pages Páginas

  • Random Posts Random Cargos

  • Categories Categorias

  • Archives Arquivos

  • Meta META

  • Disclaimer Aviso

    *No information on this website should be interpreted as a recommendation to begin, buy, sell or dispose of any investment, or to conduct any investment transactions. * Não há informações sobre este site deverá ser interpretado como uma recomendação de começar, comprar, vender ou dispor de qualquer investimento, ou de qualquer investimento a realizar transações. I am not a registered investment representative or a licensed broker, CPA or Certified Financial Planner. Eu não sou um investimento registrado um representante ou corretor licenciado, ou CPA Certified Financial Planner.

    *The information within this website / blog is not intended as personal investment or financial planning advice. * A informação dentro deste site / blog não está previsto como investimento pessoal ou de programação financeira conselhos. This is simply a medium for the exchange of information by me, and others, in an informal manner. Isto é simplesmente um meio para o intercâmbio de informações por mim, e outros, em uma maneira informal. Links found on this site are not endorsed in any capacity, but simply provided as additional sources of information. Ligações encontradas neste site não são confirmados por qualquer título, mas apenas desde as fontes de informações adicionais.

    *One of the best things we can do is to seek professional advice with a Certified Financial Planner for developing a personalized financial plan over time. * Uma das melhores coisas que podemos fazer é procurar aconselhamento profissional com um Certified Financial Planner para desenvolver um plano personalizado financeira ao longo do tempo. To find a Certified Financial Planner in your area that meets your needs, see the Financial Planning Association's search tool . Para encontrar um Certified Financial Planner em sua área que atenda às suas necessidades, ver o Financial Planning ferramenta de pesquisa da Associação.