Do you ever wonder if at the end of your life, after the funeral, when the family and friends go home, and when people think about the person who you were, what they remember of you? Do you care about a legacy? Is it important that some sense of who you were is left behind or considered by others? Does it matter to you at all? 너 혹시 당신의 인생의 끝에 있는지, 장례식이 가족과 친구 집에 때, 그리고 사람들이 생각하는 사람은 당신이, 왜 그들이 기억이 있나요?가 무슨 상관이야 유산에 대해?이 중요하다 감각을 일부 또는 고려하여 뒤에 남은 사람은 당신이 다른 사람 은요? 상관이야? 전혀
Those are all questions that many of us consider from time to time, especially as we get older or go through a life changing experience. If some of those questions strike a chord within, perhaps it’s because at some level we want our life to matter. 모든 질문에 대하여 생각하는 많은 이들은 수시로, 특히 우리가 인생 역전의 경험을 통해 나이가거나합니다. 만약 그 질문의 일부를 들었다, 아마도 그것이 우리의 생명을 우리가 원하는 어떤 수준 matter.
What we do in life, and what we leave behind does matter to many, many people. It matters so much that many of us do something to show that we care. We work to help others in our community, or a charitable cause, in life or after. We have life insurance, or make bequests from our will or estate. Or we write a letter or note for loved ones to read after we’re gone. Maybe we simply try to divide our belongings and estate among family in friends in a manner we think would help them. 인생에서 우리가하는 것, 그리고 우리가 남길는 문제가 아주 많은 사람들이합니다. 상관 할 정도로 많은 사람들이 뭔가를 보여주는 우리가 신경써야합니다. 다른 사람의 도움이 지역 사회를 위해 최선을 다하고, 또는 자선 원인을 생활 또는 그 이후합니다. 우리는 생명 보험, 또는 우리의 유언이나 부동산을 만들어 bequests. 아님 우리가 사랑하는 사람들이 편지 또는 참고 사항을 읽는 우리가 떠난 후합니다. 아마 우리가 우리의 소지품을 간단하게 분리하려고 친구와 가족의 부동산 중 그들을 우리가 생각하는 방식에 도움이 될합니다.
For many of us it’s hard to really understand how our actions may have helped others through life. We wonder if our lives really made a difference and reach for some sense of how our life mattered. 에 대한 많은 사람들이 그것의 하드를 진심으로 우리의 행동을 이해하는 방법을 통해 다른 사람 한테 도움이 생명 수있습니다. 우리가 우리의 삶 있는지 정말로 어떤 변화를 이룩하지는 우리의 삶에 도달하는 방법을 중요하게 여겼다는 어떤 의미합니다.
Of course there are other people that do have some sense of the impact they have made, or that they will make, and some seek the opportunity to contribute, give back, or “make their mark” to such a degree that their lives have been a statement in and of themselves. I think of Bill and Melinda Gates’ legacy with their charitable foundation, and I marvel at what they’ve achieved on behalf of others. 물론이 다른 사람들은 그들이 만든 어떤 감각에 미치는 영향, 또는이하면, 일부 탐색의 기회에 기여, 환원, 또는 "자신들의 마크"를 같은 학위가 그들의 삶 자신의 성명 및합니다. 생각의 빌 게이츠와 멜린다 '유산과 그들의 자선 재단, 그리고 경이로움을 대신해 그들이 다른 사람을 달성합니다.
But some people live their lives to such a degree that they don’t care one bit about what other people think, in life or in death. And that’s fine too, and it’s their choice. 하지만 일부 사람들은 그들의 삶을 사는 그들은 상관이 같은 학위가 다른 사람의 생각을 무엇에 대해 1 비트의 삶이나 죽음을합니다. 및 괜찮 아요도, 그건 바로 그들의 선택을합니다.
Most of us do care however. Yet realistically we will never know of our impact or how others wil view our life. 그러나 우리들 대부분은 걱정합니다. 아직 현실적으로 우리는 결코 우리의 영향을 알고있는 다른 사람 윌 아니면 어떻게 우리의 삶이 문서가 적용되는합니다. And that’s just the way life is. 및 그게 아니라 그냥하는 방법 인생은합니다.
Personally I can think of nothing worse than seeing the last statement of who I was as someone who abandoned any sense of humanity or care towards other people. 개인적으로 난 아무것도 생각할 수있는 것보다 훨씬 나쁜 마지막 계산서를보고있는 사람이 누군지를 포기한 사람은 어떤 의미를 향한 인류의 또는 다른 사람들을 관리합니다.
Apparently Leona Helmsley did just that . She died in 2007 with over $2 billion in liquid assets on hand, and left most all of it for the welfare of dogs. That was certainly her choice and I don’t begrudge taking care of animals in any way. 분명히 리온 helmsley가 방금합니다. 그녀는 2007 년 사망 20 억 달러 이상의 유동 자산에 손, 그리고 왼쪽의 복지를 위해 대부분의 전부 개합니다.는 물론 그녀의 선택과 나는 어떠한 동물을 돌볼을 안 준다는 way.
But it was the singular focus on animals that, for me, made a statement of Leona Helmsley’s inhumanity towards other people. 하지만 초점을 단수는 동물이, 나를 위해, 문장을 만들어 다른 사람들을 향해 리온 helmsley의 잔인합니다.
“The [New York] Times said Helmsley signed the mission statement in 2003 to establish two goals for the multibillion dollar trust that would dole out her assets following her death.” "의 [뉴욕] 타임스는 2003 년 사명 선언문에 서명을 helmsley 두 개의 목표를 수립 수십억 달러의 자산을 다음과 같은 믿음 그녀가 그녀의 죽음을 준다."
“The first goal was to help poor people, the Times reported. "첫번째 목표는 가난한 사람을 도와을 타임스는 전했다. The second goal was to provide for the care and welfare of dogs, the paper reported. 두 번째 목표는 개를를 제공과 복지에 관심이 신문은 보도했다. In 2004, Helsmley, erased the first goal, the Times said.” 2004 년, helsmley, 지워 첫 번째 목표를 타임즈 말했다. "
What wonderful goals she had on her personal mission statement. 그녀는 그녀의 개인적인 임무에 훌륭한 목표를 어떻게 문장합니다. To help poor people, and to help dogs. 에 도움이 가난한 사람, 그리고이 도움이 개. And then to abandon people altogether? 사람들은 모두를 포기하고 다음을? I think that’s very sad. 그것은 아주 슬픈 생각합니다.
Most of us won’t ever be able to conceive of the differences we have made to the lives of others. The little things we have said or done, or the people we’ve helped along the way. Have you read the story of Eddie in The Five People You Meet in Heaven 대부분의 사람은 임신을 절대 수의 차이를 우리는 다른 사람의 생명을합니다. 작은 것들 우리가 말을하고 어떤 행동, 또는 사람들이 우리가하는 방법을 도왔 따라합니다.가 에디의 이야기를 읽을 수있어 이 천국에서 5 명의 사람을 충족 ? Watching the 2005 movie by the same name provokes some profound thoughts about the journey of our lives and the people we have touched. ? 보는 2005 년 영화로 동일한 이름을 자극 일부에 대해 깊은 생각을 우리의 삶의 여행과 사람 우리가 감동합니다.
The story of Eddie is about someone who doesn’t think his life really mattered. On his 83rd birthday he dies in an accident trying to save a little girl. And then he wakes up in heaven where five different people take him through the journey of his life, and show him how his life touched theirs, and that it did really matter. The story shows how connected we are with each other, and that whether we realize it or not, our actions and kindnesses do matter. Eddie discovers the meaning of his life and learns that what matters most is the love and kindness that we show to others. 에디의 이야기는 그의 삶에 대해 생각하는 사람하지 않는 사람이라고 생각합니다. 83번째 생일을 그의 사망 사고에서 그는 어린 소녀를 구하기 위해 노력합니다. 그리고 그는 어디에 일어나면 하늘에의 여행을 통해 5 개의 서로 다른 사람들이 데리고 그의 삶, 그리고 그들의 감동을 보여줘 그의 삶하는 방법, 그리고 그 게별로 중요합니다. 이야기 표시하는 방법으로 우리는 서로를 연결, 그리고 그 실현 여부를 우리가 싫든, 우리의 행동과 친절하지 중요합니다. 에디의 의미를 발견 그리고 배운다는 그의 삶의 대부분은 사랑과 친절에 무엇이 중요 한가 우리가 다른 사람에게 표시합니다.
It’sa wonderful story that frames the small inconveniences and daily frustrations of our lives in such a way that we may let them go to understand the greater good. And maybe take heart that our lives do matter, and will have mattered long after we are gone. Who we are does matter, and we can make a difference. 이것 훌륭한 이야기가 프레임을 우리의 삶의 작은 불편과 일일 좌절감을 이와 같은 방식을 이해하는 우리가 그들을 보내줘 수있습니다보다 좋은합니다. 그리고 아마 우리의 삶에 용기 할 문제, 그리고 얼마의 주인공은 우리가 사라합니다. 우리는이 문제, 그리고 우리가 차이를 만들 수있어.
Leona Helmsley’s estate legacy will certainly make a difference in the lives of dogs. It’sa shame so many children and families living in poverty could not have received the same consideration. Or a school, or a shelter, or a foundation… 유산의 유산 helmsley 리온은 물론 삶의 차이가 개를 만들합니다. 이것 살고있는 빈곤 수치 너무 많은 어린이와 가족 같은 고려 사항이 접수되었습니다 수없습니다.이나 학교, 또는 피난처, 또는 재단…
Even so, we won’t ever know of the lives she touched or those she may have helped during her life. Maybe somehow her support for the welfare of animals will foster a greater awareness for animal welfare, and ultimately a greater good among people? It’s possible. 그럼에도 우리는 그녀가 만진 적이별로 또는 이들의 생활에 대해 아는 도와하는 동안 그녀는 그녀의 삶도합니다. 끼는 그녀의 동물 복지에 대한 지원을 동물 복지에 대한 인식은 더 큰 육성하고, 궁극적 더 큰 좋은 사람? 그럴 수도있습니다.
I don’t know what the last statement of who I am as a person will be. 얼마인지는 모르겠지만 사람의 마지막 문장의 한 사람으로서 나는이있습니다. I hope it’s something that involves helping other people, and whether remembered or not, that it’s something that makes a difference. 나는 다른 사람들을 돕기과 관련된 일이 었으면 좋겠 네요, 그리고 여부 여부를 기억하고, 그 차이를 만드는 일이 있어요.
Maybe it’sa good time to look at the will. 어쩌면 바람직한 시간의 의지를 보면서 이런 생각을합니다.
Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를










