That’s the mantra this week as Congress is set to grill oil company executives about fuel prices and supply concerns. Well it’s more like the political folks have a chance to give some of the heat they’ve been taking from their constituents, back to the oil companies. I’m all for that- not just to give the oil execs an earful, but also to see our politicians trying to find some answers. 그것은 이번 주 좌우명으로 그릴 의회는 석유 회사 간부로 설정 연료비와 공급에 대한 concerns.â 어쨌든, 우리의 마음에 더 많은 정치적인 사람 중 일부는 열기를 줄 수있는 기회도 그들은 그들의 성분을 복용하고 , 위로의 석유 - companies.â 나뿐만 아니라 모두에게 해당 임원의 석유 an 많게, 또한 정치가를 참조하시기 바랍니다 해답을 찾으려고 노력하고있습니다.
What argument can be made in defense of big oil when they are reaping enormous profits each year? It’sa business to be sure, and they are in business to make money like any other business. But when the oil companies profit seemingly at the expense of the national economy, and mom and pop in small towns across America, then you have to wonder where our priorities are. 무엇 인수 국방 큰 기름을 만들 수있습니다 그들은 막대한 이익을 매년 벼베기? â 이것 사업을 확신하고 있고, 그들은 여느 다른 수익 창출의 사업을 business.â 그러나, 석유 회사의 이익을보기 국민 경제에 희생되고, 엄마와 팝 작은 마을에 걸쳐 미국, 그럼 당신이 우리의 우선순위가 어디에 있는지 궁금해합니다.
The problem is that Congress in all its wisdom may decide to tax the he#l out of the oil companies, and while that money goes straight to Uncle Sam to help pay (or expand?) government programs, it’s not solving the issue of getting more oil, or becoming more oil independent. Think it’s going to change anything for the average family? I don’t think so- in fact, gas prices will probably get more expensive because the oil companies are paying extra taxes. 문제는 그 지혜를 의회에 모든 세금을 결정할 수도있습니다 # 패 밖으로 그는 석유 회사, 그리고 샘 삼촌을하는 동안 도움을 끌지 못한 채 그 돈을 지불 (또는 확장?) 정부의 프로그램을, 그렇지 않아이 문제를 해결하는 이 점점 더 기름, 또는 점점 더 기름을 바꿀 필요가 갈 것 independent.â의 평균 가족이세요? â 난 그렇게 생각하지 않아요 - 사실, 가스 가격은 아마 석유 회사가 지불하기 때문에 좀 더 비싼 엑스트라 세금합니다.

Realistically, US consumers pay some of the lowest fuel prices in the world compared to many other net importers of oil. But that doesn’t change the fact that we are paying more than we have ever paid here in the US, and it affects the household budget at home in many, many ways. Not the least of which are higher grocery prices. Overall it’s sad that we have put ourselves in this position- but it’s the truth. When no refinery has been built in the past 30 years in the US, what does that say about our priorities? When we can’t further develop off-shore or Alaskan oil fields because the politicians are too concerned about their re-election and don’t want to appear anti-environment, then we are left to import oil from every third-world nation that has it. 현실적으로 미국의 소비자가 연료 가격을 지불할 세계에서 가장 낮은 수준의 일부에 비해 수입이 많은 다른 순수한 oil.â하지만 그것은 변경되지 않습니다는 사실을 우리는 여기에 돈을 더 지불은 미국보다 우리를 본적이있다, 그리고 그것에 영향 가계 예산을 집에서 아주 많은 ways.â가 높은 식료품에 비하면 아무 것도 없다 전반적인 prices.â 슬픈 일이에요은이 위치에서 우리가 우리 자신에 truth.â - 그러나 그것은 정제가되지 않을 때 지난 30 년간에 내장된 미국의 경우 우리의 우선 순위에 대해 무엇을 말하는가? â - 해안에 따로 발전을 드릴 수없습니다 또는 알래스카의 유전 정치인들이 너무 걱정하기 때문에 그들의 다시 - 선거와 싶지 않다 - 환경에 방지 나타납니다 다음에 우리는 왼쪽으로 석유 수입 세계의 모든 나라가 제 3 - it.â
We are truly slaves to the oil trade- and we will pay what the market will bear. The oil companies are not the really bad guys, but they aren’t helping matters either.   They’re going to grit their teeth and smile that toothy smile to make their margins. But some of those margins are squeezed as well. For example, in order to find and get at some of the vast resources of deep oil, they need specialized deep sea rigs.  These are amazing feats of human engineering. Billionaire John Fredriksen  is Norway’s richest man, worth at least $7 billion, and he leases these things. 우리는 진정으로 노예가 석유의 무역 - 그러면 우리가 지불 bear.â 대체 시장은 정말 나쁜 사람의 석유 회사는 아니지만 사안을 돕는 것이 아니 그들은 그들이 우리에게 용기 either.â 그들의 중심지 â â 미소가 미소를하도록하고이를 margins.â하지만 그 중 일부 압박으로 여백이 well.â 예를 들어, 일련의 순서를 검색하고 방대한 자원을 깊이의 일부 석유, 그들이 필요 â 전문 심해 rigs.â 이들은 인간의 놀라운 기술 engineering.â 장자 존 fredriksen â은 노르웨이의 부자, 상당 적어도 70억달러, 그는 이러한 것들 임대합니다.
“His units are in such demand he can charge major oil companies nearly $600,000 a day to use them. "그의 단위는 이러한 수요 그는 메이저 석유 회사는 요금을 사용하여 하루에 약 육십만달러합니다. Similar rigs were earning about $70,000 a day just five years ago. 유사 rigs 70,000달러에 대해 수익은 하루에 단 5 년전에있습니다. With leasing rates like these, a vessel that cost half a billion dollars to build can pay for itself in as little as four years.” 임대 요금과 같이, 혈관이 반 10 억 달러 비용에 대해 지불할 수있습니다 그 자체를 빌드 4 년간의 짧은 기간 내에 마칠합니다. "
So who pays for the use of such beasts? We all do.  We are all faced with limited supply, and too much demand across the world. The oil is there- we just haven’t planned ahead and there are too many pigs at the trough.    I say bring back the Oil Price Wars , and let the government cut out the middle-man.  Oh wait… there’s probably not enough supply to have an oil price war.We do need to lessen our dependence on foreign oil. 그래, 누가 비용을 부담합니다 같은 짐승의 사용을? do.â â â 우리 모두가 직면한 우리는 모두 제한된 공급, 그리고 너무 많이 건너 world.â의 석유 수요가 앞으로도 기획하지 않은 - 우리는 너무 돼지에서 많은 trough.â â â â 내가 말하는 데려오는 유가가 전쟁, 그리고 정부는 잘라내 중간 - man.â â 아…이 충분하지 않은 것 기다릴 공급을 갖고있는 유가 war.we 우리의 의존도를 줄일 필요가 외국 oil.â
We need to foster alternative technology, and yes- we need to develop and build nuclear power plants to help supply our energy needs so we aren’t using natural gas or coal to do so. And we need to stop kicking the empty can and try to produce enough of our own oil to fulfill the needs in our own country. Or we can abandon all that when someone invents the next miracle engine, fuel or transportation device …   가 필요 대안을 촉진 기술 및 예 - 우리가 원자력 발전소 건설에 필요한 도움을 개발하고 우리의 에너지 공급이 필요하거나 천연 가스를 사용하지 않는 그래서 우리는 석탄을 발로 차는을 중단하지 so.â 그리고 우리의 빈 할 수 있고이 필요 우리 자신의 기름을 생산하려고 할 수있을 정도의 요구를 충족 country.â 아님 우리가 우리 자신의 모든 것을 포기할 수 발명되면 사람의 다음 기적의 엔진, fuelâ 또는 운송 장치를… â â â
Personally I think we should build out a vast network of maglev trains and small commuter vehicles. Begin in the suburbs of the major metropolitan areas and let them grow. This could be the rail and gold spike victory for the next century. And somewhere during that timeframe, we might even be able to abandon the use of oil for fuel altogether. 개인적으로 난 광대한 네트워크를 작성해야한다고 생각 해요 부상 열차 및 소규모 교외에 통근 vehicles.â의 주요 대도시 지역을 시작하고 그들에게 큰 문제가 될 수도 grow.â 레일과 골드 스파이크 승리를 다음과 century.â 이 기간 동안 어딘가에, 우리가 evenâ 수있습니다 기름을 연료의 사용을 전체를 포기합니다.
Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를No comment - Post a comment 할말이없습니다 - 게시물 코멘트
« 20 Strategies to Save Money at Home | Does Sprint Finally Get It? » «20 전략에 저장 돈을 홈 | 스프린트 마지막으로 잡아가?»
- Dem Congress wants Credit Card Disclosure? 신용 카드 의회 원하는 dem 공개?
- The Oil Conundrum: Let’s Have an Energy Summit 석유 공연 : 에너지 정상 회담을하자
- Credit Card Rules May Change 신용 카드 규칙을 변경될 수있습니다
- The Oil Conundrum Part II: The Blame Train '공연의 석유 부 2 : 기차를 비난
- Mortgage Rate Freeze Happens 주택 담보 비율 동결 일이












![[최근에서 따옴표를 www.kitco.com]](http://www.kitconet.com/charts/metals/gold/t24_au_en_usoz_2.gif)