My goodness, fuel prices are totally absurd! There, I’ve said it… I’m complaining online about gas prices. I’m half ashamed, especially because after this week’s storms and tornadoes, there are whole towns of people without homes, let alone vehicles to drive. My heart goes out to them, and we can only do so much to help them rebuild their lives and communities. Life within the nation still goes on… there is tragedy every day locally and nationally, and yet we must go on, doing the best we can in our own lives. 세상에, 연료비은 완전히 불합리해! â가, 나는 온라인에 대해 불평을 i'mâ 기체라고… prices.â 난 절반은 부끄럽게, 특히 폭풍우 및 토네이도 때문에 이번주 이후에는 전체 도시 집없는 사람 은커녕 drive.â 차량을 내 마음에 나가면 그들에게 andâ 우리가 그들을 도와만이 그렇게 할수 communities.â 다시 그들의 삶과 생활에 미치는 여전히 비극의 무대에서 매일 매일이 로컬 및… 전국, 그리고 아직은 계속해야하고 우리 자신의 삶에서 우리가 할수있는 최선합니다.
But I think fuel prices are a tragedy as well. What makes me frustrated, even angry perhaps, is that we have the technology, the resources and the ability to have plenty of oil and gas… if we really wanted to. The supply and demand issue is real, but is a house of cards that we built over many decades. The fact that a new oil refinery has not been built in this nation in 20-30 years is staggering. But the congressional leadership has thus far lacked the political will to make the decisions necessary to change anything. I’m all for environmental stewardship and conservation of our natural resources. I strongly believe in protecting the environment and doing what we can to lessen our impact on the world in which we live. But at some point the very real human and economic needs must become a paramount concern for how we use our natural resources. We can balance sustainable resource use with environmental priorities. They are not mutually exclusive. And yes, we can focus on renewable energy and further research to lessen our need and dependence upon oil. But the fact remains that world populations are expanding, especially in Asia. We drive millions of vehicles at home and internationally- and the demand for oil will only increase. I believe the research that shows the world’s supply of oil is actually quite abundant. The limitations we face are finding, gathering and refining that oil to support the nation’s needs. 하지만 제 생각으로 연료 가격은 비극이 아닐 수 well.â 무엇이 나를 좌절, 심지어 분노 아마,이 기술이있다는 것을 우리의 자원과 능력이 충분… 만약 우리가 정말 원하는의 석유와 가스의 공급 to.â 문제는 수요와 현실이지만 우리가 기본 이상의 카드를 집 decades.â는 사실을 많은 새로운 정유 공장이 나라에 내장된되지 않았습니다 staggering.â하지만 20-30년은 지금까지 의회가 leadershipâ lackedâ의 정치적 의지를 필요로 변경 결정을 내리지 anything.â 환경 관리 및 보존을위한 나의 모든 것을 강력히을 믿는 우리의 자연을 보호하는 환경과 resources.â하고 무엇을 할 수의 영향을 줄일 수있는 세계로 live.â하지만 어느 시점에서 우리의 진실한 인간과 경제에 대한 걱정이 필요가되어야합니다 파라마운트 resources.â 사용하는 방법과 우리의 자연적인 균형을 할 수 리소스를 사용하는 지속적인 상호 작용하는 환경 priorities.â 그들은 안 exclusive.â 그리고 그렇습니다, 우리가 신재생 에너지 및 추가 연구를 집중할 수의 필요성과 의존도 줄이기 oil.â하지만 사실은 그 세계시 인구가 확대, 특히 우리가 드라이브를 asia.â - 수백만의 차량과 집에서 및 국제 원유에 대한 수요가 increase.â 저는이 연구 결과만을 보여주는 세계의 공급이 오일은 사실은 꽤 abundant.â의 한계는 우리가 얼굴을 검색, 수집 및 국민의 요구 사항을 지원하기 위해 석유 정제를합니다.
What can we do? We can open up key areas off the nation’s coasts to offshore exploration and drilling, as well as the Alaskan oil fields. What are we waiting for? It takes years of research and investment for a major oil company to find and begin production of a new oil field. But our political leaders have not made it any easier. And no US oil company has had any incentive to try and build a new refinery- the environmental regulations challenge their efforts at every turn. Do I blame the oil companies for high fuel prices? No, not really. It’s too easy to place blame on the very companies that make it possible for us to use the fuel we need. They compete with the world’s demand to find and bring oil to our nation’s shores. I place blame on OPEC and those near third-world  nation’s leaders who are laughing all the way to the bank while we pay through our nose to buy fuel. I also blame myself. I haven’t done anything to voice my opinion with my legislators, at least not recently. And those whom we have elected have done little to change the situation. There’s also a lot of speculation in the energy markets… in an earlier post I blamed Enron for being an example of how a company, or a cartel, can yank resource use around to make billions of dollars of profit. I don’t believe US companies are doing that at the expense of the American consumer, but I’m sure there will be more congressional hearings on that issue. Maybe a little out there from the conspiracy theory viewpoint. But there is a lot of money in the energy markets and that plays a role.  I don’t know when it’s going to get better, but it doesn’t look like anytime soon. We’re going to feel these prices at the grocery store and everywhere else that shipping costs must be reflected in the prices we pay for goods. It’s time to really do something… to bring the nation’s leadership together with the oil companies if necessary and figure out a strategic approach to providing more oil and energy resource needs for the US economy. At some point the nation’s economic needs cross the boundary of security needs. We’re getting there pretty dang quick.  Some research shows that Americans spend less on fuel costs than we did many years ago, as a percentage of total household costs, etc. But I’m not sure I believe that, especially with the amount of commuting we do, and the number of cars most households have these days. Just ask the the person in the car next to you at the gas pump how they feel about it… I got an earful the other day. 어떻게하면 좋을까요? â를 열 수있습니다을 주요 분야에서 우리 나라의 해안을 탐사 및 굴착 근해, 알래스카 석유 fields.â뿐만 아니라 우리를 기다리고 무엇입니까? â 걸리는 년간의 연구와 투자를 주요 석유 회사를 찾아서 새로운 석유 생산을 시작 field.â하지만 우리의 정치 지도자 easier.â을 만들어 놓지 않았는 그것도없고 어떠한 인센티브받은 적이없는 미국의 석유 회사는 새로운 정유 공장 건설을 시도하고 그들의 노력 -의 환경 규제에 도전 석유 회사에 대한 모든 turn.â을 비난해야합니까 높은 연료비? â 아니, 그건 너무 쉬운 장소를 비난 really.â에있는 아주 회사가 우리를 더 많이 제공하기 위해 만들 연료를 사용하여 그들은 우리가 경쟁 need.â 세계의 수요와 기름을 데리고 우리 나라를 찾아 비난의 장소에서 나는 석유 수출국기구 shores.â 및 제 3 - 세계 â thoseâ 나라의 정상 부근은 사람의 모든 방법을 웃음을 통해 우리가 돈을 은행에 코를하는 동안 fuel.â 또 구매를 비난 목소리 myself.â 난 아무 짓도 안 내 의견을 내 국회 의원과, 적어도 recently.â 그리고 그 누구가없습니다 선출을 변경하는 한 작은 alsoâ가 situation.â 에너지 시장에서 많은 투기의 이전 게시물에… 엔론 나는 연루된 것에 대한 비난하는 방법의 예입니다 회사, 또는 카르텔, 자원 사용 주위를 꺼낼 수있습니다 수십억 달러의 미국 기업 안 믿는 profit.â 이 비용은 그 일을 미국의 소비자, 그러나 확신이있다는 더 issue.â 의회 청문회에서 어쩌면 조금 밖에 음모론 viewpoint.â 그러나 우리가 에너지 시장에서 돈을 많이 â role.â을 재생하고 잘 모르겠가되었을 때, 더 나은 될,하지만 언제든지 것 같지 않다이 가격을 느낄 soon.â 우리가 사방에 식료품점에 다른 사람을 발송하고 비용을 요금에 반영되어야합니다 위해 우리가 돈을… goods.â 그것의 시간은 정말 무언가를 이끌어내는 석유 회사와 함께 전국의 리더십을 찾으려는 전략적인 접근 방식 필요한 경우를 제공하기 위해 더 많은 석유 및 에너지 자원이 필요 어떤 시점에 미국 국민의 경제 economy.â 교차 경계의 보안이 필요 needs.â â 우리가 찾아가는 꽤 댕 quick.â 일부 연구에 따르면 미국인 연료를 적게 지출 비용을 우리가 몇 년 전보다는 ,의 총 가계의 비율로 비용을 etc.â 그러나 확실하지 않음을 믿습니다, 특히 우리의 양을 통근하고, 숫자의 자동차 days.â 대부분의 가정은 이러한 질문을하는 사람은 단지 차 옆에있는 당신의 기체 펌프… 그들이 어떻게 그것에 대한 느낌이있어 또 다른 날에 많게합니다.
Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를No comment - Post a comment 할말이없습니다 - 게시물 코멘트
« Where do we go Dow? | 10 Ways to Save Money at Home! » «어디로가 다우? | 10 방법에 저장 돈을 홈으로!»
- Oil, Energy and Little Cars 석유, 에너지와 작은 자동차
- The Oil Conundrum: Let’s Have an Energy Summit 석유 공연 : 에너지 정상 회담을하자
- Alternative Everything is the Future 모든것이의 미래 대안
- The Oil Conundrum Part III: Who’s On First? '공연의 석유 부 3 : 사람이 먼저 일까?
- The Oil Conundrum Part II: The Blame Train '공연의 석유 부 2 : 기차를 비난












![[최근에서 따옴표를 www.kitco.com]](http://www.kitconet.com/charts/metals/gold/t24_au_en_usoz_2.gif)