Archive for April 2008 2008年4月アーカイブ

When is the last time you’ve had a retirement health check-up?  There’sa lot of information out there to help answer questions we have about saving and investing for retirement (or during retirement).  But if you’re like most people, some of that information is pretty confusing.  Have you considered meeting with a professional to look at where things stand?  Research data shows that more Americans are doing something to prepare for retirement than ever before, which is very good news.   But at the same time, we’re also very concerned about our future retirement .クライアント側ではいつの最後の時間が必要だったには、退職者の健康チェック-アップですか?ある多くの情報をアウトに私たちを助けているかについての質問に答えるの退職貯蓄と投資(または中に退職) 。しかし、ほとんどの人々のような場合は、 、いくつかの情報はかなり混乱します。ここに、プロの検討会議での形勢を見てどこですか?調査データによると、何か他のアメリカ人はこれまで以上に退職後の準備をする、これは非常に良いニュースです。しかし、同じ時間は、 私たちは私たちの将来の退職後も非常に気にしています。

Concerned about the troubled economy, rising health care costs and falling home values, Americans’ confidence in being able to afford a comfortable retirement fell at a record rate over the past year, sinking to its lowest level since 2001.経済不振を懸念して、医療費の上昇と下降ホームの値は、米国人の自信があるができるように余裕がある快適な退職後の下落率を記録するのは過去1年間で、 2001年以来最も低い水準に沈んだ。

”This year’s results show a very dramatic reduction in the public’s confidence about having a comfortable retirement,” said Dallas Salisbury, president of the nonpartisan Employee Benefit Research Institute, which has conducted a comprehensive Retirement Confidence Survey with the research firm Mathew Greenwald and Associates for 18 years. "今年の結果によると、非常に劇的な削減への国民の信頼を持つ快適な退職後については、 "ダラスソールズベリーによると、大統領は、超党派の従業員福利厚生研究所が実施した調査で自信を包括的調査会社の退職後のマシューグリーンウォルドアンドアソシエーツ社の18歳です。

“In an encouraging sign, this year’s survey found that 47 percent of workers say they or their spouses have tried to calculate how much money they will need for a comfortable retirement. "と激励サイン、今年の調査によると47 %の労働者やその配偶者と言っても彼らにどのくらいのお金を計算する試みが必要で快適に退職します。 That figure is up considerably from the low point of 29 percent 1996 and slightly higher than 43 percent in 2007.”その図はかなりの低ポイントの29 %から1996年および2007年よりわずかに高い43 %です。 "

“As before, the 2008 survey found that doing a retirement savings calculation - even if it’s just a rough estimate - is particularly effective at changing behavior: 44 percent of those who calculated a savings goal changed their retirement planning, and of those, 59 percent started saving or investing more.” "を前に、調査によると、 2008年のことには、退職者の貯蓄計算-たとえそれは単に、概算見積もり-が特に効果的に変化する動作:4 4 %の人が変更されましたwh o計算を目標に退職後の貯蓄計画、およびそれらの、貯蓄や投資の他の59 %を開始します。 "

“Still, savings levels are modest. "それでも、貯蓄レベルは控えめです。 Almost half (49 percent) of all workers report savings and investments of less than $50,000, and 22 percent have no savings at all, the survey found.”ほぼ半分( 49 % )のすべての労働者の貯蓄と投資報告書未満の5万ドル、および22 %のすべての貯蓄がないが、調査では見つかりませんでした。 "

So we know it’s important to keep saving and investing, and putting money away for retirement.  In fact, that’s the single biggest thing we can do to improve our retirement situation- save more money on a regular basis.知っての重要なので、貯蓄と投資を維持し、パットの退職金を使う。実際には、それは1つの最大のもの我々は私たちを向上させるためにもっとお金を退職後の状況を定期的に保存します。

One way to do that is to open your own retirement fund.  More people are doing so than ever before,  and The New York Times takes a closer look at this too in A Stalwart of Retirement Planning: The IRA 1つの方法でこれを行うには、独自の退職基金を開いています。他の人々がそうすることがこれまでに、と米紙ニューヨークタイムズでは、あまりにも近くで見て、重鎮の退職後の計画:アイラ

So if you’ve already got a retirement plan in place, is it something you can fall back on (ie borrow money from) before retirement?  Yes, that’s possible.  But it’sa risky move to borrow from your retirement plan whether that’s an IRA or your 401(k).これはすでに手に入れた場合には、退職者の計画の代わりに、秋には戻すことは何かをすることができます(すなわちから金を借りる) 前に退職後のですか?はい、それは可能です。しかし、これは危険からあなたの退職金制度に移動するかどうかを借りるそれはIRAのか、 401 ( k ) 。

In my view that’s the last place you ever consider borrowing money from, and if you don’t have to, then simply don’t do it because many people never pay it back :それが私の考えでの最後の場所からお金を借り入れまでに検討する、としていない場合は、次に行うことはありませんので、単に多くの人々決して支払うこと先頭

“Nearly one-third of adults who have prematurely withdrawn funds from their retirement products said they cannot pay them back, and 45% said they either cannot pay back the funds or have not begun to do so, according to a recent Wall Street Journal Online/Harris Interactive Personal Finance.” "大人のほぼ3分の1の資金からwhoが途中で廃止廃止製品によると、退職有料に戻すことはできませんし、 45 %のいずれかによると、資金を返済することはできませんまたはこれを行うには始まっていないによると、最近のウォールストリートジャーナル』紙のオンライン/ハリスインタラクティブなパーソナルファイナンスです。 "

“Even among the highest income earners surveyed—making more than $75,000—more than one-quarter of respondents said they cannot pay back their premature withdrawals.” "うちの最高所得者層にも調査対象に決定-七万五千ドルを超える-四半期の1つ以上の回答者によると、時期尚早の引き出し返済することはできません。 "

“Those ages 45 to 54 are less likely to be able to pay back their premature withdrawals, and those ages 18 to 34 were more likely to be currently making payments.” "これらの年齢層四十五から五十四アールに少ないようだが早期返済できるように引き出し、およびそれらの年齢の他の十八から三十四予想されるが、現在でのお支払いします。 "

Retirement planning is about a lot of things, but most importantly it’s about having enough money to fund our needs when we are older.退職後の計画について多くのことが、最も重要なことしかし、それは私たちのニーズに十分なお金を基金ときに私たちは古いです。 Sometimes those needs change- especially when our family situation changes. Keeping the retirement money straight can sometimes be a challenge, but it’s important to consider how marriage, divorce, death or job changes impact your retirement plan.時にはそれらのニーズの変化-特に私たち家族の状況に変更を適用します。 維持する退職金ストレートに挑戦することもありますが、それは重要な方法を検討する結婚、離婚、死亡または退職後の仕事に影響を与える計画を変更します。

And with new laws, new financial products and a lot of people looking ahead at retirement, it’s no wonder that more of us turn to a financial professional for help .新たな法律や、新たな金融商品となり、多くの人々を見越した退職時に、不思議ではないことを先にして他の金融専門家に助けをします。

“Over the last few decades, much of the responsibility - and risk - of on-the-job retirement investing has shifted to employees. "過去数十年間、多くの責任-とリスク-の実地の従業員の退職後の投資がシフトしています。 Fewer workers have traditional defined benefit pensions.より少ない労働者が伝統的な確定給付型年金です。 And while many employees still have defined contribution plans, such as matching 401(k) plans, they handle their own saving and investment decisions.”また、多くの従業員がまだ確定拠出型年金など、マッチング401 ( k )プラン、彼ら独自の貯蓄と投資の意思決定を処理します。 "

“Here’s the problem: For most of us, do-it-yourself planning leads to needless mistakes and financial loss. "ここでの問題:私たちのほとんどが、日曜大工計画不必要なミスや金銭的な損失をリードします。 That’s because most of us aren’t investment professionals, and we need expert help to reach our goals.なぜなら、ほとんどの専門家の投資先はない、と専門家の助けが必要我々の目標に到達します。 This becomes painfully obvious in a rocky economy and stock market, like the one we’re experiencing now.”これは明白で骨を折ってロッキー経済と株式市場は、 1つのように私たちは今すぐ発生します。 "

“And there’s one other painful truth: Most people just don’t want to be bothered. "と他の痛みを伴うが1つの真実:ほとんどの人々だけではありませんが面倒です。 Only 19 percent of 401(k) plan participants make a trade of any kind in their accounts in a given year, according to research from employee benefits consulting firm Hewitt Associates.たったの19 %の401 ( k )プランの貿易の参加者にどんな種類のアカウントには、与えられた年、研究者によると、コンサルティング会社のヒューイットアソシエイツ従業員手当を支給します。 That suggests more than 80 percent of us just aren’t paying attention.”を示唆する私たちの80 %以上はないだけに注目します。 "

I’m certainly not about frequent trading inside a 401(k) plan per se, but the point is valid in that many people are not even thinking about the choices they have in their retirement plans, or making new choices when life situations change.私は確かに頻繁に取引の中には約401 ( k )プランそのものではなく、有効なポイントは、その多くの人々が考えても人が退職プランの選択肢があるのか、またはメーカーの生活状況で変更するときに新たな選択肢です。

Some of the choices in 401(k) plans are limited, and some plans have too many choices to understand easily.  But some plans do offer a more flexible target retirement option that rebalances automatically based on age.  Do you know what your options are within your 401(k) plan?  Do you know how your retirement funds are allocated?  If you’ve been at your employer for 15 years, is it time to rebalance the investments within your 401(k)?いくつかの選択肢には、 401 ( k )プランは、初回限定、およびいくつかの選択肢を理解する計画を簡単に数が多すぎます。しかし、いくつかの計画はより柔軟なターゲットを提供するオプションを退職年齢に基づいて自動的にrebalancesします。を知ってどのようにしてオプションは、お客様の401 ( k )プランですか?を知って退職後の資金がどのように割り当てられてですか?してきた場合は、雇用者を15年間、バランスを取り戻すことは、時間を投資して401 ( k )ですか?

So by not paying attention, the article indicates that we might need to make some active choices over the years for how our money is managed within the 401(k) plan.  Can you do that yourself?  Sure, it’s possible.  But if you are counting on that 401(k) plan to be your primary income or supplement during retirement, then maybe it’s worth it to consult with a professional.  A good financial planner or investment professional can help simplify the process and validate the best choices out of the options available.  When it comes to our retirement, that’sa pretty good idea.  After all, most of us get an annual check-up with a doctor.  Why should our financial health be any different? 注目れないので私たちのサポートが必要になることを示して積極的にいくつかの選択肢長年にわたってお金がどのように管理するため 、 401 ( k )プランを使用してできることですか?確かに、することが可能です。しかし、もしあなたがカウントさが401 ( k )計画を補完中にお客様の主な所得や退職後の、入力し、それだけの価値は多分に専門家に相談する。 、良いファイナンシャルプランナーや投資専門家は、ヘルプして検証するプロセスを簡略化する最良の選択肢アウトのオプションをご利用いただけます。となると私たちの退職に伴い、これはかなりいいアイデアだ。結局のところ、私たちのほとんどが毎年恒例のチェックを取得するには医者です。理由は私たちの健康に任意の金融違うのでしょうか?

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

It’s amazing how high fuel prices have gone this year.  In short, like many Americans, I’ve simply had enough of paying so much for gas.  Honestly, it’s such a total waste of money don’t you think?燃料どのくらい高いことは驚くべきこと今年の物価が信じられないくらいです。手短に言えば、多くのアメリカ人のような、私は単純にはうんざりしたので多くのガス払っています。正直なところ、このようなことの総廃棄物の適正そう思いませんか? The quality of the ride we’re getting at $3.50 a gallon for driving doesn’t feel any better than it did at $2.25 a gallon.  For the increased price of fuel there is no additional satisfaction or more importantly, no contribution to a greater good gained from paying more to do the same thing with a gallon of gas.  It’s actually worse, and a waste of money.  And that’s the rub for most of us.乗るの品質を、われわれは就学許可証は1ガロン$ 3.50を駆動されない以上を感じることは参考に任意の1ガロン$ 2.25です。ための燃料価格の増加がない以上の満足度をさらに重要なのは、大きな貢献をするの良いこれを行うにもっと払って得た、同じことを1ガロンのガスでは、実際に悪化し、廃棄物のお金をします。 、それは私たちのほとんどがこすりをします。

So what am I doing about it?  Personally we’ve already drastically reduced our vehicle use, and are investigating more fuel efficient cars for the future.  But that really doesn’t change much in the face of rising prices, except maintaining the status quo.  And I just don’t think the status quo is good enough anymore. I was looking back over the past 12 months and was surprised that we were paying almost a dollar less per gallon for several months last year.  Then in late summer, prices began a slow climb, spiking after the new year and reaching an average of $3.50 a gallon this week.ことについて私は何ですか?個人的に私たちは既に大幅に削減当社車両の使用、および他の燃料効率の良い車は、捜査の未来です。しかし、本当に多くは変更されません物価上昇に直面し、現状維持を除いてです。とは思わないただの現状はもう十分です。私は、過去12カ月間を振り返ってみると驚いたことが少ないガロン当たり1ドル払っほぼ数カ月間、昨年夏の終わりに入力し、価格ゆっくり登ることが始まったのは、スパイクした後、新しい年に達し、平均1ガロン$ 3.50今週です。

So now, with a humble voice from the wilderness, I’m calling for an Energy Summit for Congress, the Administration and leading oil company experts to sit down and begin devising a strategy to take the nation out of the grip of oil dependence .  Not a new theme, but has any legislator or administration official proposed anything constructive in the face of oil price inflation?  Sure oil company executives have been called on the carpet to testify before Congress, but to what end?  Grandstanding by politicians to make us think they’re doing something? Do we realistically think companies that are in business to make a profit should start to not work to make a profit? Is that going to benefit our economy and those who need the fuel these companies produce?  Does anyone really think that making oil companies the scapegoats will solve America’s oil dependence problems?   More importantly, has the SEC or any governing body investigated the impact of energy sector speculation or the influence that the rise of sovereign wealth funds have had on market dynamics?したがって、今、お粗末な荒野の声から、 私は首脳会談のエネルギーを求める議会、行政と大手石油会社の専門家を腰を落ち着けて始めるための戦略を考案するのグリップの国の石油依存します。特定新たなテーマに加えて、任意の国会議員や政府高官が、 何も建設的な提案に直面し、原油価格のインフレですか?確認石油会社の幹部と呼ばれるが、カーペットを議会証言をするが、何のためにですか?スタンドプレーを考えて政治家を作る問い合わせ'再何かですか?やって現実的に考える企業は利益を上げて仕事をするのは、 特定作業を開始すること利益をですか?給付は、我々の経済に行くと、これらの企業の燃料を生産who必要ですか?だれでも本当に思うメーカーscapegoats石油会社の石油依存度の問題を解決するために、アメリカのですか?他の重要なのは、任意の運営団体には、秒または検討し、エネルギー部門への影響や、投機の上昇に影響を与えるのは、 主権の富の資金が市場のダイナミクスがですか?

As much as I believe that the the US is being driven towards a greater economic crisis due to energy impacts, my frustration is really a personal issue. Which is due to the simple fact that the engine of the US economy is ultimately distilled into the basic economic units of individuals and families as consumers.   We are the spending sparks of economic activity that drives this great machine, and our ability to do so is being damaged with each passing day.できるだけ多くの私と確信して駆動され、米国の経済危機に向かって大きなエネルギーへの影響のために、私の欲求不満は、実際には個人的な問題です。これは、単純な事実のために、エンジンの蒸留を最終的には、米国経済は、基本的な経済単位として、個人やご家族の消費者です。我々は、経済活動の支出の火花がこの偉大なマシンをドライブ、および当社の能力が破損しこれを行うには毎日毎日です。

A few weeks ago I took a short poll asking if high gas prices have affected people’s driving habits .  After a fairly small response, more people indicated that gas prices only affected them “a little”, while the others said “a lot.”  But gas prices really had only been higher for a couple of months.  I’m willing to bet more people would indicate “a lot” today, and over the next few months as fuel prices remain higher.  Have you changed your driving habits?数週間前に私は短いの世論調査ガス価格が影響を受けるかどう高い人々の運転習慣です。かなり小さい応答の後に、より多くの人々にのみ影響を受けることを示しているガソリン価格の"アリトル" 、が、その他によると"多くです。 "しかし、本当にガソリン価格が高いためにのみ確認されて数カ月。私は喜んで賭けを示すより多くの人々は"多く"今日、向こう数カ月間に、燃料価格の高いままです。ここに変更して運転習慣ですか?

It’s not just fuel prices though- it’s also the economic costs passed on to consumers because of fuel prices, and higher commodity prices that are causing turmoil across the nation.   So I’m the first to admit that fuel prices and grocery prices affect our family’s choices every single day.  And I feel fortunate, because technically we can afford to drive our cars, commute to work and do what is necessary each day.  So consumers are starting to feel pinched ?  I think that’s an understatement.燃料価格だけではありません-こともかかわらず、経済的な費用を消費者に渡されるため 、燃料価格、および高い商品価格には混乱を引き起こし 、全国の。だから私は、最初の燃料価格や食料品を認めること価格に影響を及ぼす一日も欠かさずに私たちの家族の選択肢です。と感じ幸運なので、技術的に私たちのドライブを持つ余裕我々のクルマ、通勤にして、毎日何が必要ですのでやつれたを感じる消費者は最低ですか?私が思うに、のに控えめな表現です。

With higher prices something else is given up to accomplish the same tasks.  We don’t go out and eat or visit new places as often as we used to.  And we won’t be traveling as much this year as last year.  We even cancelled a longer vacation we had already planned for the summer because of fuel costs.  We take fewer trips to the store, and the discretionary funds we normally spent on nice-to-have items or entertainment in the past are being used for basic needs such as food and putting gas in the tank to get to work.何か他の高い価格を達成するまでは、同じタスクを与えられた。ことはありません食べたり出て行って、新しい場所できるだけ頻繁に訪問を使用しています。と我々はできるだけ多くの旅、今年は昨年のです。私たちも私たちはすでに予約のキャンセルは長い休暇を予定し燃料コストのための夏です。私たちのストアから旅行を少なくし、自由裁量の資金を私たちに費やす通常ニースには商品やエンターテイメントを編集して項目は、基本的なニーズなどに使われる食品とパットガスとしては、タンクには仕事に取り掛かるのです。

But there are many other families who can barely afford to get to work or put food on the table each day.  I’ve read of some who may not have the money to pay for gas for a trip to the doctor or hospital.しかし、数多くのご家族には余裕がwhoは仕事に取り掛かるのがやっとまたは食品をテーブルの上に置く毎日です。かで読んだことができないいくつかのwhoは、ガスのためにお金を支払うの医者や病院の旅行をします。 Many Americans live in rural areas and must travel extensively to get to work and fulfill basic needs.  High fuel prices hurt those who must travel greater distances especially hard.  This nation is larger than most nations in the world- and driving long distances is something we are accustomed to.  We are not accustomed to enormous prices for gas to be able to get to the doctor or the grocery store.多くのアメリカ人と農村部に住んで広範囲を得る必要があります。トラベル基本的なニーズを満たす仕事とします。傷つけるこれらの燃料価格の高いwho必要があります。トラベル長い距離特にハードです。この国は、ほとんどの国よりも大きいが、世界的には何か私たちと長距離運転のに慣れている。我々は膨大な価格に慣れていないガスを取得できるように、医師または、食料雑貨品店です。

So is the government doing enough?   Is Congress and the President’s administration taking these issues seriously enough?Perhaps what really bothers me is that maybe they’ve collectively looked at it and simply shrugged, without really putting a plan together to do something about it.  The US says oil prices are too high , but no one seems to have any idea what to do about it.  Instead, we push for biofuel production and increase demand for oil.  Yet biofuel production soaks up oil supplies and is being blamed for increasing hunger across third world nations as it drives up commodity prices, challenging the ability of support organizations and governments to get food supplies to people in need.これは、政府に十分なことですか?議会と大統領の政権は、これらの問題を真剣に撮影に十分なですか?たぶん私は、どのような本当に迷惑かもしれないし、彼らは単にshrugged総称を見て、本当に一緒に何か行動をパットする計画についてしてください。 、 米国の石油価格は高すぎるとは言うが、 1つのように考え何をするかについては不明です。代わりに、私たちのバイオ燃料の生産とプッシュしている石油需要の増加です。 soaksする石油の供給はまだありませんバイオ燃料の生産と非難されて第三世界諸国全体として増えて空腹をドライブすること、商品価格の下落、やりがいの能力の支援団体や政府を人々に食糧を得る必要があります。

So what is going to solve the oil conundrum?   Do we not have the technology and ability to find more oil and ramp up production?  Or do we lack the collective will as a nation to do what’s necessary, simply remaining dependent on other nations for our oil needs and paying whatever the market demands?  Tapping the Strategic Reserve isn’t going to solve anything over the long term either.  I simply think we can do more as a nation to support the American family’s needs at home, that would also serve to strengthen the US economy for the long term.これを解決するために何が起き、石油難問ですか?やっていない技術や能力を見つけるの生産体制を整えるの他の石油ランプに入るですか?または集団が不足してやってこれを行うには、国として何が必要な、単に他の国に依存して残りの私たちの石油をどのような市場のニーズや支払いの要求ですか?タッピングの戦略的な準備ではない何かを解決するために行くのいずれかを長期間にわたっています。私だけで考えるの他の国としての我々はアメリカのご家族のニーズをサポートして自宅で、その奉仕を強化しても、長期的に米国経済です。

My hope is that we’ll see Congress and the Administration get together an conduct an Energy Summit to put a plan in place that will support the nation’s needs.  New energy, alternative energy, new research, and yes- more oil to fulfill the nation’s needs.  One day perhaps we’ll find the holy grail that relieves our dependence on oil.  But the US economy is tied to oil for countless needs right now and we risk being economically crippled for too many years if we don’t start working together more aggressively.私の希望は私たちが集まっを参照する議会と政権のエネルギーを実施する計画の代わりに首脳会談を入れるには、国のニーズをサポートする予定です。新エネルギー、代替エネルギー、新たな研究、およびはい-他の油を満たす国民のニーズにします。一日おそらく私たちの聖杯を見つけること、石油への依存軽減のですが、アメリカでは景気が数えきれないほどのニーズに関連付けられて油を今すぐリスクが経済的に身動きが取れなくなったため、私たちの数が多すぎます年間すればドン'トンスタート]ボタンをもっと積極的に協力します。

We are better than this dependence, and we need a little more forward thinking by our elected leadership.  We’ve put off the energy debate for so many years it’s now come back to haunt us.  Whether we enter or are in a recession now is beside the point. Consumers are spending more on fuel and food, and less on everything else.  And I think it’sa threat to our nation’s economic viability over the long term. That’s simply got to change.我々はこれ以上依存性、および私たちを必要とする我々の選出をもう少し考えて進むのリーダーシップです。お客様のための議論を先送りにするためのエネルギー今大切なのは何年も行きつけの場所に戻ってください。かどうかを私たちは、景気後退を入力するか、今はポイントの横にある。消費者が支出の詳細については、燃料や食料、および他のすべての少ない上です。と思うの脅威をこれは、わが国の経済の活力を長期間にわたっています。それを変更するだけでは。

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

Is there a subtle change taking place in the direction of the markets, and maybe the economy?  I’ve noticed a few writers here and there that are looking ahead, rather than dwelling on the banking crisis and every negative event that may affect the economy.   During any overzealous expansion there’s going to be contraction.  But there’s still many who have jumped on the doom and gloom bandwagon and are still focusing on what’s “wrong” with everything.微妙な変化があるので開催さの方向には、市場経済と、おそらくですか?私が気付いたいくつかの作家をこことそこでは今後、住居ではなく、すべての否定的なイベントの銀行危機と経済に影響を与えることがありますです。中に任意の過熱膨張収縮あるのだろう。しかし、まだ多くのwhoが急増するのは散々な目に焦点を当て楽隊とはまだ何の"間違った"とすべてです。

It’s pretty evident that we face some stark challenges right now.  Between housing, industry layoffs, lending woes, and energy and commodities prices, the American consumer is taking it on the chin.  I tend to be very supportive of our elected officials intentions, even if they don’t get very much accomplished at times.  But with escalting gas and grocery prices, I really wonder if everyone from the President on down really understands how these challenges are affecting families across the nation this year.それはかなり明らかに我々が直面するいくつかの権利スターク課題です。間の住宅、産業のレイオフは、貸出の悲哀、およびエネルギーや商品価格、米国の消費者が撮影にパンチを食らう。私は非常に支持する傾向が我々の選出議員の意図、たとえていない時に非常に熟達した。 escaltingしかし、ガスや食料品の価格は、本当にみんなからだろうか、大統領にダウン本当に理解し、これらの課題はどのように影響を及ぼす今年、全国のご家族です。

Certainly it’s not a typical year.  It’s an election year for the nation’s highest offices, and we’re going to continue to hear what’s “wrong” with the direction of the country for many more months.   But even with the challenges we face, I think smart money looks a little more forward than that, and plans for days of positive growth and opinion once again.確かにそれは典型的な年です。それは選挙の年には、国の最高のオフィス、と私たちは今後も続くのを聞いて何が"間違って"その国の方向に、より多くのか月です。しかし、我々が直面する課題にも、スマートマネーと思うに比べて、ちょっと他の転送、および日間の計画を再びプラス成長との意見です。

We’ve seen some forward thinking recently with strong upward moves in the markets in recent weeks.  Leading indicators have not been all bad and equity valuations in some areas have become so attractive that investors are looking for bargains and positioning funds for the years ahead.  Donald Luskin says the Recovery is Already Underway and that “the worst is over.”われわれが見たいくつかの前向きの考え方は最近の強い上昇の動きは、市場でここ数週間です。先行指標とされていないすべての不良エクイティバリュエーションは非常に魅力的ないくつかの分野を探して投資家は、バーゲンやポジショニングのための資金を控え年間です。ドナルドラスキン氏は、 回復は、すでに進行中であり、 "最悪の時は去った。 "

“Industrial production was reported as rising 0.3% last month, when it was expected to have declined. "鉱工業生産は0.3 %上昇し、先月報告され、承認されたときには期待しています。 That’sa key recession indicator — and it’s just not indicating.これは重要な景気後退の指標-と、ちょうどを示す特定します。 The high-tech component of industrial production has been especially strong, currently at all-time highs.  And then there are the markets themselves.ハイテクコンポーネントの鉱工業生産され、特に強く、現在のすべての時間の高値で引けた。と入力し、市場には、自身です。 Since the panic bottom a month ago yesterday, the S&P 500 has returned 7.1%.底が1ヶ月前にパニック以来、昨日、 S & P500種は7.1 %に返されます。 The best-performing sectors have been financials, energy and materials, indicating that the credit crisis is mending and that fundamental forces of growth are strong.”セクターが、最も効果の高い会計、エネルギーや材料、指示されたクレジットカードの危機感は、基本的な力を直したり、成長が強い。 "

“The bears hang onto every little scrap of evidence coming out of the financial and housing sectors to bolster their case that we’re already in a recession and headed for a depression. "くま〜にしがみついているすべてのリトルスクラップの証拠と出てくるの金融部門を強化する住宅の場合は、すでにわれわれは景気後退とうつ病に向かっている。 Doesn’t any of this good news count for anything?”この良いニュースはありません任意の数の何ですか? "

Laura Rowley takes a more historical look referencing economic research that sees the current economic downturn as a normal response to a financial crisis.  While she indicates we may have some time still to get through it, long term investors should stay the course: ローラローリーでは、他の歴史を参照の経済研究を見、現在の景気低迷としては、通常の金融危機対応しています。ながら彼女を示すことがありますがまだいくつかの時間を取っては、長期的な投資家に滞在するコース:

“What does history imply for individual investors, who are more worried than ever about making it through retirement? "個々の投資家はどのような意味の歴史、 whoは、 他のことが心配になりましたを通じて約退職後のですか? “If you’re there for the buy-and-hold , long-term view, it’sa very different world,” says Reinhart. "そこにする場合はホールド購入する 、長期的なビューで、これは非常に異なる世界、 "ラインハルトは言う。 “These booms and busts do happen, but unless you really invested very poorly you do have the ability to ride these things out.” "これらのブームとの胸像に起こるが、本当に投資非常に低い場合は、お持ちの能力に乗って、これらの物事を明らかにする。 "

Of course if you’re facing great changes in your life such as trying to pay for the mortgage, looking for a new job, or looking at retirement sooner than later, then it’s hard to sit on the side of optimism right now.   But I think it’s important to be rational and pragmatic, as opposed to letting the stress of worry and fear of the unknown influence your life.もちろん場合はあなたの人生に大きな変化に直面しようとして支払うなどの住宅ローンは、新しい仕事を探して、または見ているより早く退職後、その後のは難しいの側面に楽観的に座って今すぐです。しかし、と思うことが重要される合理的かつ実用的とは反対に、不安と恐怖に通知するというストレスには、未知のあなたの人生に影響を与える。

The media doesn’t help with all the catastrophic announcements of doom and chaos, and story after story of people going through hard times.   Is it really that bad for everyone?  No.  But it is bad for some people, and we empathize and try to help where we can, while doing our best to keep our own financial lives in order.ヘルプでのメディアのすべての破局はありませんアナウンスドゥームと混沌は、物語の人々と話を通過した後のハード回クリックします。は本当に誰が悪いのですか?ナンバーしかし、いくつかの人々が健康に悪いこと、および私たち感情移入してここで私たちを助けることは、最善を行いながら、独自の財政を維持するために住んでいる。

For those of us facing retirement in the short term, keeping the financial house in order may take more effort than we thought.   Laura Bruce from Bankrate.com provides a good overview of the retirement perspective in Retiring in a Bad Economy: Are You in Trouble ?   While the intro is a little alarmist, it probably increases readership.  That’s actually a good thing because this article has some excellent insight for both younger and older workers.   The article focuses on the fear and concern that many people have while seeing the banking crisis or a possible recession unfold.  What is a typical reaction for most of us?  We either use our savings to get by, increase our savings if we can, or try to put some extra cash in our retirement accounts to help support us in case we need it.退職後の方のため問い合わせ直面しており、短期的、金融家を維持するために私たちよりももっと努力がかかる場合があります考えています。ローラブルースより良いの概要をbankrate.comでは、退職後の視点からの引退悪い経済:並んでいるのトラブルですか?が、オープニングはちょっと人騒がせな、これはおそらく読者が増加します。それはいいことのため、実際にはこの記事にはいくつかの優れた洞察力と若い高齢労働者の両方のサポートに焦点を当て、恐怖と懸念して多くの人々が見ている間金融危機や景気後退を展開する可能性があります。何が典型的な反応を私たちのほとんどがですか?私たちいずれかを使用して貯蓄を取得され、私たちの貯蓄増加すればできるか、またはしようと私たちにいくつかの余分な現金での問い合わせに退職のアカウントを支援するケースが必要です。

“But many people don’t have the money needed to give them that cushion; whether due to a lack of income or financial planning. "しかし、多くの人々に必要な資金を持っていないことを与えるクッション;かどうかが足りないために所得や財務計画です。 Juetten, who doesn’t require people to have a certain amount of money before he’ll take them on as clients, estimates that only about one in five of the people who come to see him have done a really good job of planning for retirement.” juetten 、 who必要はありませんが、特定の人々に金額を前にして彼にのりましょうクライアントでは、たった1つの推計によると、 5つの彼のところへ遊びに来る人々 whoあるように、非常に良い仕事を退職後の計画。 "

“First, we deal with the human side. "第一に、私たち人間の側に対処する。 Fear and concern are normal.恐怖や不安は正常な動作です。 The news is all around us and it’s hard to ignore.そのニュースは、すべての問い合わせや周りを無視するのは難しいです。 People going into retirement are the ones who are most aware of their financial situation because all of a sudden it’s right in front of them.退職後の人々に入るものは、 whoが最も自分たちの財政的な状況を認識するためのすべての権利の前に突然のことです。 Second, we talk about the short-term cash needs and, third, we look at the portfolio.”第二に、私たちの話をする短期的な現金のニーズと、第三に、私たちのポートフォリオを見て。 "

“If you haven’t done a good enough job preparing for retirement, your options are fairly limited. "していない場合は退職後の準備は十分な仕事を、お客様のオプションは非常に限られている。 You can work longer, live on less or work in retirement.”作業することができます長く、退職後に住んでlessやで働く。 "

And that’sa tough pill to swallow.  As we get older, we may have less time to accumulate financial assets.  One troubling statistic shows that 401(k) loans are on the rise.  If more people are borrowing from their retirement plans while working, what are they going to do when it’s time for retirement?  Do you just throw in the towel and assume you’ll keep working?   While working longer is a constructive option, it’s important not to have a deafeatist attitude because there are things we can do.  Living on less is very important, as many of us are finding out with higher gas and grocery prices.   (I don’t know about you but we’re really cutting back in some areas, and we just aren’t splurging on some of the convenience items we may have purchased in the past).錠剤を飲み込むとこれは難しいです。年を取るにつれ、時間を蓄積することがありますの金融資産が少ないです。 1つの厄介な統計によると401 ( k )債権が増加している。もし他の人々が作業中に人が退職プランからの借り入れ、いったい何のことは何をしたらいいの退職時の時間ですか?ようにタオルだけスローされたと仮定しておきますと作業ですか?長くは、建設的なオプションで働きながら、しないようにすることが重要な態度が存在するためにはdeafeatistは、私たちができることです。の上で生活する少ないが非常に重要なのは、できるだけ多くの問い合わせが所見アウトガスや食料品の価格が高いです。 (私はありませんしかし、私たちは本当に知って切削するいくつかの分野に戻って、と私たちだけ腎臓' splurgingトンの利便性をいくつかのアイテムを編集して項目を購入することがあります) 。

But some of the biggest lessons that financial planners and clients have learned is to save enough money during the working years to provide necessary cash flow in times of trouble.  Some view this as saving for an emergency fund to support three years of living expenses- whether before or after retirement.  Does your 401(k) count as this emergency fund?  Nope.  Those are retirement funds.  We need to save money in other accounts to serve as that emergency fund.しかし、いくつかの最大の教訓を学んだファイナンシャルプランナーとクライアントの間は十分なお金を節約するのに必要なキャッシュフローを提供する作業年間で倍のトラブルです。いくつかの対象として保存するため、この基金を支援する緊急事態の3年間の生活費-かどうか前または後に退職。中から、お客様の401 ( k )数として、この緊急事態基金ですか?いいえ。これらの者は退職後の資金を保存する必要がお金を他のアカウントを基金としては緊急事態です。

As we get close to retirement we may find ourselves increasing our savings and investments to provide a stream of cash flow that can support us if desired.  Many retirees don’t use the cash flow that their portfolio could provide, investing it back in the portfolio instead.  But if something does happen to challenge your ability to make ends meet, a portfolio that generates income can be the foundation that carries the day. Getting there financially is what it’s all about . And that’sa lesson that younger workers should really take note of.退職後の私たちに接近するとして検索することがあります自分の貯蓄と投資の増加を提供することができるのストリームをキャッシュフローの問い合わせに応じてサポートします。多くの退職者はありませんキャッシュフローを使用して、ポートフォリオが提供する、投資ポートフォリオに戻って代わりにします。しかし、もし何かが起こるを作る能力に挑戦する範囲内でやり繰りして、ポートフォリオを生成できるの基盤を運ぶの所得がわかります。 行き方のすべてを財政的にはどのようなことです。とこれは教訓を若い労働者は、本当に取るの注意事項を連絡します。

“Younger people who have time to save for retirement have an opportunity to learn from these economic cycles and avoid the frayed nerves that so many older people are experiencing.” "若い人たちの退職後のために保存whoは時間を学ぶ機会を持つこれらの経済サイクルとのゴタゴタを避けるために非常に多くの人々が過去の体験です。 "

A lot of us look back 10-15 years and realize we could have done a lot more to increase our financial position.  Without beating ourselves up or giving in to fear however, we can also use that knowledge to make new goals and take positive, constructive steps to improve our financial futures.   We may not win the lottery or invent the next million-dollar gizmo, but with disciplined effort, we can patiently accumulate savings and investments that will help support a sound retirement.たくさんの問い合わせを10-15年間を振り返ると実感があるように、多くの私たちを向上させる当社の金融位置します。なく殴打して自分を上方向または与える恐れしかし、私たちの知識を作ることもできます。使用して新たな目標と積極的、建設的な手順を実行して向上させる当社の金融先物取引です。することがあります宝くじにでも当たったのは、次の百万ドル規模の機器を発明ではなく、懲戒処分の努力、私たちは辛抱強く貯蓄と投資を蓄積することが健全な退職後のヘルプを支持する。

And there’s another realization that many are just waking up to:   As the nation goes tumbling through the economic briar patch, we’ve got to pull ourselves up and work our way out of the tangle.  Nobody else is going to do it for us.もう一つの実現と多くの人はわずかに目覚め:として、国の経済がタンブリングbriar修正プログラムを通して、私たちが、行かなくてはプルたちと仕事を抜け出すために私たちの昆布です。誰も他のユーザーがこれを行うにして行くわたしたちに。

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

Do you worry about how your IRA is doing these days?アイラあなたはどのように心配すること、これらの日中ですか? If so you’re not alone, but what exactly you do about that is an entirely different question.もしそうならあなただけではありませんが、どのようなことを行うには、全く別の問題についてです。 Walter Updegrave discusses one reader’s concerns about this very issue in IRA freefall: Cash out or hold pat? .ウォルターupdegraveの懸念を一つのリーダでこの問題を非常にIRAの急落:キャッシュアウトまたはホールドパットですか?です。

Basically the reader’s question showed that he/she really had no idea about what their IRA was even invested in, or what strategy they had for investing in the first place.基本的には読者の質問によると、彼/彼女は本当に何が自分の考えはないIRAは投資しても、あるいはどのような戦略を投資していたため、最初の場所です。 This is not uncommon, especially for most people who begin an IRA without the help of a professional advisor.これはまれではない、特にwho開始するIRAのほとんどの人々の助けを借りずに、プロのアドバイザーのです。 For many of us, the IRA is the second place we save money for retirement after the employer’s retirement plan at work.私たちの多くは、 IRAのは、第2位の資金を私たちの退職後のために保存した後、職場の雇用者の退職金制度です。 Because it is a retirement fund though, we often worry about how it’s doing.退職基金にはこれがかかわらず、私たちはしばしばどのように心配するのだ。 It’s not very much fun to get statements in the mail showing the IRA value has declined over several months, especially if you’re close to retirement.それは非常に楽しみを得るIRAのステートメントは、メールの表示中の値が減少数カ月の間に、特に退職する場合は近いです。

Do You Really Want the Money Now? There are many better options than to simply liquidate the IRA, take the money and plunk it in a bank or CD account. あなたは本当にお金今すぐしたいですか?には多くのより良いオプションを清算するよりも、単にIRAのは、それをポンとのお金と、銀行またはCDアカウントです。 Doing that could be a very costly mistake, and result in a bundle in taxes and penalties with the IRS next year if it’sa traditional, deductible IRA.そんなことは、非常にコストがかかるがミスし、結果的に税金や罰則をバンドルし、来年には、 IRSの場合それは伝統的な、 IRAの控除の対象とします。 First, if it’s not a qualified withdrawal or rollover, you’ll have to pay a 10% penalty on the amount withdrawn if you’re younger than age 59 1/2, and then you’ll have to pay taxes on the withdrawal amount as well.第一に、修飾されていない場合は、撤退またはロールオーバー、を支払う必要があるの金額には10 %の違約金を廃止する場合は59歳未満の1 / 2 、と入力し、税金を払う必要がある上、撤退金額です。 Depending upon the size of your account, that could be a lot of money, could set you back years, and basically you may be starting all over with far less than you had if you had just left things alone.お客様のアカウントの大きさに応じて、それがたくさんのお金をする可能性を先頭に設定年とし、基本的に開始される場合がありますがもう終わっていたよりもはるかに少ない場合は一人だけ左のものです。

If it’sa Roth IRA, you should be able to take out tax-free distributions anytime , as long as you are only withdrawing contributions that you have made to the account.これはロスIRAの場合、する必要があります。免税を受けることができましたアウトディストリビューションいつでも 、あなたがいる限り引性だけ貢献して行われたアカウントです。 This is not true for a traditional, deductible IRA.これは事実ではない 、伝統的な、 IRAの控除の対象とします。 But even with a Roth IRA, if you take out excess contributions or earnings, you may be taking an unqualified distribution , and may owe taxes or penalties.しかし、ロスIRAは、過剰な貢献を取り出したりする場合の収益については、 配布される場合があります服用で修飾されていないし、税金や罰則年5月のおかげです。 But the beauty of the Roth IRA is that you can take out money that you have put in just about any time you want.しかし、ロスIRAの美しさはお金を取り出すことができることはわずか約任意の時間したいです。 You just cannot take out any earnings or gains on the money you have deposited over time.あなただけを取り出すことはできない、または任意の収益金の上昇を検索する必要が堆積した時間の経過です。

* If you are considering closing your Roth IRA or taking out earnings, there are special rules for distributions . *閉鎖を検討している場合は、ロスIRAまたは持ち出しの収益については、 ディストリビューションには、特別のルールをします。 And the distribution rules for Traditional (deductible) IRAs are different.との分布のルールを伝統的な(控除対象) irasは異なっています。

But I Want My Money! In either case, let’s say you became really worried and closed your IRA account- within the last 60 days. しかし、私は自分のお金!いずれの場合も、まあ言ってみれば本当に心配になったIRAのアカウントを閉鎖しての最後の60日間にします。 In that case you may be in luck- you’re entitled to one rollover each year, as long as you do so within 60 days.その場合は運が向いれることがあります-あなたは、権利を1つのロールオーバー毎年、を行う場合に限り、 60日間。 So yes, technically, you can take out all of your IRA money, look around for a good long while, and then re-deposit it in a new account in less than 60 days and you won’t owe any taxes or penalties.これはい、厳密に言うと、することができます。 IRAのお金を取り出すのすべてのお客様、長い間見て回るのは良い、と入力し、再預金して、新しいアカウントを作成未満で60日間と表示されませんでは、税や罰則のおかげです。 Some folks even do this as a short-term loan.いくつかの人々も、これを行うに短期融資です。 But you better make sure to get that money back in a new account in less than 60 days!しかし、取得する方がよいことを確認して適正に戻って、新しいアカウントを作成未満で60日間!

But guess what?しかし、推測は何ですか? If you close your IRA outright, financial institutions are normally required to deduct 20% automatically for federal taxes. IRAの国債を閉じている場合、金融機関の場合、通常は20 %を差し引く必要が自動的に連邦税が含まれます。 And if you get busy and don’t find or receive the new IRA paperwork in time to get that money back in a new account within 60 days, you just may have taken an unqualified distribution, and won’t be able to complete a rollover.とビジー状態ではない場合は、新しいIRAの書類を検索または受信する時間を十分に取ることで、新しいアカウントを適正に戻って60日以内に、 5月に撮影するだけで修飾されていない流通、とは、ロールオーバーを完了することはできませんです。 But at least a good chunk of the taxes are paid already, right?しかし、少なくとも良いの塊を、税を支払う必要は既に、右ですか? Ugh.うーん。 That’sa less than ideal way to loan yourself money or try to keep it from losing value in the market.これは自分未満の貸付金や理想的な方法を試しに保つことから、市場の値を失う。 And you just started over- while you do have most of the money, your IRA is gone.とオーバーするだけで起動する必要はほとんどのお金は、お客様のアイラが切れてしまった。 You’ll have to start a new one if you want another IRA.を開始することがあれば、新しい1つの場合は、別のIRAのです。

What’sa rollover really for? Usually a rollover is used to move retirement money from an employer’s plan into your own IRA. what'saロールオーバー本当にですか?たいていの場合、退職金のロールオーバーを使用して移動してからの雇用者自身の退職金口座の計画です。 Or from one compan’s retirement plan, to your IRA and then to a new company’s retirement plan.または1つのcompanの退職金制度から、お客様のアイラと入力し、新会社の退職金制度参照して下さい。 It can also be used if you are moving IRA money from one institution to a new IRA at another institution to develop a new or different portfolio and investing strategy.それに使われることもできます。アイラからお金を移動する場合は、新しいIRAの1つの機関に別の機関に新規または別のポートフォリオを開発すると投資戦略です。 Keep in mind that IRA rollovers are reportable transactions for IRS tax purposes, and you can only do this once per year. IRAのことに注意してrolloversには、 IRSの課税の目的でのトランザクションの報告、およびすることができます1年には一度だけです。 Some professionals believe that employers retirement plans may offer better options than an IRA over the long term.いくつかの専門家と思われる5月雇用者退職後の計画より良いオプションを提供するよりも、長期的にIRAのです。 But it’s too easy to say that one is better than another outright.それはあまりにも簡単に言ってやるが1つの別の国債よりはましです。 If you are comfortable with your employer’s plan, that’s great.快適にしている場合は、雇用者の計画、それはすごくいいです。 Just make sure it is diversified over time.多様化するだけことを確認しては、時間の経過です。 I like the option of spreading the wealth around, and having my own IRA at another institution such as Vanguard.私のように広がって、富の周りのオプション、および別の機関が自分自身のアイラヴァンガードなどです。 Plus if you have your own IRA established, it can serve as a transfer vehicle if you move from one job to another throughout your career.プラスして、 IRAの確立すれば、転送する役目を果たすことができます車両から移動した場合に1つのジョブを別のキャリアを通してしています。

If you are just trying to move your IRA from one place to another, there’sa better way.わずかしようとしている場合は、 1つの場所に移動してからアイラを別の、ある良い方法です。 Simply work with the new institution first, and you can transfer your IRA to a different bank, brokerage company or other financial institution. An IRA transfer is different from an IRA rollover. With a transfer you are simply moving some or all of your money to a different institution.単純作業は、新しい機関第一に、とすることができます。アイラを転送して、別の銀行、証券会社や他の金融機関です。 、 IRAの転送とは異なる、 IRAのロールオーバーです。転送すると、単にあなたが動くの一部またはすべてのお客様にお金を、別の機関です。 This is often called a trustee-to-trustee transfer. You can make unlimited transfers each year, and a transfer is a non-reportable transaction for income tax purposes.これは往々に呼ばれる管財人管財人に転送することができます各年に無制限の転送、および、転送は、所得税以外の目的でのトランザクションを報告します。 The new institution will simply help you fill out the required forms and paperwork to transfer your IRA directly to a new account, and you will never see the money personally.  A little paperwork and you’re done!新機関は、単にヘルプをフォームに記入して必要な書類を転送すると、新しいアカウントを作成して退職金口座に直接、と個人的には決してお金を参照してください。書類と少し完了したら!

What Can I Do With My IRA? So back to our original discussion: Why do people transfer IRAs and what else can we do with them? 私のアイラはどうすればよいですか?ので省略して私たちのオリジナルの議論:なぜ人々転送irasとして何をすればいいですか? Even though IRAs have been around for many years, many people are just now realizing the power of an IRA. iras世慣れているにもかかわらず長年、多くの人々が安心して力をすぐにIRAのです。 Your IRA can hold just about any type of assets in it.アイラを保持して任意の種類の資産だけで約してください。 It’s just an account- and what you keep inside of it is up to you.ただのアカウントとは何の内側に維持することはあなた次第です。 You can have a money market fund for your IRA, or a mutual fund, or a basket of stocks.することができます。マネーマーケットファンドは、お客様のIRAのか、または、ミューチュアルファンドか、またはバスケットの株式をします。 Your IRA can be with a bank, or a mutual fund company or as a brokerage account. IRAの銀行にしてできるか、または、ミューチュアルファンド会社や証券会社の口座としてします。 Just because you opened the IRA with the bank down the street doesn’t mean you have to keep it there. IRAのためだけの銀行を開いたわけではありませんストリートダウンする必要がある状態に保つことです。 You can move and re-establish that IRA with a new financial institution, and develop an entirely new strategy for investing for retirement.再確立することができますがIRAの移動や、新しい金融機関、および開発する全く新しい投資戦略を退職します。

Let’s say you completed the paperwork for the transfer- it may take a few weeks to get to the new institution.まあ言ってみれば、あなたの事務手続きが完了して転送するのに数週間かかることがありますが、新しい機関を取得します。 But once your money is in the new account, you can begin to implement your new goals and strategy.  For example, you may have transferred an IRA from a bank to a mutual fund company like Vanguard.  You can choose the type of mutual fund you want your money transfered to when you open the new account.  After the money is in that account, you can also re-allocate or direct some of that money to new mutual funds.しかし、一度あなたのお金は、新しいアカウントを開始することができますあなたの新しい目標と戦略を実装する。たとえば、転送することがありますがIRAの銀行からのミューチュアルファンド会社のようにしてヴァンガードすることができます。ミューチュアルファンドのタイプを選択する選択して転送されるお金を開いたときに、新しいアカウントのです。した後、金は、そのアカウントには、再配分することもできます。または、そのお金を直接いくつかの新しいミューチュアルファンドです。

That’s basically how I approach it.  I prefer a well diversified portfolio of mutual funds in my IRA, along with a money market fund- what I call my Super Charged IRA .それは基本的にどのようなアプローチしてください。私は、よく私のミューチュアルファンドのポートフォリオの多様なアイラ、加えて、マネーマーケットファンド-どのような私は私のスーパー荷電IRAのです。 Why?なぜ? Each year when I make my IRA contribution, it goes right into that money market fund.毎年IRAの貢献をするとよいときに、それが右にしてマネーマーケットファンドです。 Then I can decide when and where I want the money in that money market fund to go.時と場所を決めることができます入力し、私のお金をもらって欲しいマネーマーケットファンドに行くことです。 Then I divide it, or allocate that money into different mutual funds.それから分割するか、または別のミューチュアルファンドに割り当てることにお金を注ぎ込む。 All within my one single IRA. IRAのすべてに私の1つのシングルです。 If I want to, I can even move money from the more aggressive stock mutual funds back into the money market fund.もし私に、私からお金を移動することも、他の積極的な株式ミューチュアルファンドマネーマーケットファンド戻される。 Normally I work on finding the right mutual funds, allocate the money, and then leave it alone.普通なら私も仕事を見つけるの右ミューチュアルファンドは、資金を配分する、と入力し、放っておきなさい。 I try not to worry about the ups and downs of the market.私がないことを心配している市場の浮き沈みを経験するのです。 It’sa strategy that works for me.これは戦略がうまくいくかが分かっています。

And that’s an important aspect of the article cited above: Implement an IRA strategy that builds upon a portfolio of diversified investments over time.それは重要な側面と、前掲の記事: IRAの戦略を実施するのビルド時に一定の期間の投資ポートフォリオを多様化しています。 And then leave it there to grow.と入力し、そこに成長のままです。 As you get closer to retirement, that portfolio of stocks, mutual funds, etc, can be adjusted to fit your risk tolerance and other needs.退職金を手に近づいて、そのポートフォリオの株式を、ミューチュアルファンドなどに合わせて調整できるようにしてリスク許容度やその他の必要です。 Setting it up takes a little paperwork at first, but that’s about it.リトル書類を設定することでは、最初は、しかし、それくらいだよ。

What’s the hardest part?の最も困難な部分は何ですか? Having the patience and discipline to stick with it over time.忍耐と規律を持つことに固執すると時間の経過です。 Especially when the markets show the IRA as losing value.特にアイラとして表示するときに、市場を失う値です。 But if you’re having a hard time sleeping at night, that might tell you to think about changing your strategy, or maybe that you really don’t have a strategy to begin with and need one. You’re not alone- just read a few of the comments on that article. Most importantly however, it’s never too late to start.

* Investopedia has a great IRA information center for reference. There are countless different situations involving IRAs and retirement planning. If you are considering moving a lot of money around with IRAs, be sure to consult with your financial planner and tax professional. It might just save you a ton of money in taxes!

* Here’sa short review of some Common IRA Rollover Mistakes to avoid.

* Are you FAQ’s from the IRS regarding IRAs and Retirement Plans .

Sphere: Related Content

Now there’sa proposal that just might help the family budget across the nation- give Americans a gas-tax holiday this summer , and double the child tax credit. Of course after yesterday, our tax consciousness is about at its limit right now, but for those with children this could really reduce taxes going forward.

Senator John McCain’s proposal isn’t as strange as it sounds, especially with the price of gallon of gas pushing past a national average of $3.30. And with fuel prices continuing to rise , it’s about time somebody does something to lessen the cost. Something else needs to give, and if we could find a way to lessen the speculative fever that might help.

But do you know how much you pay in taxes for each gallon of gas in your state?

The federal government charges 18.4 cents per gallon of gasoline and 24.4 cents per gallon of diesel fuel.  And where I live our state charges us 18 cents tax on each gallon of both gasoline and diesel. Which is not too bad considering that some states charge as much as 31 cents or more!

API is a national trade association representing the oil and natural gas industries. Remember all those API specifications for oil and such? Lots of useful info if you’re in the industry, but it’s mumbo-jumbo to most of us. But they have some really nice charts regarding the taxes we pay for fuel in America.

Total Gasoline Taxes by State

National Gasoline Taxes - January 2008 © API

Do you drive a diesel engine vehicle? With clean-diesel technology becoming a lot more popular, expect more demand there as well. I remember when diesel was much cheaper than regular gasoline, but not any more.

Total Diesel Taxes by State

National Diesel fuel taxes - January 2008 © API

If you live where gas prices are the highest, then you probably pay some of the highest fuel taxes too. It’s no wonder fuel costs so much in California!

Senator McCain has a few other ideas about reducing taxes for Americans, but I wonder if he’ll try to keep the Bush tax cuts in place instead of letting them expire in 2010? He voted against them in the past, but now says the middle class in American needs more help and lower taxes . Maybe he’s finally coming around. I just wish a few more Democrats would see the light on lower taxes as well.

For a daily picture of the national average for fuel prices, check out AAA’s Daily Fuel Guage Report . If you’re thinking about moving or close to retirement, the Retirement Living Information Center has some great tax-related info and can give you an idea of each state’s tax burden . And here’sa list of the national averages by state for gas prices from GasBuddy.com.

Sphere: Related Content

A beautiful spring morning today after a week of cold and rain. Finally, the sun is shining and the days are warming. The spring season has come and nature is busy renewing the cycle of life. Amazing how just a change in the weather can beget a sense of hope and optimism. I think it presents a good case for all those naysayers about the economy, the dollar and the US in general. All is not lost, we are just riding through a tough patch right now. One of these days very soon, we will find more signs of hope and optimism, and the media will begin extolling the virtues of positive living instead of how awful everything is.

As usual, Ben Stein gets it right , and reminds us that a little effort goes a long way:

“…even in a recession, there’s always a shortage of talented, hardworking people in every field. Be one and, even if the recession gets really bad, you can whistle past the graveyard. You may have to move locations. You may have to learn new skills. But a willingness to work will get you everywhere you want to be”

A willingness to work. Is that all that’s necessary? Even in the face of great financial challenges? Well yes, the challenges are there. Gas and grocery prices are through the roof and people are questioning themselves and wondering what they could do to better prepare for this situation.

I think what bothers many people is that regardless of how much we prepare, plan and work to reach a certain point- it seems like something can come along and whack us alongside the head when we least expect it. But isn’t that always true? After all, it happens every day with accidents, problems at work, and even challenges at home with family.