Only a week before the Federal Reserve’s next regularly scheduled meeting on Septemer 18th and there’sa great debate taking place.のみの1週間前に連邦準備制度理事会の定期会議を18日とある大論争septemer起きている。 Bloomberg reports of division within the Fed over how much to cut the Fed Funds Rate, while other Fed members hint that lowering the rate may not be the best idea.ブルームバーグ報告書に、 FRB課にどの程度を削減する以上に、 FRB資金率は、 他のメンバーのヒント育った率を下げて5月ではないことが最良のアイデアです。 Of course it promotes a lot of discussion by the major media, with most debating how big the interest rate cut could be.もちろん、それを促進され、多くの議論の主要なメディアは、ほとんどのディベートにどれほど大きなカットしている金利がします。 The bond market is looking for a more aggressive fed funds rate cut as well.は、 債券市場に資金供給を探して、より積極的な金利の引き下げている。 And we may even get a surprise as some think another discount rate cut is in the works.とすることがありますびっくりするとしても別のではないかと考える割引率引き下げはしている。 But is an interest rate cut really the right answer, and does it matter?しかし、金利の引き下げは、実際には正解、およびだっていいじゃないですか? It may not be the panacea for all things, but I humbly offer a resounding “Yes!” Although a rate cut may make little difference over the short-term regarding housing, mortgage and credit issues or the commercial paper market, it will make some difference.万能薬ではないことがことがありますのすべてのものが、私を謙虚に響きを提供する"はい! "多くの人が利下げすることができるほとんどの違いについて、目先の住宅、住宅ローンやクレジットの問題や、コマーシャルペーパー市場、それいくつかの違いです。 More importantly, those issues coupled with a possible employment slowdown are directly affecting the economy at this point.さらに重要なのは、これらの問題を結合する可能性が雇用の減速は、この時点での経済に直接影響を与える。 What’s that spell? RECESSION .あれは何のスペルですか? 景気後退します。

All together, if the Fed doesn’t cut interest rates, the risk of recession increases greatly.すべてまとめると、供給されない場合は、金利引き下げ、景気後退の危険性を大幅に増加します。 That’s why I believe they will cut rates, yet Robert Reich thinks the rate cut will have little impact on preventing a recession, with tax cuts a better response to stimulate the economy.かれらはそれが理由と思うカット宿泊料金は、まだありませんライシュ氏は、金利の引き下げにはほとんど影響を防止する景気後退、減税経済を刺激してより良い対応しています。 Good point (don’t want to begrudge a tax cut for anyone), but I still think the Fed will drop the funds rate as one small step to help avert a looming recession.良いポイント(したくない税減税を、誰を出し渋る) 、しかし、私はまだ思っドロップするだけに、 FRBは金利の小さな一歩を助けるの1つと迫り来る景気後退を避ける。 Besides… it’s not just the US anymore.それに…もう、米国だけではありません。 We are all part of the giant economic matrix throughout the world.我々はすべての部分は、巨大な経済表しています。 With apologies to Neil Armstrong, maybe it’s one small step for the US economy, one giant leap for the global economy.ニールアームストロング謝罪の念を持って、 1つのかもしれないのは、米経済の小さな一歩を、 1つの巨大な跳躍するための世界経済です。 If the economy is at risk they’ve got to do something.彼らの場合、経済が危険にさらされるが、行かなくて何か。 Seems to me that’s their job.私にとっては、それように自分の仕事です。 How much of a rate cut?金利の引き下げをどのくらいですか? Until leveling off, the rate increases over the past few years have taken place consistently, in small measured increments.平準化するまでは、過去数年間の増加率が行わ一貫は、小型測定単位で設定します。 Seems like Fed President Ben Bernanke is a “measured response” kind of guy.バーナンキよう育った社長は、 "測定された応答"ようなやつなんだ。 If it’s 50 basis points, then they are obviously very concerned about a possible recession and the other factors affecting the US economy. 50ベーシスポイントの場合は、入力し、彼らは非常に気にする可能性が明らかに景気後退と、他のは、米経済に影響を及ぼす要因です。 Interesting week ahead… with, as they say, all eyes on the Fed.興味深い週間以内に控えて…と、よく言われるように、すべてを見て育った。

Here’sa ten-year comparison of the Fed Funds Rate and 30-year Conventional (fixed) mortgage rate. 10年以下の資金供給率と比較して30年従来の(固定)住宅ローンの利率です。

フェデラルファンドレート対30年コンバージョンです。住宅ローンの利率

A look at the Dow over the past decade as well.ダウを見ても、過去10年間です。 Some interesting comparisons, but neither the Fed nor the markets like recessions.いくつかの興味深い比較が、どちらも、市場のFRBのような不況です。

ダウジョーンズ工業株- 09月11 1997を09月11 2007

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

No comment - Post a comment に対するコメント -コメントを投稿



Related Articles: 関連記事:


This post has No comment. Post your own thoughts below!この投稿にはコメントは得られなかった。 作成して、考えてください!


English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagJapanese flagKorean flagChinese flagRussian flag
By N2H
  • Pagesページ

  • Random Postsランダムな記事

  • Categoriesカテゴリー

  • Archivesアーカイブ

  • Metaメタ

  • Disclaimer免責事項

    *No information on this website should be interpreted as a recommendation to begin, buy, sell or dispose of any investment, or to conduct any investment transactions. *このウェブサイト上の情報と解釈されるべきであるとする勧告を開始するには、購入、売却または任意の投資を処分するか、または任意の投資取引を実施する。 I am not a registered investment representative or a licensed broker, CPA or Certified Financial Planner.英語I am not a登録投資担当者、またはライセンスのブローカーは、公認会計士やファイナンシャルプランナー資格認定します。

    *The information within this website / blog is not intended as personal investment or financial planning advice. *このウェブサイトの情報に/ブログではない個人的な投資や財務企画意図としてのアドバイスです。 This is simply a medium for the exchange of information by me, and others, in an informal manner.これは、単に媒体をメインの情報交換をされ、およびその他は、非公式な方法です。 Links found on this site are not endorsed in any capacity, but simply provided as additional sources of information. [このサイトにリンクは見つかりませんでした裏書された任意の容量はないが、単に追加の情報源として提供されます。

    *One of the best things we can do is to seek professional advice with a Certified Financial Planner for developing a personalized financial plan over time. * 1つで最高のものを求めて私たちにできることは専門家の助言には、公認のファイナンシャルプランナーをお好み財政計画を開発する時間の経過です。 To find a Certified Financial Planner in your area that meets your needs, see the Financial Planning Association's search tool .ファイナンシャルプランナーを見つけ、お住まいの地域は、公認のお客様のニーズを満たす、詳細については、 ファイナンシャルプランニング協会の検索ツールを使用します。