Archive for May 2007アーカイブを2007年5月

May 31 5月31日

Dreams of the Distant Future 遠い将来の夢

No comment - Post a comment に対するコメント -コメントを投稿

So the US Economy has its Worst Growth Since 2002 ?  Many economists have been predicting much slower growth this year, with some looking for a recession in the last half of 2007.  But the National Association for Business Economics predicts the April to June quarter will show 2.3% growth.  This will be an interesting year to watch as recessions traditionally are based on two or more consecutive quarters of decline of real GDP.   But other economists simply look for declining economic activity over a period of time as justification for calling it a recession.  In either case the consumers continue to spend and the global economy is still growing.  The stock market has not been worried about a recession as yet, with the Fed’s concerns about possible inflation taking the front row seat.  But lately the market has been very strong with many believing the Fed will cut rates in the latter part of 2007.   Former Fed Chief Alan Greenspan gave a wake up call this week with concerns about China’s market valuations.  The Chinese market dropped over 6% earlier this week as they increased tax surcharges on investment transactions.  I don’t follow the Chinese market per se, but it’s not the “mature” market that we have with a long history of activity by investors.  I read somewhere that up to 300,000 Chinese investors were moving into their market every day!  Sounds reminiscent of the late 1990’s here in the US  For our sake I hope they manage to temper investor expectations, but they are still growing like crazy economically.  Just yesterday I received a junk mail investment flyer touting Chinese telecom stocks on the NASDAQ pink sheets.  Should the Chinese economy “burp” and/or their market tumble, there’s going to be a lot of novice investors hurt financially… and then the blame game will begin.  Wouldn’t surprise me to see them blame the large investors around the world, and notably those in the US  When something negative happens in the world it seems the first reaction for many is to blame the US  But those issues are for the political folks and institutions to sort out.これは、 米経済成長率は、 2002年以降最悪のですか?多くのエコノミストがかなり遅くなるの成長予測は今年、いくつかの不況を探して2007年の最後の半分だが、全米企業エコノミスト協会予測4 - 6月の四半期が表示さ2.3 %成長します。これは興味深い年に時計として不況に基づいて伝統的には2つ以上の実質GDP四半期連続の減少です。しかし、他のエコノミストの経済活動の低下だけを探してある期間にわたって景気後退として正当性を呼び出すことです。どちらにせよ、消費者に継続して過ごすと、世界経済は依然として増え続けています。株式市場の景気後退を心配されていないとしてはまだありません、とのFRBのインフレ懸念を撮影可能な最前列の席です。しかし、最近になって、市場では非常に強いと信じている多くのFRBは利下げは、 2007年の後半です。アラングリーンスパン元総裁は、モーニングコール、この1週間での中国の市場のバリュエーションに対する懸念します。 、中国の市場の下落は今週初めとして6 %以上彼らの投資の増加取引税サーチャージするつもりはない次の中国市場自体が、それは特定の"中高年"市場が私たちの長い歴史を持つ投資家の活動をされています。どこかで読んだ300000中国語、最大の投資家市場が動いて毎日を!音を連想させる1990年代後半にはここで私たちは米国のために投資家の気性に頼ってほしいとの期待が、彼らは狂ったように経済的に成長を続けています。ほんの昨日迷惑メールを受け取りましたが投資フライヤー宣伝中国語テレコム株、ナスダックピンクのシートをしており、中国経済の"げっぷ"および/またはその市場の急落は、あるの難易度に多くの投資家は、財政的に傷つけるのせい…と入力し、ゲームが開始されます。驚きはない私を見て大規模な投資家の周りの世界のせいにする、と特にその時、米国は世界で起こることは何か否定的なように、最初の反応の多くは米国のせいにするしかし、これらの問題は、政治的な人々や機関を整理するです。

All I can really do is manage my corner of the investment spectrum for the long-term good of my family and retirement goals.  So I can watch, read and try to learn about what things might affect those goals here at home, and look out a few years.  In 2003 I had purchased a new home, with the goal of only living there for 3-5 years.すべての私は本当に私のコーナーは、投資を管理するための長期的な良いスペクトル私の家族や退職後の目標。だから私は時計、既読の詳細についてはどのようなことをしようとそれらの目標をここに自宅に影響を及ぼすかもしれない、と見て数年です。 、 2003年に新しい家を購入した私は、そこに生活することを目標と3-5年間のみです。 Had an incredible 5/30 ARM with a 4.3% rate.  It wasn’ta subprime loan, but a great product for a specified purpose.  Saved us a lot of money over the 2 1/2 years we lived in the home.  In early 2006 I sold that home to make a more permanent move, and the timing worked out well.  I also had a rental home in another state and felt I should sell it by 2005.  That was a lucky, or prescient, goal and I did sell that home in May of 2005 at the top of the market.  Worked out very well, but I had owned that home for 13 years with very slow appreciation for most of that time.  Why did I sell at those times?  Several reasons, including leaving one career to begin another, the death of a parent, and a desire for a different lifestyle.信じられないが、 5 / 30腕率4.3 %となっています。それwasn'taサブプライム融資ではなく、素晴らしい製品を、特定の目的のためです。保存先にたくさんのお金を、 2 1 / 2年間私たちの家に住んでいます。年初めに2006年にホームを作る私は他の恒久的な移動、とのタイミング働いている。私も、レンタルホームを別の状態と感じた私は2005年に販売する、というものです。それはラッキーか、または予知能力、目標を理解し、私は売る2005年5月にホームの上部にある市場です。働いて非常によく、しかし、私は家を13年に中古で感謝の意を非常に遅くなってほとんどのことができます。なぜそうした時に売っているんですか?いくつかの理由を含め残し1つのキャリアを開始するほか、親が死亡した、との願望は、別のライフスタイルです。 For some reason I felt strongly that the time was right, and I needed to accomplish those changes before 2006-2007.   Human nature and growth is based on knowledge and experience, and we tend to hold on to what works for us.  So I try to apply the same thought process and analysis as I look ahead in future years.   I still think we’ll see some increasing market volatility in the US this year, but I believe the 2008-2009 period should be fine for growth and technological productivity.  2010 to 2014 may be a challenging few years…  There’sa whole host of people who think the “end of the world” is based around 2012 for religious reasons, ancient predictions and who knows what else.  I’m not one of them, but I’ll be on the sidelines watching for change.いくつかの理由は、時間を強く感じたが正しい、と私それらの変更を達成する前に必要に応じて2006-2007 。人間の本性と成長は、知識と経験に基づいて、と考えがちを保持するためにどのような作品です。ためしよう同じ思考過程を適用すると分析として私の今後の年先のことを考える。私はまだ思っ結果を見守りましょういくつかの市場の不安定性を増加し、米国は今年、しかし、私は信じて2008-2009期間は大丈夫だよ成長のための生産性と技術です。 2010年から2014年5月に、やりがいのある全体のホスト数年間の人々 … who考え、 "エンドオブザワールド"は2012年ベースの周りを中心に、宗教上の理由から、古代の予測とwhoを知っ何です。私はそれらの1つ、しかし、私は見て傍観して変更します。 The middle east conflict and the “war on terrorism” is not going to change overnight unfortunately.  US goals and policies will change, but how?  No easy solution there, but I believe we need to make a pretty strong change in the short term.  We can only do so much, and at some point we need to regroup and take a hard look at the value we see for our efforts, and the lives of our military members…  at some point self-determination among people, or nations, must emerge.  I believe we can maintain our policies of strength and defense without such a hands-on role at this point.  But that too is something for the political and military leaders to wrestle with. middle eastの葛藤と、 "対テロ戦争"ではない行く残念ながら一晩を変更する。米国の政策が変更さを目標や目標が、どのようですか?ない簡単な解決策が、しかし、私は私たちを変更する必要があるが、短期的にかなり強いです。ことができるだけのために大きな貢献し、再編成する必要がある時点で私たちを取るのが難しいの値を見て私たちの取り組みを確認し、私たちの生活の軍事メンバーのいずれかの時点自決…人々の間か、または国は、必要があります。 emergeするだけです。って信じている私たちの政策を維持することなくこのような防衛力と実践的な役割をこの時点でなりません。でも、それは何かをあまりにも政治的かつ軍事的指導者に取り組んでいます。

I look back and see that time passes so quickly… the decade or two of yesterday seems so real to me that I wonder what I missed along the way!   So I look out ahead knowing that the next decade will come quickly as well, and we need to maximize the opportunities we have.  Demographics naturally play a large role in US and global economic changes over time, and as the Boomers take precedence more and more as the largest segment of the retirement population, especially regarding health care and other “senior” needs,  we’ll see service industries growing and prospering.  I like to think that 2014 to 2020 will be a prosperous period of growth and change, and retirement as a goal looms personally for me during that timeframe, as well as college education costs!  But the small steps lead to great progress over time, and between now and then I hope to continue the steady progress of saving and investing, riding the ups and downs, and working to make the dreams of the distant future a tangible reality.今振り返ってみると時間の経過を参照しそんなに早く…昨日の10年間または2つのリアルを私はあまりに私が不思議にどのような道に沿って乗り遅れたん!見て先を知っているので、次の10年が来る早くええと、と私たち私たちに機会を最大限にする必要があります。統計自然で大きな役割を果たす米国と世界経済の変化させる時間、および他の世代と他の優先順位を取る最大のセグメントは、退職後の人口、特に保健医療などの"シニア"ニーズに、今後もお客様サービス産業の成長と繁栄を参照します。私のようなことを考えるとなる2014年から2020年の成長と繁栄している期間の変更、および退職後の個人としての私を目標に掲げて織機で期間中だけでなく、大学の教育費!しかし、小規模手順を実行時間の経過大きな進歩につながる、との間に今すぐと入力し、継続して着実な進展を期待し私の貯蓄と投資、乗馬の浮き沈みを経験し、努力して、遠い将来の夢を現実に目に見える。

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

May 29 5月29

Where the Green Grass Grows 緑の草が生え

No comment - Post a comment に対するコメント -コメントを投稿

A busy week at home and with classes.  But school’s out for the kids and summer is approaching quickly!  Lots of chores to catch up on taking care of the house as well.  What do you do during the summer months?  We made a list the other night and gave up after sixty task items… ugh!  But you’ve got to start somewhere.  I see painting and weeding in my future, along with lots of grass cutting.  I cut about 4-5 acres every 10 days, and more if it rains a lot.  I actually enjoy it… until about July.  Then I’m ready for a break and fortunately the weather cooperates as the rain slows down and the grass begins to go dormant for the summer.  Watching the markets lately I’m wondering if they too will go “dormant” soon…  returns have been pretty nice so far this year, but as May draws to a close I wouldn’t be surprised to see the markets take a break.  As summer begins many families will be planning ahead for vacations and school in the fall.  The election cycle will pick up steam as we approach fall, and 2008 will be a busy year.  I’m not sure I’m ready for the political media circus, and it’s hard to believe we’re starting again.  But I’ll keep plugging away on saving and investing, and the slow accumulation for our 529 fund.  After Congress made the 529 plan legislation permanent last year, there is almost no reason for a family not to fund a 529 for college education savings.  I started one in 2002, and it has done remarkably well with an average of 16% gains over the past five years.  It helped to have a good “down” year of putting money in the fund early before the market roared back in 2003 as well.   My 6-year old doesn’t know much about money or investing yet, but we’re going to start learning a lot more together this year.  I would love to start a Roth IRA for him at some point as well- if he can place some earnings in an IRA while young, and keep at it through the years, he could be so far ahead of most of us it would be amazing!  I like to think of investing in terms of generations.  Certainly achieving financial security during our lifetime, and for our retirement years is a primary goal, but at some point I would like to accumulate enough to leave a financial legacy.  In what form?  Well, both for charitable purposes as well as family goals.  Wouldn’t it be something to leave enough money to ones heirs that it could continue to grow over decades, providing some assistance for children, grandchildren and even great grandchildren?  I have no illusions of fame or historical significance… but doing something for family in the years ahead would be pretty cool.  But it’s time to focus on the present… tomorrow I’ll get a little class work accomplished… and maybe even cut some grass.  Money and investing is kind of like taking care of the yard to me… the blades of grass simply grow.  Sometimes bare spots appear, and weeds take over.  But we plant more grass seed, and try to minimize the weeds.  With care the blades of grass multiply and continue growing, providing a cool foundation to enjoy over the years.  The grass grows faster at times with good weather and a little rain, and then slower when it’s hot and dry, going dormant to all appearances.  But the roots are there, waiting for better climate… and then zoom!忙しい週間以内に自宅やクラスです。しかし、学校のアウトは、子供たちと夏が近づいて迅速に!たくさんの雑用に追いつく上の家の世話をしています。どうしたらいい夏の間ですか?私たちは、表示価格を断念した後、他の部屋と60のタスク商品…うほっ!しかし、あなたが、行かなくてはどこかにスタートします。除草を拝見絵画と私の将来的には、たくさんの草と一緒に切断します。四から五までエーカー私カットごとに約10日間、もし雨が降ったら、もっとたくさんです。私については7月まで、実際に楽しむこと… 。入力し、私は準備ができている休憩と幸いにも雨の天気予報協力として草の開始が遅くなったりと、夏の休眠に行く。最近の市場を見てかどうか迷っすればあまりにもが"休眠"すぐに…戻り値がかなりニースこれまでのところ、今年5月引き分けしかし、私はこれで終わりにはない詳細については、市場に驚きをひと休みしてください。として多くのご家族の夏が始まる休暇を控えて計画される学校では秋にします。 、選挙のサイクルは、私たちのアプローチとしてピックアップスチーム秋、と2008年は忙しいです。よいのか分からない私は政治的なメディアサーカスに用意して、それ' sハードを信じる私たちは再び開始します。しかし、私が貯蓄と投資をコツコツとやり続ける、と私たちが遅い529基金を蓄積します。後に恒久的な立法議会は、昨年の529計画では、ほとんどない理由を、ご家族529をしないように大学教育貯蓄の資金を確保する。私1つの2002年に開始し、心憎いばかりに完了することが平均で16 %上昇、過去5年間で助けには良いこと"ダウン"お金を入れ年基金の早期の前に市場に戻って2003年が轟音を立てている。私の6歳はありませんをよく知っているお金や投資はまだありませんが、私たちはそこていたよりさらに多く一緒に学習を開始する今年です。私は愛を開始するにロート彼はいくつかのポイントとしてIRAの良い場所もし彼がIRAのいくつかの収益は、若いうちに、と地道な努力をする年月を経て、彼が私たちのほとんどがこれまでのところを控えことが素晴らしい!私のような投資を考えるをご利用の世代です。確かに私たちの寿命を達成中の金融安全保障、および退職後の年間は、私たちの主な目的は、しかし、いくつかのポイントを蓄積したいのに十分な金融の遺産を残す。 、どのような形ですか?ええと、両方のための慈善目的としてでなく、ご家族の目標です。はないことは何かを残すものの相続者に十分な金を継続的に成長することができる数十年以上、子供たちの支援を提供するいくつかの、孫の孫も素晴らしいですか?私がない幻想オブフェイムや歴史的意義…しかし、ご家族のために何かを控えてきたがかなりクールです。しかし、それに焦点を当てるの時間を、現在の…明日クラスの仕事を買ってあげるから少し達成…と、おそらくいくつかの草もカットします。お金と投資は、種のように撮影ケアの庭の草の葉をメイン…単純に成長します。ときにはむき出しの観光スポットが表示されたら、と雑草を引き継ぐ。しかし、私たちの他の草種子植物、雑草を最小限にするとしよう。を慎重に多重して続行草の葉の栽培、提供するクール財団をお楽しみにしてきた。 、草の成長速度は倍の良い天気予報と雨の少ない、と入力し、暑くて乾燥したときに遅くなる、行く休眠中のすべての出演ですが、ルーツがあるのは、待って良い気候…と入力し、ズーム! it begins to grow again, sometimes in great leaps.  If we take care of our financial assets, they too will continue growing… sometimes in great leaps, and sometimes slowly, even leaving bare spots at times.  But saving and investing consistently over time will lead to a foundation of greener pastures in the years ahead.再び成長することが開始さ、時には、大きな飛躍です。私たちの世話をすれば金融資産、彼らは引き続き成長する…時には、あまりにも大きな飛躍であり、時として、ゆっくりと、裸の観光スポットを倍にも残しています。しかし、時間の経過は常に貯蓄と投資リードして財団の明るい展望を控えてきた。

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

May 25 5月25日

Junk Mail and other Gifts 迷惑メールやその他のギフト

No comment - Post a comment に対するコメント -コメントを投稿

I am continually amazed at the amount of junk mail, solicitations and credit card offers I receive in the mail.  Imagine how much money is spent on these mailings throughout the nation!  Holy schmoly… the margins on profits must be pretty decent for the companies to keep doing it.  I think my shredder is working overtime these days…   and some of these mailings are down-right deceptive!  Some of my “favorites”:私は絶えず迷惑メールの量に驚いて、勧誘やクレジットカードは、私は、メールを受信します。想像にどのくらいのお金をかけて、これらの差し込み印刷全国! schmoly神聖な利益をしなければならない…上の余白には、かなりまともな企業に続けることをしてください。私は私の私シュレッダーは、これらの日中に残業…といくつかの差し込み印刷がダウン右不正!いくつかの"お気に入り" :

* The official looking envelope with the fake certified mail stamp on it… the letter states that “Your car warranty is due to expire! *の公式looking封筒に偽の証明付き郵便切手を貼ること…その手紙には"あなたの車の保証は期限が切れる予定に! (Oh no!)  Just call us and we can help you pay for a new warranty program!”  Hmmm… don’t think so. (ああ、いや! )だけ電話でお問い合わせやヘルプを支払うことで新しい保証プログラム! "うーん…はそうは思わない。

* The other official looking envelope with the fake certified mail stamp on it… the letter says “You mortgage rate is too high and you could lose your home!  Just call us and we can give you a better deal…”  Uh…  no thanks. * 、他の公式looking封筒に偽の証明付き郵便切手を貼ること…その手紙は言う"あなたの住宅ローン金利が高すぎるとあなたがあなたの家を失う!だけ、お気軽にお電話でお問い合わせをもっと有利な取引を… "ええと…ないのおかげです。

* Chase… Citibank… Discover… Amex… Cap One…  Shred, shred shred. *チェイス…アメックスシティバンク… …キャップ1つを発見… …細断、細断細断します。

* Charities, donation programs, etc…   I receive two or three a week, but in the fall when many people are making charitable gifts for end of year tax purposes?  Then we seem to get a few each day… ugh!  Most of them have my name spelled wrong, and I have an official policy… if you can’t get my name right, then there’s no way I’m going to look at your request! *慈善団体は、寄付金のプログラムは、 2つまたは3つのモニュメント等…私を受け取る週間以内に、しかし、秋のときに多くの人々が年末に慈善のための寄付を課税の目的ですか?入力し、私たちを取得するにいくつかのように見える一日…うほっ!ほとんどの人が私の名前のつづり間違い、と私は、公式政策…私の名前取得できない場合は、右、入力しに行くんだということはあり得ない、お客様のリクエストを見て!

* Prize notices, fake “you won” brochures from local car dealers, the list goes on and on.  I don’t have the time to look at them all let alone call some dude about a prize I didn’t really win!  We actually received a car key in one of these mailers the other day.  It said “one of the keys mailed out is actually the key to a real car you could win!”  Maybe… looked fake to me, but maybe we passed up a new car.  Oh well. *賞の通知は、偽の"あなたウォン"のパンフレットよりローカル車のディーラーは、枚挙にいとまがリストに戻るつもりはないことを見て回る時間は、すべてのコールはおろか、男についてのいくつかの賞に勝つ気がしなかった!実際に車のキーを受け取って、他の日のいずれかのメーラー。同紙によると"のいずれかのキーを郵送するには、実際に本物の車の鍵を握るあなたが勝つんだぞ! "もしかしたら…偽の顔を私、でも多分、私たちに渡さを新たに車です。ま、いいか。

* Annual reports and proxy materials…  I usually elect to receive email notices for these.  But I still get the “blue plastic wrapped” reports and proxy voting sheets.  Honestly I don’t read many of them.  Think how much money the companies spend on these materials!  I can read the report on the internet any time I might want, and the email notifications are fine.  Save the money and put it to work! *年次報告書とプロキシの材料を選出…私は通常、これらの通知を受信する電子メールです。しかし私にまだ入手して"青いビニールに包ま"報告書やプロキシの投票シートです。正直なところ私はそれらの多くは読み取れません。考える企業いくらお金を費やすこれらの材料!私は、インターネット上の報告書を読むいつでも私かもしれないし、電子メール通知が罰金です。保存してお金と言えば仕事に戻りなさい! Better yet… how about a dividend bonus for those of us who elect not to receive them?より良い配当についてはまだありません…どのよう問い合わせwho選出する方のためのボーナスを受け取ることないですか?

There’sa lot more junk we get in the mail of course, most of which we just throw away or shred.  I try to minimize the amount of stuff I receive.  When I shop online, or sign up for some service, I always choose not to be contacted… especially by regular mail, or by phone… and only sometimes with email.  I don’t know if that works very well… if it does I shudder to think how much stuff I’d get in the mailbox.   We filter an amazing amount of data and information each day wherever it comes from.  Between home, work and the internet I think we’re running out of time!  So choices have to be made… I think that’s why I’m making decisions a little quicker these days and not exploring opportunities that don’t interest me.  It’s too easy to fall behind on personal or professional goals, house or yard work, business interests and even school.   Oh… and telemarketing calls?  Don’t you love the ones that call at about 8:00 pm on friday night?  Do they actually think I want to talk to them at that time!?    I had a call from some vacation resort office the other week… my mistake, two years earlier I filled out a card at a sport show to receive a catalog or something.  They’re still calling.  The one who called a few weeks ago, after I said I’m not interested?  The girl rudely replied, “Then don’t fill out cards!” and hung up.  Well, I used an extra few minutes the next week to call their main office… spoke with a senior rep who was very disappointed in their marketing department and apologized profusely.    Life goes on… and we have to make the choices that we believe provides the most benefit to our lives and goals.  But I saw a quote I really like that helps frame the dynamics of each day as we make those choices:私たちにある多くの迷惑メールは、もちろん、私たちの大部分を捨てるまたは細断します。私の量を最小限に抑えるためのことをしようとして受け取ることです。ときに私のオンラインショップ、またはいくつかのサービスに申し込むと、いつも選択ご連絡しないように…特に、郵送、またはお電話…時には、電子メールのみです。私の作品はありませんが非常によく知っている場合…私身震いを考える場合にはそういう話どれくらいのもので、メールボックスのです。私たちフィルタの驚くべき量のデータや情報を毎日どこに由来します。間のホームは、仕事やインターネットをと思うわれわれは実行中のアウトオブタイム!ための選択肢に請求することは…私が思うに、私は意思決定の理由少し早くではなく、これらの日中に関心を探索していない私の機会です。後れを取ることがあまりにも簡単に個人情報やプロの目標を、家や庭仕事、ビジネス上の利益、さらには学校です。ああ…とテレマーケティングの呼び出しですか?はありませんコールさせるもののことを愛しは約午後8時00分金曜の夜ですか?行うにしたいと思う彼らは実際にその話をしてくる時間!ですか?私は事務所の電話をし、他のいくつかの休暇リゾート週間以内に…自分の犯した過ちが、それ以前の2年間カードに記入するのがスポーツに詳細を受信するにカタログか何かです。彼らはまだ呼び出しています。 、 whoと呼ばれる1つの数週間前、私は言った後、私は興味がありますか?その少女はこう答えた。ぶしつけに、 "入力していない必要事項を記入のカード! "とハングアップします。そうね、私は昔エキストラ週間以内に、次の数分後にメインオフィスを呼び出すに話をした… whoシニア担当者は、非常に失望してやたらとマーケティング部門と謝罪した。ライフゴーズオン…と私たちはを作るの選択肢を提供して最大の利益をもたらすと考え、私たちの生活と目標です。しかし、見積書を見たのを助けるように本当に毎日の生活のフレームのダイナミクスとして私たちにそれらの選択肢:

“Take as a gift whatever the day brings forth.” "テイクの日の贈り物として何を実らせる。 "

Horaceホーレス

Within each day there are gifts… sometimes it’s a simple lesson we learn.  I doubt it’s coming in the mailbox however.に各1日には、ギフト…時にはそれは単純な教訓を学ぶ。私が来ることを疑うしかし、メールボックスのです。

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

You may have read the recent article Fed Wants to Clear Credit Card Confusion by Jeannine Aversa of the AP.最近の記事を読むことがありますが育ったのクレジットカードをオフに混乱を望んでjeannineアベルサしているAPです。 She discusses how the US Federal Reserve may try to clear up confusing rules and pitfalls by credit card companies.彼女は米連邦準備制度年5月方法について説明を明確にしようと紛らわしいルールや落とし穴をクレジットカード会社です。 Wow… wouldn’t it be nice to have 45 days instead of 15 days notice if a credit card company wanted to change rate or late payment terms?ワウ…はないことが45日間には優しくするのではなく、 15日間の通知の場合、クレジットカード会社は支払い条件を変更するレートまたは後半ですか? There’sa host of other potential changes, and in my view it’s about time!あるホストの他の潜在的な変更、およびそれは私の考えでタイム! Congress has recently been wrestling with the same issue as consumer complaints have continued to rise over the whims of credit card company actions.議会は最近、レスリングと同じ問題として消費者の苦情が続いて気まぐれを満足さが上昇し、クレジットカード会社の行動です。 How many of us really understand the terms of a credit card agreement?本当に理解する方法について問い合わせの多くは、クレジットカードの利用条件の契約書ですか? I don’t… I know the basic rate, and due date of the monthly bill (although that seems to change sometimes as well).私はありません…私を知っている基本的なレート、および支払期日は、毎月の支払い(とはいえようを変更することも時には) 。 I ensure I pay the bills on time and watch for any issues the credit card company may raise about rate terms, etc. But most of that language just seems to imply they can do anything they want at any time.私支払う法案を確保する私の時間と時計に関する問題が発生するクレジットカード会社年5月約率を上げる条件などしかし、ほとんどの彼らにその言語にだけ意味するようにしたいことは何でも、いつでも彼らです。

Fortunately most of the credit card companies are starting to feel the consumer backlash and reigning in some of the most egregious practices such as universal default.幸いほとんどのクレジットカード会社が始まって消費者の反発を感じるように君臨し、いくつかの最も悪質な慣行のような普遍的デフォルトです。 If I’m late on some payment one month I don’t think it’s appropriate for a different credit card company to raise my interest rates.私はいくつかのお支払いの場合は1カ月遅いとは思わないの適切なことは、別のクレジットカード会社の金利を引き上げるマイです。 Sure, it may indicate that a consumer’s credit risk has changed in some way, but that shouldn’t allow them to change rate terms on unrelated debt… that’s the heart of universal default.確かに、それによりますと、 5月の消費者の信用リスクにはいくつかの方法が変更されましたが、それはないレート規約を変更できるようにして…それは無関係の債務の中心部に普遍的デフォルトです。 Certainly we don’t have to use credit cards, and we do agree to the terms of use when we activate the card.確かに私たちのクレジットカードを使用していない、と我々の利用規約に同意するときにカードを有効にしています。 But I applaud the Fed’s efforts to improve disclosure and help consumers understand what they are really agreeing to in the first place.しかし、私の努力に拍手を向上させるために、 FRBの開示および消費者に理解する助けに同意するが実際にどのような彼らの最初の場所です。 I think all most consumers really want is clarity and a fair agreement.本当に欲しいと思うすべてのほとんどの消費者と公正な契約書は明確にします。 Yes, business is business… but some companies will nickle and dime consumers at every turn.はい、ビジネスはビジネス…しかし、いくつかの企業は消費者のダイムnickleと事あるごとにします。 If the credit card companies cannot or will not respond effectively to consumer complaints, then legislation and fed intervention will probably happen.ことができない場合は、クレジットカード会社や消費者の苦情が効果的に対応する、入力し、法令、および、栄養の介入は、おそらく発生します。 That’s not always a good thing… but in this case the political climate is leading the way and I have to agree that consumer’s interests must be balanced more fairly against a credit card company’s efforts to make profits.それは必ずしもいいことばかりで…しかし、この場合には、政治的な気候が先導して、それには同意せざるを消費者の利益のバランスの取れたしなければならない他のクレジットカード会社に対してかなりの利益を上げるの努力をします。

–Updated– -更新-

CNN/Money has a great article about Credit Card Companies being as “tough as ever” while discussing fees, charges, etc. We are due for some change…. 米CNN /マネーには、大きな記事についてクレジットカード会社が、 "厳しいこれまでのように"ながら議論料、料金等のため私たちはいくつかの変更… 。 literally! 文字通り!

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

May 21 5月21

Goals for the Days Ahead の目標は、日中に控えて

No comment - Post a comment に対するコメント -コメントを投稿

Lots of news out this week and the market keeps rolling along.たくさんのニュースが保持する圧延と市場は今週に沿っています。 I’m not sure what to think about the new highs we keep seeing, but apparently there’s new money coming into the markets in force these days.何を考えたらよいのか分からない私たち維持については、新高値を見て、しかし、明らかに新たな資金が入ってくるように、これらの日中の市場で力です。 Ron Scherrer from The Christian Sience Monitor via Yahoo has an interesting article titled Dollar Buying Ever Less of the World’s Goods .ロンシェラーよりは、キリスト教sienceモニタ経由でヤフーには、タイトルに興味深い記事が少ないのドル買いまで、世界の商品です。 Interesting that it speaks to the effect of the weak dollar actually helping reduce the US trade deficit and helping the US economy through foreign investment in the US The weak dollar also continues to help US companies overseas because of more competitive price margins.興味深いことにそれを話すドル安の効果を実際に支援する米国の貿易赤字を減らすため、外国人投資を通じて米国経済を支援して、米国のドル安も継続的に支援米国企業の海外利益のためにもっと他に負けない価格です。 All in all it’s quite a balance to the economy here at home.それはかなりのすべてのすべての経済のバランスをここでホームです。

Will we have a recession in the next 12-18 months?は、私たちは、景気後退は、次の12-18か月ですか? Many think so especially with the housing weakness and high food and energy prices.特に多くの住宅と思うと高い食品とエネルギー価格の弱点です。 But the traditional CPI numbers technically exclude food and energy and have remained tame thus far.しかし、従来の技術者物価指数数字食品とエネルギーを除外すると、これまで飼い慣らされたが残っています。 But those food and energy costs are very real for most of us… and must be reflected somewhere over time.しかし、これらの食品とエネルギーコストは非常にリアルに私たちのほとんどがどこか…と時間の経過を反映しなければならない。 Yet the markets look strong… for now.しかし、市場の強力な…今のところ見ています。 Somewhere down the road we’ll see weakness, but hopefully not for long.どこかダウンする道路結果を見守りましょう脱力感、しかし、うまくいけば長いない。 For now I’m positioned to ride it both ways… not as growth oriented as I could be, but balanced enough for the long portfolio.今のところ私はそれに乗って位置特定として成長指向のどちらの方法を…としていられるが、バランスのとれたポートフォリオのために十分に長いです。 Actually, should the market reverse itself in coming weeks I’m not prepared or willing to sell anything.実際のところ、市場の逆引き自体は、数週間のうちに私は喜んで準備または何でも販売することです。 I like where I’m positioned, but then again I’m never quite satisfied it seems!私は私のような場所に位置、その後再び私は決して非常に満足しよう! For tinkerers like me who tend to want to “improve things” it’s hard to establish a portfolio and not want to make changes for the sake of change. tinkerers who傾向があるように私をしたい"向上させるもの"を確立するのは難しいとのポートフォリオを変更したくないのための変化です。 But that is a subtle threshold that, once crossed, becomes a self-defeating process.しかしそれは微妙なしきい値は、一度交差、自滅的なプロセスになる。

For now I’m thankful to see some real portfolio growth over time.今のところ私は感謝していくつかの実際のポートフォリオの成長時間の経過を参照します。 For the days when it’s tough to remain patient, I just take out the calculator and look at some long numbers down the road.日中は、患者を維持するのは難しいときに、私だけを取り出すと、電卓の数字を見ていくつかの長いダウンの道です。 Those numbers over the years are like benchmarks or goals for me.長年にわたってそれらの数字は、私のようなベンチマークや目標を設定します。 If I can achieve my goals over three years, five years, and ten years… then I’ll be right where I want to be in twenty or thirty years.もし私が私の目標を達成するため、 3年間、 5年間、および10年間…私は右に入力し、僕もそうなりたい、 20または30年です。 And yes, I’ve got a benchmark for that too!とはい、決定のための指標があるんだよ! In many ways, I’m thankful to have the perspective of the long view.多くの点で、私は感謝しては、長期的に見れば視点です。 When I want to “do more” I look at saving some money for investing and then explore opportunities.ときにしたい"は他の"私を見ていくつかの資金を貯蓄投資と入力し、探索の機会です。 I have a short list of several stocks I’d love to own, but I’m not willing to pay what I view as high prices at this point.私には短いのリストをいくつかの株式を所有してみたいわ、私は喜んで支払うしかし、私がこの時点で対象として、高価格です。

One of Dennis Gartman’s famous rules for investing is to “Buy high and sell higher” because we don’t really know what high or low is regarding price in a moving market.デニスの1つのルールをgartmanの有名な投資を"高く買うと高く売る"本当に分かっておりませんので、どのような高または低価格で動いては、市場についてです。 You’ve got to make the call somewhere though.あなたが、行かなくてはどこかにかかわらず、コールします。 So I try not to tinker, simply rebalancing the portfolio once or twice a year based on my goals and asset allocations, and putting new money to work where it seems most appropriate.だからいじくり回すことがないことを、単に一度か二度ポートフォリオのリバランスの一年を目標や目標に基づいて私の資産配分、新規にお金を仕事とパットで最も適切なようです。 Got to have goals though… no matter how small… one step at a time.にもかかわらず目標は… …どんなに小さな一歩ずつです。

“If you don’t know where you’re going, you will probably wind up somewhere else.” "どこがわからない場合はするつもりなら、おそらく風以外のどこかにアップします。 "

Laurence J. Peterローレンスピーターj.

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

Many investors, if they have been investing in individual stocks for any length of time are well aware of the P/E ratio for the companies they invest in.  Today we’ll examine some considerations and uses for the P/E ratio.   But what is P/E really?  Quite simply, the P/E ratio is a measure of the Price or Market Value per share of stock divided by the companies Earnings per share of stock.  For example, if stock ZZ is trading at $20 per share and the company earnings over the past 12 months were $1.25, then the P/E ratio would be 16.  This measure is typically shown as a trailing P/E ratio… taken from earnings over the past year.  The P/E ratio is also known as the “multiple” or “price or earnings multiple.”多くの投資家は、投資する場合には、個々の株式を任意の時間の長さはよく知っては、 P / Eレシオは、企業の投資インチ今日我々が彼らを調べるの使用方法をいくつかの注意事項とは、 P / Eレシオです。しかし、どのようなは、 P /メール本当ですか?非常に簡単に言うと、は、 P / Eレシオは、 価格や市場の測定値で割った1株当たりの株式1株当たり利益の企業の株式で買収した。たとえば、株式ZZは1株当たり20ドルで取引さとその会社の収益、過去12カ月間は$ 1.25 、その後は、 P / Eレシオは16 。今回の措置は、通常の末尾に表示さページビュー数/ Eレシオ…以上から、 過去1年間の収益です。は、 P / Eレシオとしても知られてとして、 "複数の"または"収益価格または複数のです。 "

  • Why is a P/E ratio useful? Because it gives potential investors one way to measure how much to pay for or value a corporation’s stock as compared to its earnings.  This is useful in many ways, not simply looking at one company but also comparing that company to its peers in similar industries, or as a historical evaluation of that company’s earnings growth over time. It may also be appropriate when used within similar market sectors to understand how those companies are valued by the market… businesses grow in different ways and are subject to cyclic economic forces as well.  Some industry profits fluctuate in much greater ways than others. 理由は、ページビュー数/ Eレシオ役に立つですか?ため、これにより、潜在的な投資家を測定する1つの方法はいくらかの値を払うためにその会社の株式と比較して収益ありますが、これは多くの点で有用な、しかし、単に1つの企業を見て比較している同社のピアにも似たような産業、あるいは歴史的な評価をしている同社の収益の伸びの時間です。適切なときに使われることがありますにも同様の市場分野を理解するにこれらの企業はどのように評価される企業の市場に成長…さまざまな方法を巡回しており、予告の経済力ている。いくつかの方法で業界の利益よりもはるかに大きな変動が他のです。
  • Low versus high: So a low P/E ratio means that a given stock is inexpensive as compared to it’s earnings right?  Well… maybe.   It may be too simple to say that a low P/E stock is a good investment, because there may be many reasons the P/E ratio happens to be low for a given stock.  Equally, simply because a P/E ratio is high doesn’t necessarily make it a poor investment, although it probably carries more risk and is a more volatile choice compared to the market as a whole.  High P/E ratios usually indicate that investors expect the company to grow profits at a faster rate over time.  Low P/E ratios may simply reflect consistent earnings, but slow growth over time. 低対高温:ので、低ページビュー数/ Eレシオを意味し、与えられた株式は、安価なことと比較して収入の権利ですか?よく…かもしれない。あまりにも簡単に言ってやることがありますが、低ページビュー数/メール在庫は、良い投資、 5月には多くの理由が存在するためは、 P / Eレシオは偶然にも低いため、特定の株式で買収した。同様に、単純な理由からするp / Eレシオが高いことは必ずしも悪い投資が、これの他のリスクとは、おそらく運ぶ他の揮発性の選択、市場全体に比べて高ページビュー数/メールの割合を示して、通常の投資家の利益を期待して会社に成長する時間も速い速度です。低いページビュー数/メール整合性を反映することは、単に収益の比率が、成長の遅い時間の経過です。 There are market sectors where P/E ratios tend to be higher, such as technology companies that may grow faster, and market sectors where P/E ratios tend to be lower such as the banks and utilities that grow earnings at a slower pace.  That’s why it’s important to look at the history for a given company or market sector, as well as the current issues facing the company and future forecasts.  And that’s also why there are countless analysts out there making a living by looking closely at various businesses and sectors… to make their best estimates on future prospects.市場のセクターには、ここでp /メール比率が高い傾向にありますなど、テクノロジー企業成長することがあります高速化し、市場部門ここでp /メール比率が低い傾向があるなどのユーティリティを、銀行や収益の成長ペースが低下すること'秒なぜそれが重要なの歴史を見て企業や市場部門は、与えられただけでなく、企業が直面する課題について、現在および将来の予測です。とそれはまた、アナリストはなぜアウトには数えきれないほどにある生活を探す様々な企業と密接なセクタを作るに最善の見積もりを…将来への展望です。
  • How can I use the P/E ratio? Most commonly we see the P/E ratio shown as a trailing P/E ratio… the price over earnings per share is taken from earnings over the last four quarters or 12 months.  But a forward P/E is also useful as a projected or estimated P/E based on earnings forecasts over the next four quarters.   We generally accept trailing P/E at face value, but analysts often disagree over the future P/E based on estimates.   That perhaps is the heart of the analyst’s job… to listen to the company’s forecasts and examine the business sector as well as the overall economy.  Sometimes outsiders see things that those working inside the company do not… national or global trends and data that may affect a company two years from now.   Sometimes there are forces that no one could forecast… a national crisis, or a crisis half a world away that affects the business of a local company.  Or perhaps a new company invents a better widget… changing the trends and dynamics that an older company was counting on to earn its business profits.  The wonderful world of investing! どうすればよいの使用は、 P / Eレシオですか?最もよく私たちは、 P / Eレシオの末尾に表示さページビュー数/ Eレシオ…の価格を1株当たり当期純利益は、過去から取ら四分の四または12カ月です。ではなく、進むページビュー数/メールとしては役に立つことも予想さや推定ページビュー数/メール業績予想以上に基づいて、次の4分の4です。私たち一般的に受け入れる末尾のページビュー数/メールを額面どおりに受け取る、しかし、アナリストの将来をめぐる論争頻繁に合わないページビュー数/メールに基づいて見積もりを表示します。におそらく中心部には、アナリストの仕事…を聞くには、同社の予測や事業部門を検討するだけでなく、経済全体します。時には部外者がこれらの作業中に物事を見る会社はありません…国家や全体的な傾向とデータ会社に影響を及ぼすことがあります今から2年間です。ときには軍には、 1つのことは絶対にありませんが、国家的な危機予報…か、または危機に影響を及ぼす地球を半周した所、地元企業のビジネスに進出する。またはおそらくより良い発明では、新会社のウィジェット…トレンドとダイナミクスを変更して、古い会社は、営業利益を獲得する頼りにしています。投資の世界のすばらしさ!
  • What else do we need to consider? There are many different methods to analyze business data of course.  We are talking about P/E, but many of the other ratios are also based on the data a company reports each quarter.  We expect that a given company is reporting its earnings properly, with sound accounting… being forthright and not trying to hide anything.  That’s not always been the case, and even today we read of various companies restating earnings or some scandal where a company is trying to recover credibility with investors over how they manage and report company data.  So in that sense P/E is not a pure statistical ratio when used for analysis… because part of the formula depends upon something that is very human… the statement of earnings.  Those earnings are obviously figured out and reported by people, and some of which may be subject to manipulation.  All things being equal, we expect that solid companies, like GE or AT&T for example, will conduct their accounting and quarterly reports in a sound manner.  In many ways that is why a corporation’s credibility in reporting and forecasting is so important… investors and analysts expect that a company generally knows what it’s talking about and they make decisions based on those estimates.  When a company “misses” its earnings or has a particularly bad quarter, investors want to know why… and obviously they may lose money.  That’s also why good companies will “warn” or give notice to investors about particular events that may affect their earnings in a given or future quarter.  It may be bad news, but it shows the business is serious about letting investors know what is going on with their earnings. 何かほかにないかを考察する必要ですか?には多くのビジネスのデータをさまざまな方法を分析するコースです。私たちは話してページビュー数/メールが、多くの比率にも、他の会社の報告書に基づいて四半期ごとのデータです。ことが期待されて与えられた企業はその収益のレポートを正しく、健全な会計処理が歯に衣を着せないではなく…何かを非表示にしようとしています。の場合ずっとそうだったわけで、今日我々を読むのも様々な企業収益やrestatingここでいくつかのスキャンダルを回復しようとする企業は、投資家の信頼をどのように管理し、報告書企業データですので、その意味でページビュー数/メール比ではない、純粋な統計分析のために使用されるときに…によって異なりますので、数式の一部には非常に人間の…何かのステートメントの収益です。これらの収益が明らかに考え出したと報告された人々 、およびいくつかのこともありますので、これを操作します。すべての条件が同じなら、企業の固体ことが期待され、 AT & Tのようなgeまたはたとえば、その会計処理を行っていくと、四半期報告書を健全に営む。多くの点では企業の信頼性理由を理解することは非常に重要なレポートと予測、投資家やアナリストを期待して…会社の一般的にどのようなことを知っかれらの話の意思決定に基づいてこれらの見積もりを表示します。で会社が"外れ"その収益または不良四半期には、特に、投資家は、なぜ…と明らかに彼らを知ってお金できなくなることがあります。それも理由の良い企業が"警告" 、または特定のイベントについて投資家の明け渡しを通告する彼らの収益に影響を及ぼすことがありますが、与えられたまたは将来の四半期です。悪いニュースかもしれない、それは、ビジネスは深刻通知について知って何が起こっている投資家に収益です。
  • So what do you do with P/E? For me it’s one of the criteria I use before making an investment… but my criteria is a little more strict these days.  I generally don’t invest in companies unless their P/E is lower than 22.  Ideally I would like to choose companies with a P/E of less than 18.  This isn’t as simple as it sounds however.  In the last 12 months I bought shares of eBay ( EBAY )… they currently have a P/E around 40!  But their forward P/E is closer to 20 or 22.  They are still growing earnings pretty fast.   I also bought shares of Conoco-Phillips… ( COP )big oil, big profits right?  At least lately, and their earnings have usually been consistent.   Yet sometimes the oil companies have problems with politics, refinery issues, etc.  Their P/E ratios are usually pretty low… when I bought COP, the P/E was 10, with a forward P/E of 7!    Interestingly, you can also evalute the average P/E for the mutual funds you hold.  One of the funds I have is Vanguard Wellesley Income ( VWINX ).  On Yahoo Finance you can look at the data and see the average P/E for the fund - for VWINX it’s been between 14 and 16 over the past couple years.  It also shows a comparison with the fund’s peers. これは何をしてるとページビュー数/メールですか 、私にとっては1つの基準を使用する前に私の投資…しかし、私の基準では、少し複雑厳格なこれらの日中です。私の企業に投資する場合を除き、通常はありませんがページビュー数/メール22日に比べて小さいためです。できれば理想的です企業を選択すると、ページビュー数/ 18未満のメールです。この音ではないしかしそれと同じくらい簡単ですが、過去12ヶ月間の株式を買ったのeBay ( イーベイ ) …彼らは現在するp /メール約40 !しかし、 進むページビュー数/ eは近くに20または22 。彼らは収益の成長を続けてかなり高速です。私も買っていますconoco株のフィリップス… (警官大手石油会社、大きな利益を右ですか?少なくとも最近、およびそれらの整合性からの収益が通常です。まだありません場合によっては、石油会社の政治問題が発生すると、製油所の問題など、ページビュー数/メール比率は、通常かなり低い…警官を買ったときに、は、 P /メールは、 10日に進むp /メールの7 !興味深いことに、することもできます。 evaluteの平均ページビュー数/メールは、ミューチュアルファンドを保持します。のいずれかの資金を私はウェルズはヴァンガード所得( vwinx ) 。を見てヤフーファイナンスのデータとすることができます詳細については、 平均ページビュー数/メールするための基金 -v winxの1 4と1 6の間にも、過去2 ,3年です。ことも示して比較して基金の仲間のです。

In recent years investors have favored lower P/E stocks… during the height of the dotcom craze P/E multiples were inflated many times over.近年は投資家が好ま低いページビュー数/メール株… 、ドットコムブームの最中にページビュー数/メールの倍数が多くの倍以上膨らんだ。 Many investors reasoned that the future of these companies, whether or not they made money, was extremely bright and they would either be fast growing, or be bought out quickly making equally rapid gains in the price of the stock.  I invested in many of those companies… I lost money and made money, but learned a valuable lesson… it’s important to try and find a fair valuation for a company I will invest in if I’m going to invest for the long term.  In many ways I take a value approach… find a good company I want to invest in and then wait… wait for the time that the stock is out of favor or down at a lower earnings multiple when the market is down.  Usually I invest in those companies that pay dividends as well and hold the stock for several years or more.  Oh one more thing… do you invest in a company that doesn’t even have a P/E ratio, hence isn’t making any real earnings per share?  Well… not me.  It may be a small company with huge future growth capability, but those are speculative investments that I don’t have the time or patience to watch.  Lots of folks like to trade those stocks.理路整然と多くの投資家は、今後、これらの企業は、適正かどうかは彼らは、彼らは非常に明るいとのいずれかでは急速な成長を続けるか、または同じように買ってすぐにメーカーの価格は急速に上昇し、株式です。私の人々の多く投資して企業はお金とお金を無くしてしまったん… 、しかしは貴重な教訓を学んだ…見つけることが大切だと公正な評価をしようとする企業に投資する私は私は君に投資する場合、長期的にします。多くの点で私取る値のアプローチ…良い会社を見つけるに投資したいと入力し、待つ…待つ時間は、在庫が切れて賛成または下向きの収益を下げるときに、複数の市場がダウンします。通常、私の投資ではこれらの企業が配当金を払う株式を保持するためにも及び、数年以上です。ああ…もう一つの会社に投資するようにされていないもするp / Eレシオは、それゆえではない本物の任意の1株当たり利益ですか?よくはないよ…です。ことがあります中小企業は、将来の成長には巨大な能力が、それらは、投機的投資というわけではないが、時間が我慢して見たりします。たくさんの人々のような貿易それらの株をします。 Lots of risk may equal lots of return… or loss!たくさんのリスクがありますたくさんの平等を返します…または損失!

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

May 16 5月16

Money and Ethics! お金と倫理!

1 comment - Post a comment 1件のコメント -コメントを投稿

CNN/Money has a “Money and Ethics” quiz written by Jeanne Fleming and Leonard Schwarz that consumers can take and see where they stand compared to other individuals taking the quiz. 米CNN /マネー"お金と倫理"クイズ書かれたジャンヌフレミングとレナードシュワルツを取ると、消費者はどこにスタンドを参照他の人に比べて撮影のクイズです。 I found it fun and very interesting, but also disagreed with some of the statements by the authors.試してみたらかなり楽しさと非常に興味深いが、いくつかのステートメントにも反対された作者に帰属します。 If you want to see it for yourself, take the quiz!それを見たいと思っている場合を独力で、取るのクイズ! I decided to go through the questions here to some degree, but didn’t include many of the comments by the authors.私の質問を経ることにはここをある程度、しかし、多くのコメント数は含まれていないの作者に帰属します。 Overall I think this is a great quiz or survey and would provide some interesting data for a research project.これは、素晴らしいと思う全体クイズやアンケートとはいくつかの興味深いデータを提供する研究プロジェクトを作成します。 But here’s how I did:しかし、私は、下記をご覧ください:

1. 1 。 You are doing some home improvement and the tile guy says he’ll give you a 20% discount if you pay in cash… and you think he’s probably doing it so he doesn’t have to report it… How do you pay?いくつかのホームの改善をしていると彼は言うタイルガイ20 %の割引をあげるよ現金で支払う場合に彼はおそらく…と思うので、彼やってそれを報告する必要はありません…どうやって払うのですか? I said pay in cash and take the discount.私によると現金で支払うと取るの割引です。 As of today 67% of respondents agreed and said they would also pay in cash.今日現在の67 %の回答者によると合意したと彼らもまた現金で支払う。 But Money says that is “abetting a thief.” I don’t think so… they are trying to tie the tile workers behavior and choices to my decision to pay in cash in this case.しかし、お金によるとは、 "扇動者は、泥棒をします。 "私はそうは思いません…彼らはネクタイのタイルしようとして労働者の行動や意思決定の選択肢を私のこの場合は現金で支払う。 If the worker is asking for cash for doing a job, and giving me a discount to pay in cash… then economically that is perfectly fine.の場合、労働者が仕事を求めて現金を行う、とのディスカウントを与えてくれたを入力し、経済的に現金で支払うことは完全に罰金… 。 What HE does with the cash is his choice, and a business decision for his company.彼は何の現金が彼の選択、および、ビジネスの決定を彼の会社です。 I am not responsible for his actions or behavior… I am paying him properly with US dollars for work done on a remodeling job.私は彼の行動や行動の責任を払っ…私は彼の仕事をこなすために適切にドルは、リモデリングの仕事です。 I suspect the “cash economy” in many parts of this country is enormous.かどうかは疑わしい"現金経済"の多くの部分で、この国は莫大です。 I don’t sanction not reporting income, and I don’t believe in helping someone else make illegal decisions.私の収入はありません制裁に報告しないと、と私は信じないの誰かに違法な意思決定を支援します。 But I do believe I can pay anyone cash in US dollars for work accomplished without being labled as “abetting a thief.”しかし、私は信じ私は誰支払うドルを現金での作業達成しているの標識として"扇動者は、泥棒をします。 "

2. 2 。 You’re selling your home and get wind of a possible assessment by City Hall to make your neighborhood more attractive… do you tell prospective buyers?家庭や取得していればそれを売りに風をする可能性が評価されシティホールを作るようにして近所のもっと魅力的に伝える弊社の見込み客…ですか? Yes, absolutely.はい、もちろんです。 Assessments are part of life, and besides- if it’s something to improve the quality of the neighborhood, it should improve the long-term values of the properties.査定の一部の生命、およびそれ以外の場合は、近所の品質を向上させるため、長期的に向上させるばならないの値は、プロパティを表示します。 Proper disclosure on real estate forms is important- I don’t want any surprises and neither do other prospective buyers.不動産業のフォーム上の適切な情報開示が重要な-私はどちらもしたくない任意の驚きと買い手は他の見込みです。 60% of the respondents agreed.回答者の60 %を合意した。

3. 3 。 You’re being considered for a job or promotion… would you flirt with the boss or person making the decision?あなたは現在検討中のように仕事やプロモーション…人といちゃついて上司またはその決定をすることですか? I said absolutely not, and 80% of people agreed.私は絶対にない、と80 %の人々に合意します。 Networking, being friendly and flirting can cross many shades of gray… but cozying up too much is absolutely wrong.ネットワーキング、クロスがフレンドリーといちゃつくことは、多くのグレーの色合い…しかし、あまりにも大きなcozyingは確実に間違っている。 Performance and professionalism are much more important.パフォーマンスとプロフェッショナリズムもはるかに重要です。

4. 4 。 Similar question… but would you SLEEP with your boss or a person that could help you get a job or promotion?同じような質問をして寝るように…しかし、上司や、人を助ける仕事やプロモーションを取得するか? Uh… no, absolutely not.ええと…いや、絶対にありません。 94% of the respondents agreed on that one. 94 %の回答者が1つに合意しています。

5. 5 。 You’re having dinner with an old friend… that friend makes a lot more money than you do.夕食を共にすることは、その友人が、古い友人に送る…よりももっとお金をたくさんお持ちです。 Who pays for the check? who支払うためのチェックですか? The question didn’t frame how the dinner came about, but I said you should split the check.フレームしなかったという質問についてはどのように夕食来たが、私によると分割してチェックする必要があります。 Other choices included the friend should pay, or pay more.他の選択肢には、友人に送るばならないか、または有料です。 87% of folks agreed with splitting the check. 87 %の人々に分割することで合意を確認してください。

6. 6 。 How often have you not left a tip for a waiter/waitress who gave bad service?どのくらいの頻度でここに特定するためのヒントを残してウェイター/ウェイトレスwhoは悪いサービスですか? I said once or twice, to which 38% of people agreed.私は一度か二度、 38 %の人々に合意した。 33% of people said they’ve never done this, and 21% said occasionally. 33 %の人々によると彼らは決して実行すると、まれによると、 21 %です。 Surprisingly, 8% said they’ve done this frequently!驚いたことに、 8 %によると、このよくやった! Personally, service would have to be really poor before I would do this… and not just because the food wasn’t right, or took too long.個人的には、サービスが本当に非常に悪い前にしなければならない…僕だってこのため、食品だけでなく権利はないか、またはは長すぎます。 If a waitperson had a really bad attitude, was rude, etc. I would probably get up and leave the restaurant after talking with the manager.もしwaitpersonが本当にひどい態度は失礼な、等、おそらく私が立ち上がって離れると話をした後、レストランのマネージャを起動します。

7. 7 。 This question talks about inheritances.この問題について話して相続します。 Your older mother, a rich widow, is giving away some of her money to charity… you always thought you’d receive most of it.あなたの過去の母親は、金持ちの未亡人は、彼女のフェーシャルトリートメントいくつかの慈善団体にお金を受け取る…あなたはいつもほとんどの考えを選択してください。 Is this fair?これは普通ですか? Is it her business?彼女のことはビジネスですか? I said it was strictly her business, and 76% of folks agreed.私は、厳密によると、彼女のビジネス、および76 %の人々に合意します。 I might think otherwise if she was having problems handling her financial affairs, and would then seek help for her.私の場合そうは思わないかもしれない彼女は彼女の金融業務の処理に問題が発生し、彼女を入力し、助けを求める。 But otherwise, it’s her bucks…しかし、そうでなければ、それが彼女のバックス…

8. 8 。 What’s the most amount of money you ever lent to a friend or relative?何が最大のお金を得るまでに貸しを友人に送るまたは相対パスですか? I was with 11% with over $5000 only because I helped a family member with a real-estate purchase.私は、 11 %を超える$ 5000のみのため、ご家族のメンバーに手伝って不動産購入依頼します。 Otherwise I would probably be in the $500-$1000 range.他のではないだろうか私は、 $ 500 -$ 1 000の範囲です。 But the other 25% were in the $1000 - $5000 range, 14% in the $500-$1000 range, and 26% in the $100-$500 range.しかし、他の25 %は、 $ 1000 -$ 5 000の範囲、 1 4%は、 $ 5 00- $1 0 00の範囲、および26 %は、 $ 1 0 0-$ 50 0の範囲です。 The remaining 25% was less than $100. 、残りの25 %は100ドル未満です。

9. 9 。 Should you charge interest for loans to relatives?利子を請求するの融資をするのは親戚ですか? I said yes, you should!私は言ったはい、する必要が! But most people disagreed and I was out of step on that one in the 10% minority.しかし、ほとんどの人々に反対すると私は、その1つのステップは、 10 %の少数派だ。 My reasoning, which the authors didn’t address, was primarly about the IRS rules for personal loans.私の推論は、どのアドレスをしなかったの著者には主に個人ローンについては、 IRSのルールです。 If you loan a large sum to a relative (exceeding $12,000) , you could be making a taxable gift to them!融資する場合、多額して相対的(超える$ 12000 )を利用すれば、課税対象の贈り物にして! To qualify as a loan, you need to make sure to use the Applicable Federal Rate as established by the IRS each month.としての資格を融資し、を確認する必要が連邦政府のレートを使用し、該当するとして設立され、毎月は、 IRSのです。 That rate is a fair rate based on prevailing interest rates.その率は、現行の金利に基づいて公正なレートです。 When I loaned money to a family member for a home purchase, I ensured we drew up a detailed contract and used the Applicable Federal Rate.ご家族にお金を貸与するときのメンバーは、ホーム購入依頼、私の詳細な契約を確保するに私たちドリューと、該当する連邦政府のレート使われています。 At tax time, I had to report the interest earned on that loan the previous year as income.税金申告時に、私は興味を報告して、その稼いだ所得の貸付金として、前の年です。 But if I did the question again, I would take it at face value for smaller sums of money… and no, I would not charge interest to family members in that regard.しかし、私はこの質問を再度、私が取ることを額面どおりに受け取ると小規模な額のお金…いいえ、私はない利子を請求するその点をご家族のメンバーです。

10. 10 。 If a family member dies, there’s always someone who wants more than their share.ご家族のメンバーが死ぬ場合は、常に誰かのシェアを超えるwhoしたいです。