Archive for March 2007アーカイブを2007年3月

Mar 27 3 月27日

Quick Trip to Euroland 短時間の旅をユーロランド

No comment - Post a comment に対するコメント -コメントを投稿

Well the Dollar ain’t what it used to be… I’m visiting relatives in Germany for a quick trip, and find that my US Dollars are close to a two-year low against the Euro.  Flew into Frankfurt and then a couple hours drive to southern Germany.  Beautiful weather this week, and the food and beer is wonderful.  I’m only here for a short time, and noticed my dollars don’t stretch quite as far as they used to.   If I was here for more than a week I would probably care… certainly a budget would limit what I might spend.よく使われ、ドルされることではない…私は親戚でドイツ語を訪問し、迅速旅行、および検索をして私のドルは、 2年ぶりの安値に近い対ユーロです。飛びをフランクフルトと入力し、 2時間ドイツ南部のドライブをします。美しい天気予報は今週、との食品やビールが見事です。私は、ここを短い時間にのみ、マイドルと気づいた限りではありませんストレッチかなり彼ら使用しています。場合はここを私は他の私は、おそらく1週間よりケア…確かに、低予算が制限過ごす私かもしれない。 But realistically, it is what it is, and I won’t limit my tourist spending by virtue of the exchange rate.  Of course I don’t plan any major purchases… I’ll just enjoy the visit and the food and friendship.  The local and international economy is cyclic of course… some cycles are longer than others.  On the micro-level, fluctuations in currency may not affect much (for me on a tourist trip), but certainly on the macro and international level there are longer term impacts and changes.  But for the food, wine and beer?  Ahh… disneyland for the culinary delights.  Prost!しかし、現実的に、これはどのようなことは、と私は私の観光支出を制限する特定の為替レートの美徳。もちろん私はすべての主要な購入計画を楽しむのがいいですね…と、食品と友情を訪問。ローカルおよび国際経済はもちろん…いくつかの循環サイクルが他よりも長いし、ミクロレベルでは、通貨の変動に影響を与えることができないくらい(私は、観光旅行) 、確かに、マクロおよび国際的なレベルには、長期的にへの影響や変更を適用します。しかし、フード、ワイン、ビールですか?ああ…ディズニーランドは、料理をお楽しみください。プロスト!

プロスト!

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

Is it just me, or are the warnings and doom about the real estate market finally reaching a loud chorus of negative sentiment lately?  Stirring the national emotions has always been a chosen tactic of the media to enhance readership, but it appears the media wind is behind the back of those predicting calamity rather than examining key issues.  The debate centers on the question of whether the real-estate and mortgage markets, with great effect on the national economy, are going to crash or just continue to slide for a time.  What does ”crash” mean exactly?  Are property values going to crash steeply all at once, or will we see a slow drizzle of devaluation over time?  Will the economy go into recession, or worse a full-blown depression?   Some are predicting the worst case.  But I just don’t believe it.  Not yet.  Lots of real-estate “bubble regions” may have a lot more pain to go through before prices stabilize.  Other regions that barely knew the existence of a real-estate bubble may simply stagnate for several years or more.  I watched a pundit on one of the major networks today say that effectively, “this is the worst real estate devaluation since the Great Depression.”  I’m not sure I agree with that statement… but I don’t have the statistics to debate him yet.  No question the credit markets are tightening and the subprime lenders are in trouble.  But I’ll take a wait-and-see attitude on the economy this year. 、これは単なるMe 、または警告やドゥームは、不動産市場については、コーラスの最後に到達を声高に否定的な感情最近ですか?感動的な国民感情は常に戦術を選択し、メディアの読者を向上させる、それが表示されたら、メディア風がこれらの予測の背後に先頭の災難を調べる重要な問題ではなく、議論の中心にしているかどうかの問題と住宅ローンの不動産市場は、国の経済に大きな影響を及ぼすには、継続して行くのがクラッシュしたり、スライドを一度だけです。どのような"クラッシュ"の意味を正確ですか?は、急勾配のすべてのプロパティの値を一度に行くがクラッシュするか、または霧雨が私たちの切り下げを参照時間の経過速度が遅いですか?は、経済不況に入るか、または悪化する本格的なうつ病のですか?いくつかは予測して最悪の場合です。しかし、それはちょっと信じられないのです。まだです。たくさんの不動産"バブル地域" 5月には多くの痛みを通る前に価格を安定させる。他の地域の存在を知っていたことを辛うじて不動産バブル5月だけで数年以上停滞しています。評論家を見た、今日の1つの主要なネットワークを効率的に言ってやるが、 "これは、最悪の大恐慌以来の不動産平価切下げ。 "よいのか分からない…しかし、その発言に同意する持っていないの統計を討論する彼はまだありません。の問題にしてサブプライムクレジット市場は引き締めと貸し手は、困っている。しかし、私が持って、静観的な態度を、今年の経済です。

Let’s look at some more media reports.  This recent article by AP in the Seattle Times, Coalition warns of “Mortgage Tsunami,” urges reforms reports that the National Community Reinvestment Coalition is warning of the growing mortgage default problem “affecting millions of Americans, particularly minorities.”  Reading the article we find that this “coalition” has been warning of the problem for years.  Now they are really pouring on the verbal equivalent of yelling from the treetops.  Are they right?  So far they have been, although it has been somewhat alarmist.  They have been on the right track with their concern over time and seeking more regulation and reform in much needed areas of mortgage origination.  Certainly foreclosures are increasing, but primarily in the subprime markets.いくつかの他のメディアを見てみましょう報告書です。この記事は最近のAP通信は、シアトルタイムズは、 連立与党警告"住宅ローンの津波、 "衝動改革の報告書は、国家社会の再投資の成長連立与党は住宅ローンのデフォルトの問題の警告を発する"何百万ものアメリカ人に影響を及ぼす、特に少数民族です。 "読むことが判明するには、この"連立与党"の問題を警告されている。今すぐ彼らは本当に土砂降りの言葉を叫んでからの予約Treetopsに相当します。は、彼ら右ですか?これまでのところ彼らは、ものの人騒がせなことがある程度です。彼らはトラックの右上に懸念を表明する時間を求めて多くの他の規制と改革の必要に応じて地域の住宅ローンのオリジネーション。確かにforeclosuresが増えて、しかし、主にサブプライム市場です。

This article from CNN discusses how the Mortgage crisis is overwhelming credit counselors. The discussion centers on the subprime lending arena for lower income loan recipients.  But I simply can’t understand how someone can sign for the biggest loan in their life, with paperwork that spells out their loan terms, and later say they didn’t realize the interest rates would increase on an adjustable loan, or what that meant in terms of payments.  Are they loaning money to people who can’t read?  If there is outright deception and fraud, then the subprime lenders should be taken to the woodshed and made to pay for their crimes.  Reform and regulation should apply in areas where oversight is lacking on such a widespread scale. But I will also say that I’ve had four adjustable rate mortgages in the past 10 years in separate housing markets, and the loan terms are very clear.  Unfortunately people may see the information but not put two-and-two together to understand the long-term personal financial impact.  I’ve used an ARM very effectively for it’s intended short-term purpose, and refinanced when necessary later.  For a lower income family in a tighter credit market however, I can understand how they could find themselves pressed with few refinance options.  But mortgage rates today are still very low compared to recent decades… if you can’t afford a house at current fixed mortgage rates, then you probably can’t afford the house with any other type of loan.  I think that’s the heart of the issue… putting people into homes they simply could not afford, and should not have been buying.  “No kidding” I hear you say…  Well, down the road some people are going to get terrific deals as buyers and there are many perspectives on the issue.  Famed commodity investor Jim Rogers is also issuing warnings in a March 14th Reuters article by Elif Kaban titled “ Top investor sees US property crash .”  He is on the mark for many forecasts, but he’s also been very negative on various  markets for years… Seems like I only see him when the media circus looks for strong opinion in times of negative sentiment or emotion.この記事はCNNの説明からどのように住宅ローンの危機は圧倒的なクレジットカウンセラーです。に議論が集中するため、低所得アリーナサブプライム貸出債権の受信者です。しかし、私だけで理解することはできませんがサインをどのように彼らの生活の最大の融資で、書類を呪文アウトに融資条件、およびそれ以降しなかったと言って金利を実現する上で調整可能な貸付金が増加するか、またはどのような意味でご利用お支払いします。人々は彼らにお金を荖濃whoを読み取ることはできませんか?場合にはあからさまな詐欺と詐欺、その後、サブプライム貸し手しなければならないとして薪小屋を支払うのは犯罪です。改革と規制が適用される地域では、監督がこのような広範なスケールに欠けています。しかし、私は私もまた言及していた4つの調節可能な住宅ローンの金利は過去10年間を別の住宅市場、および、融資条件は非常にはっきりしている。しかし、残念ながら人々の情報を参照して5月2つの置かないと理解して一緒に2つの長期的な個人の金融への影響です。私に使用される腕の意図を非常に効果的に短期的な目的のために、必要に応じて、借り換えへ。は、低所得家庭に、接戦の信用市場しかし、私は理解をどのように押されたいくつかの借り換え自体が検索オプションを選択します。しかし、今日は住宅ローンの宿泊料金最近数十年間に比べてまだ非常に低い…家の金銭的余裕がない場合にすることができます。現在の固定住宅ローンの宿泊料金は、入力し、あなたの家に余裕がない、おそらくその他の種類のローンです。私が思うに、中心部のパットの問題…彼らの家の人々を金銭的余裕がないだけでは、買いがすべきではありません。 "冗談じゃない"言ってやるが聞こえてる…ええと、ダウンの道を行く人々はいくつかの素晴らしいとして、買い手と取引上の問題には多くの視点です。有名な商品投資家のジムロジャーズにも警告を発行され、 3月14日ロイターエリフkaban記事タイトルは" トップへの投資家は米国設備クラッシュします。 "彼は出発点に立って、多くの予報、しかし、彼は非常に否定的にも様々な市場を年間…あるんだけど、彼のみが表示さを探しますときに、メディアサーカスの強い意見や感情にある時に否定的な感情です。

I’ve always understood that what we believe to be true can become true, whether it is true at the time or not, and even whether we really want it to be true or not.  Mass psychological energy, the “herd mentality” or whatever you choose to call it can have tangible effects in society for the momentum of popular focus and thought.  The media plays an enormous role of course in swaying popular opinion.  I must say that I’m more concerned with the hysteria that media reports generate over time for consumers.  But if reform and necessary market recalibration also occurs through the slow march of time then that is normal.  But it is often through great calamity and pain for real people that change happens in the first place.私は常に理解されていることになることが成立するために私たちtrueの場合、本当かどうかは、時間かどうか、そしてそれを本当に必要かどうか私たちに本当かどうかは。質量心理的なエネルギーは、 "群れの考え方"またはどんなを選択することができますが目に見える効果を呼び出すための社会的焦点を当て、その人気の勢いを考えています。 、メディアの再生に大きな役割をコースに揺れて人気の意見です。私は私が言ってやる必要があります。他のマスコミの報道を懸念してヒステリーを生成する時間を消費します。しかし、必要な改革と市場の再キャリブレーションの場合にも発生します。を通じて入力し、遅い時間の3月には正常な動作です。しかし、それは、しばしば大きな災難と苦痛をリアルに変化が起こるかを人々の最初の場所です。

I think it’s worth remembering some key aspects of real estate:と思うことの価値を思い出すいくつかの重要な側面の不動産:

1.  Did you purchase your home to live in, and plan to stay for many years?  If the answer is yes, then don’t worry about the doom and gloom in the mainstream media.  Take care of your family and finances, pay your mortgage and take care of your home.  All markets have cycles, and this one will change again in the future.  Tune out the noise and enjoy your home. 1 。参考に購入依頼してホームに住んでいた、と計画して長年にわたりご滞在ですか?の場合、答えはイエス、その後のことは心配しないで散々な目は、主流メディアです。ご家族や財政の世話をして、お支払いください住宅ローンやホームの世話をしています。サイクルのすべての市場は、この1つの将来を再度が変更されます。調整して騒音やホームをお楽しみください。

2.  Are you thinking of selling or buying, because of job or family issues and the time is right?  Then do your homework and take a hard look at what you will sell it for, or buy it for.  Make sure it is a home you want to give up, or get into.  Be realistic about the selling price!  And as a buyer, don’t overpay for a house you “just have to have.”  Don’t buy more home than you can really afford…  Read and understand the impact of the loan terms that you are accepting!  That is what many people forgot in recent years.  And yes, get a fixed rate mortgage… rates are still quite low today by historical standards and you won’t get in over your head.  I paid on a mortgage for years at 8-9% and thought that was pretty good.  I also paid off a truck loan in the mid 1980’s at 12.5% interest.  Sounds ridiculous now, but it was pretty good at the time! 2 。売りまたは買いを考えてるのは、仕事やご家族のための時間の問題とは正しいですか?と入力し、宿題を見て取るのが難しいことをどのように売るか、または購入することです。ことを確認しては、ホームしたいを放棄するか、または入る。れる現実については、販売価格!すると、買い手は、家ではありませんoverpayする"ためにはわずかです。 "はありません購入するよりも他のホーム本当に余裕…読み取りすることができます。与える影響を理解するとしているの融資条件を受け入れる!には忘れてしまった、近年多くの人々は何です。とはい、取得する固定金利の住宅ローン…宿泊料金は、まだかなり低い今日は歴史的な基準と、お客様がご自身で表示されません。頭です。私は、住宅ローンの年間有料八から九まで%と考えては、とてもすてきですね。私もローンをトラックに積んで報われた1980年代の半ばに12.5 %の利子です。音ばかげて今すぐ、それはかなり良いは、時間!

3.  Did you purchase an investment property to try and flip it and make money?  If the answer is yes, then you are probably moving as quickly as you can to sell that home, even taking a loss if your situation dictates.  Or you can choose to hold on to it… possibly for years.  Nothing wrong with that if you can afford it. 3 。参考に購入する投資のプロパティをフリップしようとして収益を得ることですか?の場合、答えはイエス、おそらく入力し、あなたが移動することができます。できるだけ早くホームを販売することも、状況を撮影した場合、損失のおもむくままにします。たりすることができます。選択して可能性を保持するためには年間に… 。何も悪いことをしている場合余裕してください。 I bought a home years ago that I lived in for only a short time.  I planned to sell it but found that I would have lost money after I moved.ホーム年前に買ったのは私だけを短い時間に住んでいます。私が見つかりましたことを計画して売ることしかし、私はお金が失われた後に引っ越した。 So I rented… then found that the market prices didn’t change for many more years and still I refused to sell it.  Stubbornly I rented out that home for years, often taking losses and wondering how I got myself into that mess, even refinancing three times.  There were some positive tax advantages over time that surprised me.  And eventually the market turned and I sold quickly for a nice profit.  Some say I was lucky.  Maybe so… but if I was lucky, then it took over 13 years to get there.  Looking back I’m glad I stuck it out and went through the experience.だから…入力し、発見し、市場経済の賃貸価格を変更しなかったため多くの年とまだ私を拒否してて売っています。頑固にホームを借りたている、ここ数年、しばしば撮影敗と不思議どのようにして混乱私は自分自身も、借り換え3回クリックします。いくつかの前向きな税制上の利点があった時間の経過に驚いたよ。 、最終的に、迅速に市場が売らと私は、ニースの利益です。いくつか言ってやるが私はラッキーだと思う。そうかもしれないし…しかし、私は幸運な場合に、それを引き継いだ13年を取得。振り返ってみると私はうれしいスタックアウトし、私の経験をくぐり抜けた。

My view of the real-estate market is that we will go through a sustained period of level and falling real-estate values until the markets can adjust naturally through the local and national economic cycles.  Areas of high unemployment will be hit pretty hard for standard economic reasons.  So for me that means 3-4 years from now until we see positive trends as population and economic growth absorbs the fallout.  But I’m also an optimist… I believe both the US national and global economy will be much stronger over the next decade.  Corrections during the process?  Absolutely, and maybe even dramatic.  Depression?  No.  Ben Stein has it right in his recent article The Long and Short of Down-Market Investing .  Of course he’s always been one of my heroes.  Some folks think his views are too simplistic.  But you know what?  America needs people, economists especially, who can put things in plain language and provide a little perspective.私の個人的見解は、不動産市場は、我々は持続的な期間を通過するレベルと不動産価値の下落を調整するまで、市場を通じて自然の地域と国の経済サイクルです。地域の高失業率はかなりのハードヒットを標準経済的な理由ですので、今から私ことを意味3-4歳までの人口を参照として肯定的動向と経済成長を吸収し、放射性降下物です。しかし、私はまた、楽天…と思うと世界経済の両方の全米以上にもはるかに強力な次の10年間です。訂正の過程ですか?確実に、そしておそらくも劇的にします。うつ病のですか?ナンバーベンスタイン彼の最近の記事によれば右のロングとショートの市場に投資する 。もちろん彼はいつも私のヒーローの1つです。いくつかの人々彼の再生回数があまりにも単純な考えです。でも、知ってる?アメリカの人々のニーズ、エコノミスト特に、 whoは、物事を分かりやすい言葉とほとんどの視点を提供する。

Here’sa few more recent headlines on the mortgage and real-estate frenzy.  I’m sure there will be more to come.以下の見出しをいくつかの他の最近の住宅ローンや不動産逆上。私は他に来ることは確かされる。

I would really like to hear your perspectives on this…  and real-life experience if possible.  Do you see a crash coming?  Is the tsunami here?  Or is it a slow drizzle of falling valuations for the next few years?私は実際にこのような視点を聞いてして…と実生活での経験が可能です。行うに来るのを目の当たりにするクラッシュですか?は、津波がありますか?または霧雨の落下速度が遅いことは、今後数年間のバリュエーションですか?

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

Mar 19 3月19日

Polishing Apples and Inheritances 研磨リンゴと相続

No comment - Post a comment に対するコメント -コメントを投稿

“How I Made My Fortune? "どのよう私は私の財産ですか? It was really quite simple.それは本当に非常に簡単です。 I bought an apple for 5 cents, spent the evening polishing it, and sold it the next day for 10 cents.リンゴを買った5セント、使用済みの夕方研磨して、次の日に売ったのは10セントです。 With this I bought two apples, spent the evening polishing them, and sold them for 20 cents.この2つのリンゴを買った、使用済みの夕方研磨し、 20セントで販売しています。 And so it went until I had amassed a dollar and sixty cents.とこれまで私が蓄え持っていたことがドルと60セントです。 It was then that my wifes father died and left us a million dollars.”そのときになって私のwifesの父親が死亡し、 100万ドルを残してくれた。 "

Author Unknown著者不明

Now wouldn’t that be nice!  An inheritance is certainly a gift, yet more frequently I am reading that many people are counting on an inheritance to support them in their later years.  While talking with an elderly person recently I thought it interesting that as much as we plan for our future, and attempt to secure our financial lives through estate planning, etc,  we really don’t know how much of our savings we may need during our last years.  Unless someone is extremely wealthy, the money set aside in savings and retirement accounts may be needed for assisted living, nursing care, medical costs…on and on until?  Maybe until it’s gone.  There are many people using various strategies to shed income and move assets in order to qualify for Medicaid.  But realistically, Medicaid is a program for the poor… and those who need it most.  Ethically there is a great debate about how individuals may shift money around to qualify in later years.  Suffice it to say, if we want to have a choice of the type and location of care during our “nursing home years” we may just need to ensure we can pay for it.  If a relative is counting on some type of inheritance, they may be surprised when ‘ole mom, dad or grandma lives another 20 years!  And you never really know what someone may decide to do with their money… it is, after all, theirs.  As for me, I don’t believe in counting on an inheritance, and if it ever did happen- I would consider it as many do… a loving gift from one who has moved on.   I think I’ll go polish another apple…今すぐにニースではない!の継承を行うには確かに、贈答品、まだ私は読書をより頻繁に計数上で多くの人々がかれらの相続晩年をサポートする。ながら高齢者と話をすると思って興味深いことに、最近として私たちも私たちの将来の計画を、当社の金融生活を確保しようと計画を通じて不動産等、俺たち、本当にわからない私たちはどのくらいの貯蓄することがあります中に私たちの最後の年が必要です。誰かは非常に裕福な場合を除き、お金を取っておく退職後のアカウントで貯金や介護が必要なことも、介護、医療費…し、上までですか?たぶんそれは消えてなくなっまでには様々な戦略を使用して多くの人々からの脱却を所得や資産の移動のために資格をメディケイドです。しかし、現実的に、メディケイドは、貧しい人々 …するためのプログラムを必要とwho 、それがいちばんです。倫理的に大きな議論についてはどのようには、個人の資金シフト周りを修飾する5月以降の年です。あえて言うなら、もし私たちがしたいかを自由に選べる介護の種類や場所の中に私たちの"特別養護老人ホーム年間"することがありますことを確保するためだけ支払う必要があります。場合、相対的にいくつかのタイプの継承を当てにし、彼ら年5月に驚いたときに'のOLEママ、パパまたは別のおばあちゃんの生活20年間!とかは全く知っているものにお金を行うことを決めるかもしれません…これは、結局のところ、かれらです。私としては、私には信じて計数上で継承し、それまでは起こる-私はできるだけ多くのことを検討して… whoには1つの愛情のこもった贈り物を移動することです。と思うポーランド語別のアップル行ってくるよ…

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

The 92nd Carnival of Personal Finance is hosted by Lazy Man and Money this week with a wonderful line-up of articles.   Some really interesting stuff includes ProBargainHunter’s look at what’s hot on eBay through the new eBay Pop! 92カーニバルの個人的なファイナンスは怠惰な人間とお金をホストされ 、この1週間で素晴らしいラインアップの記事です。いくつかのとても興味深いものが含まれprobargainhunterのを見て何がホットイーベイを通じて、新しいeBayのポップ! tool for trending the most popular items.  Great idea… and wouldn’t it be interesting to trend the price averages from month-to-month and year over year?  I know… lets call it the EPI for “eBay Price Index”…  then we can analyze and trend eBay inflation data….ツール傾向で最も人気の商品です。素晴らしいアイデア…それはないとの価格動向にも興味を平均より月極めと前年比ですか?私の知って…エピを呼び出すことにより、 "イーベイ物価指数" …入力し、私たちは、イーベイのインフレ傾向を分析してデータを… 。 well, they probably do that already somewhere.  Hey, maybe I can coin that term for posterity… has it been done yet?   I’m also a believer in long-term investing to which Fire Finance’s article on Investing- The Mistake of Timing the Market really drove the point home.  I enjoyed BluntMoney’s look at budgeting , or rather a Confession on not budgeting!  I wonder how many people really, truly use a budget?  For many it’s just a reference point… something to aim for.  Like Blunt Money, I use software and tracking tools primarily.  It’sa budget per se, but realistically I operate from a thorough knowledge of where I am at all times.  I may start a more accountable budget this year to see if it makes a difference on the savings end.  It was interesting to read that Online Savings Blog is concerned about moving their IRA’s to Vanguard.  Moving money and retirement accounts around can be intimidating, but I have to say Vanguard is the one place I’ve been most satisfied with over the years.  I think you’ll really be happy after you’ve completed the transfer.  I’ve moved and modified many accounts on Vanguard without a hitch, and it has always been flexible, reliable and staffed with helpful people.  Believe it or not though- I did catch an omission on Vanguard’s part one month a couple years ago.  They somehow forgot a monthly dividend reinvestment on one fund… I looked and looked, and finally called them.  They researched it within a day and said, “You’re right!” and corrected it asap.  So I check my accounts at least every quarter to make sure any dividends and reinvestments are credited properly.  Shows that you can’t, or shouldn’t, simply leave your finances on auto-pilot even with the best of companies… it’s your money, make sure it’s doing what it’s supposed to!  But with Vanguard’s low cost structure and helpful staff, I wouldn’t be anywhere else.  Finally, a shameless plug for Sushi Money’s article Get Ready to Sell That Home .  If you’re a prospective home-seller, do everything you can to stand out from the rest!ええと、彼らは恐らく、すでにどこかに行うことです。やあ、たぶん私はコインは、子孫のために、その検索用語で行われていないことはまだありませんが…ですか?私は信じても、長期的な投資をファイナンスの記事を火災投資-というミスを犯すタイミングの市場本当に運転のポイントホームです。私enjoyed bluntmoneyの予算編成を見て 、というかむしろ、自白を特定予算!方法について多くの人々のかしら本当に、本当にを使用する低予算ですか?それは単に、多くの何かを基準点…を目指す。ぶっきらぼうなお金のような、私主に使用するソフトウェアおよびトラッキングツールです。これは低予算そのものではなく、現実私の知識をどこから操作を徹底的に私はすべての回クリックします。私の他の責任があります低予算を開始するかどうかを年内に貯蓄の違いを検索することは、終了します。それを読むことは興味深いオンライン貯蓄ブログは、 IRAの移動の心配をヴァンガード。動いお金と退職後のアカウントの周りに威圧的なことですが、私はヴァンガードは、 1つの場所を言う私記載が最も満足している。と思うわ本当に幸せなの移転を完了した後です。私は多くのアカウントを更新ヴァンガードを移動して滞りなく、それは常に柔軟性、信頼性とスタッフに有益な人々です。信じようと信じまいとにかかわらず-私はキャッチヴァンガードの一部過失を2,3年くらい前に1カ月です。彼ら毎月の配当金を再投資するか忘れてしまった… 1つのファンドを探したと顔、そして最後に呼ばれています。彼ら調査それによると、昼と、 "そうなんですよ! "とできるだけ早く修正ことですので、少なくとも私の空マイアカウント毎四半期を確認する任意の受取配当金およびreinvestmentsが適切に入金します。によるとすることはできませんか、またははない、単に財政上のまま自動操縦してても、最高の企業…それはあなたのお金は、必ずそれをどのようにやってる!しかし、前衛の低コスト構造とhelpfulスタッフ、私いく'どこがトンです。最後に、お金の記事恥知らずなプラグ寿司を販売する帰り支度をホームもし、あなたが将来のホーム-売り手は、何でもすることができますから、残りを目立たせる!

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

Mar 18 3月18日

Sushi Explosion 寿司爆発

No comment - Post a comment に対するコメント -コメントを投稿

寿司のYum ! On the lighter side, or not, depending on how seriously you consider the fine art of making and eating sushi, Yahoo News is reporting that Japan will “certify real sushi” around the world.  Some have jokingly called this idea the beginning of the “sushi police” and wonder how Japan can effectively achieve this goal.  Perhaps to the purist it is a great idea…   There’s nothing wrong with a desire for achieving excellence in food preparation.  And in Japan the creation and presentation of all things sushi is indeed a deep tradition, with years of apprenticeship and a dedication to quality unmatched in many culinary endeavors.  If not taken to the extreme, then I see no harm in it.  The growth of Japanese dining and eating sushi is exploding around the world.  So if this helps foster excellence in Japanese food, then why not?  Realistically, I believe in “economic survival” in that restaurants with good food and presentation will survive, while those with poor food quality will eventually fade away.  Sushi is definitely something that is either wonderful, or awful.  If not prepared properly, “you know it when you see it.”  How many times have we eaten at an asian restaurant with sushi on the menu, but all that’s really there is some conglomeration of rice in a roll designed to imitate sushi?  In America we love asian food… most typically through Chinese restaurants or buffets.  Japanese restaurants are less well known except in larger metropolitan areas, as well as Thai, Vietnamese and others.  When you visit Japan, it can be surprising and almost overwhelming… yet refreshing, to see harmony and devotion to the homogenous nature of Japanese culture.  Food is no exception, and for the creation and enjoyment of sushi there are few places in the world to match the experience on such a wide scale.  If this effort to “certify real sushi” results in higher quality sushi and Japanese food around the world, then I’m all for it.  It may be difficult to implement but hopefully will be a fun and welcoming, rather than divisive, experience for restaurants who desire an emblem or certificate that shows their efforts to provide a quality Japanese dining experience.上のライター側では、かどうかに応じて、どのよう真剣に検討して寿司を食べる美術品のメーカーや、ヤフーのニュースが報告さは、 日本は"本物の証明寿司"世界のいくつかは冗談めかして呼ばれるこのアイデアの初めに"警察寿司"とワンダーを効果的にどのように日本はこの目標を達成します。恐らくして純粋なことがあるのはいい考えだ…という願望を実現するために何も悪いことで卓越した食品準備中です。と日本の創造とプレゼンテーションのすべての物事寿司は、確かに、深い伝統があり、年間の見習い期間と品質にささげるために比類のない努力の多くの料理です。撮影をしていない場合は、入力しても差し支えないと見ています。の成長を日本食レストランや寿司は、世界中の爆発ですのでこれにより、卓越した場合、日本食をはぐくむ、入力し、なぜいけないのでしょうか?現実的に、私を信じる"経済的生存"にはレストランがあり、おいしい料理やプレゼンテーションは、生き残るためには、それらの中で非常に悪い食品の品質は、いつかは消えるのです。寿司は間違いなく何かにはのいずれか素晴らしいか、またはひどいです。ていない場合は適切な準備"が表示されたら、それを知っています。 "われ何回アジアのレストランで寿司を食べてメニューに載っているが、それは本当にすべてのコメにはいくつかの利益に寿司ロール設計を模倣するのですか?アメリカで私たち愛のアジア料理…中国語レストランやビュッフェを通じて最も典型的です。日本食レストランを除いてはあまり知られていない大規模な首都圏だけでなく、タイ語、ベトナム語など日本を訪れる際に、それは、驚くべきことはまだありませんが、ほとんど圧倒的な…さわやかな、献身的な愛情を確認して均質な自然の調和と日本の文化です。フードも例外ではない、との作成および享受、寿司には、いくつかの場所での経験を、世界に合わせてこのような広いスケールです。もし、この努力をする"証明本物の寿司"の結果をより高品質な寿司と日本食が、世界中の、私はすべてを入力してください。それを実装するのは難しいかもしれませんがうまくいけば、楽しさと歓迎されるのではなく、あつれきを、経験をレストランwho欲望の紋章または証明書が表示さ彼らの努力を日本のダイニング体験を提供する品質です。

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

Are you selling your home this year?  Maybe next year?  Start now and get the home ready for a buyer.  Even better, get your mindset right about what it takes to sell the home.  I read a recent article from Bankrate.com by author Dana Dratch discussing the 10 ‘must-do’ steps to sell your home this year .  The article is an excellent summary of key considerations for sellers (and buyers) who work hard to get their home sold.  But I wanted to go further… to hit a few topics really hard because I think it’s so important.  I sold two homes in 2005 and 2006 respectively.  Some might argue the market was much better at the time, and granted, that may be true.  However, one of the homes took over seven (7) months to sell in a slow market.  I’ve sold another home in the past in a slower market and really believe there are a few things a seller must do to get that home sold.  Let’s dive right in:今年はあなたの家を売りですか?たぶん来年ですか?スタート]ボタンを今すぐ入手してホームと買い手準備ができている。さらに、あなたの考え方になる素質を持って売る権利についてのホームです。 bankrate.comを読んだの最近の記事を執筆者ダナdratch議論して10 '必要があります- DOの'今年の手順を実行して販売してホームです。この記事は、キーの概要を考察する優れた売り手(買い手)に懸命に働く自分たちのホームwho売っています。しかし、より詳細な…をしたかったに行く本当に難しいため、いくつかのトピックを打つと思うことはとても重要です。私の家を2005年と2006年2つの販売です。いくつかのかもしれないの市場は、議論の時間がもっとうまくなるし、付与、そうかもしれんな。しかし、 1つは、家を引き継いだ7 ( 7 )カ月から徐々に市場で売る。僕は別のホームを編集して項目を売却を遅くする市場と本当に信じ売り手は、いくつかのものを得ることに従わなければならないホーム売っています。レッツダイブ右に:

1.  Get Real. Begin from Day 1 to decide what you can realistically live with for your selling price.  It’s probably lower than you are thinking of right now.  You must examine the best case and worst case… what’s the absolute lowest price you will sell for?  If you don’t face reality up front, from the beginning, you will not be in a position to firmly negotiate or accept an offer that will get the house sold. 1 。得るリアルです。開始から1日目を決定することができますどのような現実を生きるして販売価格です。それは恐らく、より低い今すぐあなたが考えています。しなければなりません最高のケースと最悪の場合を検討するのはどのような絶対的な…低価格が売りですか?ていない場合は現実を直視するには、フロント、最初から、することはできませんがしっかりと交渉する立場にあるオファーを受諾するかは入手して家を売っています。 Look at the comparables for your neighborhood and prices per square foot, etc.  Consider pricing your home aggressively toward the lower side as compared to similar homes on the market in your area.  It doesn’t matter what your neighbors think… it’s your home, your life and your future!近所のを見て比較して、価格は1平方フィート、価格などを考慮してホームに向かって下側に積極的に同様の住宅と比較して、お住まいの地域の市場です。ていても構いません、どのように考える…それはあなたの近所の人たちホームは、あなたの人生と、将来!

2.  Believe. But be patient.  Never give up, nor give in to losing faith.  Your home will sell, it’s just a matter of the right buyer at the right time.  You must believe and continue keeping the home in “selling condition” throughout the process.  It takes stamina and a great deal of patience.  Hang in there… the end is worth it. 2 。信じている。しかし、患者にします。決してあきらめようとしても、信頼の失墜を与える。あなたの家は売る、それは単に、買い手の右側の問題に適切な時にします。維持して続行する必要があります。信じるのホームで"売り条件"て、プロセス全体を通してです。かかる多大な体力と忍耐力を要する。くじけずに頑張れ…の最後には、相当します。

3.  Neatness Counts. 3 。きちんとカウントします。 Like crazy. Selling a home is not easy… no kidding right?  But many people are not prepared for a lengthy time with their home on the market.  While you are being patient and believing… you must keep the house impeccably clean at all times.  Not easy to do, especially with children.  But if a Realtor calls at 7:00 am to show your house two hours later?  You do what it takes to let them show it.  Our last home was sold to a buyer whose agent called at 7:00 pm on a friday night, while I was heading in to a restaurant (selling By Owner).  Dinner’s off… home we went.  Buyer showed up and loved the house, ultimately completing the deal.  Do ‘ya really want to sell? 狂ったようにします。の販売をホーム右側のは容易ではない…冗談じゃないですか?しかし、多くの人々が長い時間を準備をしない彼らの家を市場にします。中に患者と信じている…しなければなりませんハウスで非の打ちどころの清潔度を維持するすべての回クリックします。これを行うには容易で、特に子ども連れのです。しかし、不動産の呼び出しを表示するあなたの家の午前7時2時間後ですか?あなたに必要なことをさせてそれらを表示します。私たちの最後のホームが販売している買い手は、そのエージェントと呼ばれる午後7時00分は、金曜日の夜、私は見出しにしているレストラン(売りの所有者) 。ディナーのオフ…ホーム私たちです。買い手愛さその家によると、最終的に完成している。行う' ya本当に欲しいを販売するか? Do ‘ya?  Conversely, I jumped through hoops one time to show the home when I was 45 minutes across town shopping.は' yaですか?逆に、私ホープス跳びを通じて1つの時間を表示するときに私は45分のホーム全体町のショッピングです。 The agent and buyers swung through the home in 15 minutes, pointing out everything they didn’t like, with no apologies.  Pride swallowed, I wished them well.スワングを通じて、エージェントと買い手とのホームを15分以内に、すべての指摘も出ていないような、謝罪がない。プライド飲み込んだ場合、私を希望しています。

4.  Meet the buyer MORE than halfway. That’s right… give the BUYER the advantage , at least psychologically.  Why?  Because if you really want to sell your house, you must decide that you will do almost anything, within the limits of what is acceptable to you, to get the home sold.  For one of our homes, it was decided up front that anything the buyer wanted would be considered in order to sell the home. For our buyer, that made all the difference.  You want the curtains?  You’ve got them.  You like the picture cabinet on the wall that we found on sale and haven’t seen since?  You’ve got it.  You want us to paint the pantry?  You’ve got it.  Do not get hung up on details and sentiment.  You are selling the home… in a few years you won’t remember the details, but you will remember that you sold the home and moved on with your life. 4 。満たしている買い手半以上です。そうだね… 与える買い手の利点は、少なくとも心理的にはなぜですか。ため、もしあなたが本当にあなたの家を売却したい、決定する必要がありますことは、ほぼあらゆるタイプの範囲内で何が受け入れられるには、ホームを取得するに売っています。ため私たちの家の1つは、何もすることが決定する前に、買い手が指名手配するために販売してホームに考慮さです。私たち買い手、それはすべての違いです。したいカーテンですか?するんです。あなたのように画像内閣の壁を私たちは見ていないの販売と発見さ以来ですか?君はしてください。するパントリーしたい問い合わせを描くのですか?君はしてください。行う特定の詳細と感情〜にくよくよする。あなたが販売してホーム…数年で覚えていることはありません詳細については、しかし、あなたはあなたを忘れないで販売してホームを移動すると、あなたの人生です。

5. 5 。 Presentation is a biggie.  Inside AND outside. プレゼンテーションは、とても重要です。内側と外側です。

  • Outside: If your landscaping is not appealing, then DO something to improve it.  When prospective buyers drive around neighborhoods, the outside of your home is the first impression they make.  Does your home need paint?  Loose shutters?  Dirty windows?  The manner in which a seller takes care of the outside speaks volumes about pride of ownership and what the inside may look like.  If you want to catch a fish… the bait must be something they like!外部:お使いの造園魅力的ではない、何かを向上させるため入力してください。見込み客をドライブして回るときに近所、ご自宅の外部からの第一印象は、彼らにありますが、ご自宅の塗料が必要ですか?ゆるいシャッターですか?汚いWindowsのですか?する方法売り手の世話をするの巻号については誇りを持って話すの外側の所有権とは何の内側に似ているかもしれません。したい場合は魚を捕まえるための餌…彼らのような何かしなければなりません!
  • Inside:  We’ll assume you are keeping the inside clean and clutter-free as much as possible.  In some markets professionals are hired to “stage a home”.  That’s great if you can afford it, but if not- you can do the same thing yourself.  A few plants, a few decorative items, a few pictures and stay as NEUTRAL as possible.  Why?  Because many buyers want to “make the home their own.”  It’sa lot easier to do with a neutral decor and layout.  We once saw a home we loved, but upstairs every room and carpet was a different color.  No go.  Too much work and too little time to fix.  If you have a kaleidoscope decor, consider neutralizing it with a little paint.内側:私たちが必要と仮定するとクラッタ清潔度維持の内側に可能な限り無料です。雇われていくつかの市場の専門家は"ステージのホーム"です。それはすごいもし余裕することができますが、そうでない場合は-することができます。自分には、同じことをいくつかの植物は、いくつかの装飾アイテムは、いくつかの写真や中立的なご滞在を可能な限りです。なぜですか?ため、多くのバイヤーしたい"自分のホームに。 "これは簡単にこれを行うには多くの中立的な内装やレイアウトを変更します。私たちのホームに愛さ一度見たが、 2階の各部屋やカーペットは、別の色を設定します。の碁です。過ぎるとあまりにもわずかな時間を修正する作業です。カレイドスコープ装飾お持ちの場合は、それを少し考えて中和塗料です。

The Complete Idiot’s Guide to Staging your Home to Sell ステージングの完全な白痴のガイドをしてホームを販売する

6.  Unique features of your home: Many times we have cute, unique and original features, colors and “stuff” that we really love about our homes. 6 。のユニークな特徴を自分のホーム:何度も私たちがかわいい、ユニークで、オリジナルの特徴は、色と"もの"それについては私たちの家は大好きです。 But that’s you.  That’s not necessarily your buyer!  Every time you do something to your home, you need to be aware that you may be “excluding” a percentage of potential buyers.  A house down the street from us sat on the market for over two years.  Why?  Because they had a pool.  Not so bad, except their backyard was… well, all pool and no backyard.  They effectively excluded any potential buyer that wanted a backyard, or didn’t want a pool becuase it was all pool, in a region where pools were the exception.  It may work in a market where pools are common, but you are still drawing a line in the sand for what a potential buyer may want.しかし、それはあなたです。それは必ずしもして買い手!するたびに何かを自分のホーム、あなた必要があることに注意してれることがあります"を除いた"潜在的な買い手に占める割合です。家からの問い合わせ土をダウンするストリート2年以上の市場はなぜですか。ため、彼らは、プール。もそんなに悪くない、裏庭を除いては…ええと、すべてのプールとの裏庭です。彼らを効果的に除外する任意の潜在的な買い手が指名手配裏庭のか、またはしなかったプールを望むのためには、すべてのプール、プール、リージョンここでは、例外が発生します。市場で仕事をすることがありますプールは、共通の、しかし、あなたはまだ砂の行を描画するための潜在的な買い手どのようなことをお勧めします。

7. 7 。  No Surprises! Do not think that keeping a problem hidden will help you sell the home.  If it’sa problem while you lived in it, it’s probably going to be a problem for a buyer.  Do you want the burden of worrying about that after the home is sold?  Is it something a good home inspector will catch during the sales process after you think you have a solid contract?  If in doubt… fix it up front.  Buyers want a clean home, a clean contract and a clean sale.  Do what it takes to resolve problems before hand.  If there is something that you can’t resolve, then get a home inspection up front yourself… identify the issues, and find out what it will cost for a buyer to fix.  Then you can clearly spell it out in the disclosure with a plan of action, whether that be negotiation on price or other incentives.  Maybe it’s not an issue at all… a home inspection that you conduct first will help identify that. いいえ驚き!維持に問題はないと思う隠しは、ホームヘルプを販売しています。場合それは問題に住んでいるときには、それは恐らく、私にとっての問題は、買い手であるか確認しての負担を心配するをした後、ホームが売り切れましたですか?何か良いことはホーム検査官は、売上高のプロセス中にキャッチした後に考えをお持ちの固体契約ですか?疑うのであれば修正してからアップフロント… 。バイヤー清潔度ホームを望む、との契約を清潔度清潔度セールです。行うには何の問題を解決する前に手がかかります。場合には何かを解決することはできませんが、ホームの検査を取得するには、フロント自分…識別するための問題、および費用を確認することはどのような買い手を修正する。入力し、スペルを明確にすることができます。開示しては、行動計画と、値段交渉をれるかどうかをまたはその他のインセンティブだが、多分それは家庭の問題ですべての…最初の検査を行うことに役立つことを識別します。

8. 8 。  Get creative! We sold a home with a carpet that was permanently stained in the corner.  Otherwise it looked great.  Right up front we stated an incentive for a carpet allowance for the entire room.  For another home the carpets were pretty worn.  Rather than replace the carpet ourselves, we provided a generous incentive for a prospective buyer to install the carpet of their choosing.  Buyers often love that flexibility, especially if $$$ comes with it.  But if it detracts from the house as a whole, consider getting creative and fixing it before the home is on the market! 取得クリエイティブ!私たちは家に売却されたカーペットの隅に恒久的に染色します。それ以外の場合は大きな顔です。右側のアップフロント私たちへの誘因を記載する引当金全体のカーペットルームです。別のホームのカーペットがかなりくたびれているわねというよりカーペット交換して、自分自身、私たちに、寛大なインセンティブを提供する見込み客をインストールするにはカーペットを選択します。バイヤーが頻繁に愛の柔軟性、特に$ $ $付属している場合です。でも、もしそれがその家全体を損ね、就学許可証の検討創造的で固定する前には、市場のホーム!

9.  Agents: Interviewing is a great idea.  But go one step further… find out the names of previous sellers as references and ask their opinion.  If the agent or broker won’t volunteer that information, then ask the agent to have a previous seller call if possible. 9 。代理店:面接は、素晴らしいアイデアです。しかし、さらに一歩進める…前の売り手の名前を見つけて、参考文献として、自分の意見と要求します。場合は、エージェントやブローカーはボランティアではない情報については、を尋ねて、エージェントには、以前の可能であれば、売り手コールします。 But all the research in the world won’t mean you and the agent will succeed in your real estate relationship.  If you’re not satisfied after the initial contract, then go somewhere else.  Be firm with your agent, and solicit feedback every time the home is shown.しかし、世界のすべての研究はいけないということと、エージェントが成功するには不動産関係です。満足していない場合、最初の契約をした後、次にどこか別の場所です。れる企業にして代理店、およびフィードバックを懇請するたびにホームが表示されます。

10.  Selling By Owner?  Re-think it. If you’re sure, then go all out!  Make sure you know the laws and regulations you must comply with.  You can do this… but it takes vigilance and aggressive marketing.  By Owner sellers are at a disadvantage in most markets simply because of exposure.  Many agents won’t even show a By Owner home.  Many other agents will solicit your business and tell you what they can do for you.  Listen politely and take their information…. 10 。売りの所有者ですか?再と思う。場合は、確かに、入力し、全力を出す!ていることを確認知っている法律や規制を遵守する必要があります。これを行うには…しかし、警戒と攻撃的なマーケティングがかかります。られたの所有者売り手は不利な立場の多くのマーケットでの露出というだけの理由です。多くのエージェントは所有者のホームも詳細にされています。数多くのエージェントは、お客様のビジネスを懇請すると言うには何がお客様に提供することができます。聞くと丁寧にその情報を取る… 。 you may want it later, or they may bring you a buyer.   I had one agent freely offer comparable information and valuable recommendations, all on the possibility of getting our business.  He was sincere and helpful, and although he never became our agent, I later thanked him for his approach.   We succeeded in selling By Owner by paying a company to place our home on the local Multiple Listing Service.  Many agents called not even realizing it was a By Owner home.  We also stated clearly that Agents were welcomed, with half the traditional agent fees going to the successful buyer’s agent.  Finally, we put a nice big custom-designed sign in the yard with tasteful colors, gold stars and our phone number.  Our buyer saw our home on their own, and then brought their agent.  Don’t use the dinky red and white ‘For Sale’ signs. Those are for garage sales and curbside items… your home is a treasure!することができますがそれ以降、あるいは買い手をもたらすことです。私は1つのエージェントを自由に提供する情報と同等の貴重な提言は、すべて当社の事業上の可能性を取得します。 helpful彼は誠実で、私たちエージェントとなった彼は決して、私彼のアプローチへ感謝します。私たちの売りが成功して会社の所有者を支払っ我が家を配置するには、ローカルマルチプルリスティングサービスです。多くのエージェントと呼ばれることも実現さは、所有者のホームです。私たちはまたエージェントが歓迎を明確にし、伝統的なエージェント手数料を行くの半分の成功を買い手のエージェントです。最後に、私たちにサインインニースビッグカスタム設計の庭で上品な色、金色の星印と私たちの電話番号です。当社独自の買い手見た私たちに家に帰るとエージェントをもたらした。はありませんマリファナを使用して、赤と白'を販売'の兆候です。これらは、ガレージセールや舗道の縁石商品…あなたの家は、宝! Treat it as such.でもそのように取り扱われます。

There’s probably a lot more… you can think of them because it’s your home!  Let me know what other ideas you think should be considered.  In my view, we do what it takes to get the house sold… don’t get hung up on the process, keep things positive.  Negotiate a successful outcome at every turn… tell your agent, and theirs, that you want the buyer to have a great experience and your home is a wonderful place to live.  Why are you moving?  Oh… you already have an answer for that right?あるのはおそらくていたよりさらに多くして…と考えることができますので、あなたのホーム!させて知ってどのような他のアイデアを考える必要がある。私の考えで、私たちはどのような住宅を取得するにかかる売却…はありませんハングアップを取得するには、ささいなこと正の値です。功を奏する結果の交渉をする事あるごとに…に伝える弊社のお客様のエージェント、およびかれらは、買い手ようにすることは、素晴らしい経験をしてホームとは、素晴らしい場所に住む。なぜあなたが動くですか?ああ…その答えを既にお持ちの権利ですか? (Hint: Make sure it’sa positive answer!) (ヒント:これは前向きな答えていることを確認! )

If you like this post, please consider subscribing to Sushi Money in a feedreader.この投稿のような場合に、ご検討を購読するにお金をFeedreaderへ寿司です。

Or you can subscribe by entering your email address below.または登録することができます電子メールアドレスを入力してください。 Thanks for visiting!訪問いただきありがとうございます!

Enter your email address:電子メールアドレスを入力してください:

Delivered by FeedBurner配信されるのfeedburner

Related Link: Homeowner’s Insurance free quotes 関連リンク: 住宅所有者保険無料引用符

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

I thought the Congress might move faster with credit card regulation, but it appears all they may have is a new “Disclosure” bill aimed at requiring credit card companies to spell out terms in a much clearer fashion, as well as provide “helpful” counseling phone numbers.  Reuters reporter John Poirier is reporting via Yahoo that the Democrats have initiated new legislation for a disclosure bill that will definitely make these companies practices more transparent.  Yet is that all there is?  If so, that’s not enough!  Consumers want greater protections from companies that yank up interest rates at the slightest whim and effectively prey upon people using exhorbitant fees and charges to justify “risk”.   I already harped on the issue this week, but I hope the entire Congress makes greater progress with this issue, as well as reform by the companies themselves.議会の動きを速くするかもしれないと思ったがクレジットカードの規制、それが表示されたらすべての可能性があるが、新たに"情報開示"を目指す法案が必要なクレジットカード会社にスペルアウトの単語をはるかに鮮明なファッションだけでなく、提供する"参考になる"カウンセリング電話番号です。ロイターの記者ジョンポワリエが報告経由でヤフーは、 民主党は法案の開示を開始する新たな法律は、明らかに、これらの企業の慣行をより透明になります。は、すべてにはまだですか?もしそうならば、それは十分に!消費者の選択大企業の保護策を講じてからつまみ出す金利は、ほんの少しの気まぐれかつ効果的に人々を使用して獲物exhorbitant手数料および料金を正当化"リスク"です。 harped上の問題はもう今週は、しかし、私に大きな進展を期待して全体会議でこの問題を解決するだけでなく、改革された企業です。

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ


English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagJapanese flagKorean flagChinese flagRussian flag
By N2H
  • Pagesページ