There may be some good news for consumers this year as Congress will weigh a new Credit Card Bill of Rights that will help provide more protection from arbitrary decisions by credit card companies. Ci può essere una buona notizia per i consumatori questo anno, come il Congresso avrà un peso una nuova carta di credito Carta dei diritti che contribuirà a fornire maggiore protezione da decisioni arbitrarie di società di carte di credito. The bill was introduced by Rep. Carloyn Maloney from New York, and primarily focuses on requiring credit card companies to treat the agreement with consumers more like a contract and to provide greater notice for any changes in rates, fees or billing cycles. Il progetto di legge è stato introdotto dalla Rep Carloyn Maloney da New York, e si concentra principalmente sulla carta di credito che richiedono alle imprese di trattare l'accordo con i consumatori più simile a un contratto e garantire una maggiore bando di gara per le eventuali modifiche delle aliquote, i diritti o cicli di fatturazione. It’s hard to see how this bill could be opposed from a consumer viewpoint, and as we’ve mentioned before it’s something long overdue. E 'difficile vedere come questo progetto di legge potrebbe essere contrastata da un punto di vista del consumatore, e come abbiamo già accennato qualcosa è da lungo tempo.
“In recent years the playing field between credit card companies and credit cardholders has become very one-sided,†Maloney said. â € œIn ultimi anni la parità tra società di carte di credito e carte di credito è diventato molto unilaterale, â € Maloney ha detto. “A credit card agreement is supposed to be a contract, but what good is a contract when only one party has the power to make decisions?†⠀ œA carta di credito accordo si suppone sia un contratto, ma quello che è un buon contratto, quando solo una parte ha il potere di prendere decisioni? â €
Many of the credit card companies have begun reforming certain practices, but the nickel and dime stuff continues unabated. Molte delle società di carte di credito hanno iniziato riforma alcune pratiche, ma il nickel e dime roba continua inesorabile. I don’t think most banks and credit card companies really understand. Non credo che la maggior parte delle banche e società di carte di credito veramente capire.
The banking industry says it is committed to consumer protection and responsible lending, yet it opposes many of the provisions in the bill. Il settore bancario dice che si è impegnata a tutela dei consumatori e di prestito responsabile, si oppone ancora molte delle disposizioni di cui il disegno di legge. In a statement, Edward Yingling, president of the American Bankers Association, says he has “serious concerns†that certain aspects of this legislation “would have unintended consequences such as more expensive and less accessible credit.†In una dichiarazione, Edward Yingling, presidente della American Bankers Association, afferma egli ha â € € œserious concernsâ che alcuni aspetti di questa legislazione â € œwould avere conseguenze non volute come ad esempio più costosi e meno accessibili credit.â €
The Consumer Federation of America cites the key provisions of the “Credit Card Bill of Rights Act†would prohibit : Consumer Federation of America cita le principali disposizioni della â € œCredit Card Carta dei Diritti Actâ € proibiscono:
o Bait-and-switch interest rate and fee hikes for any or no reason at all during the life of the card; o e-Bait-switch tasso di interesse e tassa di escursioni per qualsiasi ragione o no a tutti i durante il periodo di vita della carta;
o Assessing hidden and unfair interest rate charges by charging interest on balances already paid off; Valutare o nascosti e ingiusto tasso di interesse oneri di interessi di saldi già dato i suoi frutti;
o Unjustifiably maximizing interest charges by requiring consumers to pay off balances with lower o ingiustificatamente massimizzazione degli oneri per interessi, imponendo ai consumatori di pagare i saldi con minori
interest rates before those with higher rates; tassi d'interesse prima di quelle con tassi più alti;
o Charging late fees when consumers mail their payments seven days in advance of the due date; and o tasse di carica tardi, quando i consumatori mail i loro pagamenti sette giorni prima della data di scadenza, e
o Applying certain unfair interest rate hikes retroactively to balances incurred under the old rate. o ingiusta applicazione di alcune escursioni tasso di interesse retroattivamente ai saldi sostenute con la vecchia.“We’re seeing a groundswell of consumer outrage about credit card practices,†says Jeannine Kenney, senior policy analyst at Consumers Union. â € œWeâ € ™ re groundswell vedere un oltraggio dei consumatori circa le pratiche di carta di credito, â € dice Jeannine Kenney, analista senior politica ai consumatori dell'Unione. “People are fed up.†⠀ œPeople sono alimentati up.â €
Well, that’s how reform takes place right? Ebbene, ecco come la riforma si svolge a destra? After enough people demand change, the legislators usually come around. Dopo un numero sufficiente di persone domanda di cambiamento, i legislatori, di solito intorno a venire. Will this affect the bottom line for banks and financial institutions that issue credit cards? Sarà questo pregiudica la linea di fondo per le banche e le istituzioni finanziarie che la questione della carta di credito? Maybe, but there will always be fees, charges and money to be made in business. Forse, ma ci saranno sempre le commissioni, le spese e di denaro da effettuare nel mondo degli affari. Personally I’ll take a lesser dividend cut if the credit card agreements were easier to understand and little more consumer friendly. Io personalmente prendere un dividendo minore se tagliare la carta di credito accordi sono stati più facile da capire e poco più amichevole dei consumatori. It should be pretty simple: Agree to a card, rate and billing cycle. Dovrebbe essere abbastanza semplice: Accordo su una carta, e tasso di ciclo di fatturazione. And don’t change anything unless the consumer defaults on payments. E non cambia nulla a meno che il consumatore default sui pagamenti. And if something is going to change? E se qualcosa sta per cambiare? Then let us know in plain english. Quindi di farci sapere in modo chiaro inglese.
For specific details, you can review the .pdf press release from the Consumer Federation of America (3-page pdf). Per dettagli specifici, potrai consultare gli. Pdf comunicato stampa della Federazione dei consumatori d'America (3-pagina pdf).
Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati2 comments - Post a comment 2 commenti - Posta un commento
« My Wallet’sa Mess | Money and Optimism: Investing in Our Future » «Mio Wallet'sa Mess | Denaro e ottimismo: Investire nel nostro futuro»
- Dem Congress wants Credit Card Disclosure? Dem Congresso vuole divulgazione carta di credito?
- Credit Card Rules May Change Carta di credito regole possono cambiare
- Watch Out for Credit Card Phone Scam Fai attenzione alle carte di credito telefono Scam
- Credit Card Roulette Carta di credito roulette
- Credit Card Reform, Almost! Riforma della carta di credito, quasi!












![[Più recenti Quotazioni da www.kitco.com]](http://www.kitconet.com/charts/metals/gold/t24_au_en_usoz_2.gif)
It’d be nice if this really works, but I’m betting the lobbyists kill it before it gets much steam. Essa sarebbe bello se questo funziona davvero, ma sono i lobbisti delle scommesse prima di uccidere Viene molto vapore.
I’m skeptical too, but it sure has a lot more visibility these days. Sono troppo scettici, ma è certo che ha molto di più visibilità in questi giorni. Seems like an opportune time, especially with the recessionary fears and election year grand-standing, no one wants to “rain on the consumer parade” right now. Sembra proprio un tempo opportuno, in particolare con il recessivo paure e anno di elezioni grand-in piedi, nessuno vuole "a pioggia la sfilata dei consumatori" in questo momento. Maybe this is the year? Forse questo è l'anno? We’ll see- thanks for stopping by. Vedremo-grazie per l'arresto di.