Great article out this week from Laura Rowley.  She says Don’t Fiddle Away Your Financial Independence  and uses the analogy of the old fable about the Ant and the Grasshopper to describe the current financial challenges we face.  Even more interesting are the comments from many folks across the country.  Real people share their stories and feelings about saving and investing, the economy, bailouts, mortgage and foreclosure issues, etc. Grande article de cette semaine de Laura Rowley. Elle says Ne pas Fiddle Away votre indépendance financière  et utilise l'analogie de la vieille fable sur la fourmi et la sauterelle à décrire les difficultés financières actuelles nous face. encore plus intéressant sont les de nombreux commentaires de gens à travers le Real country. les gens partagent leurs histoires et leurs sentiments sur l'épargne et l'investissement, the économie, de sauvetage, des prêts hypothécaires et de verrouillage, etc.Â

Maybe for some the difference is easily seen.  But I wonder how many of us have been both at times?  I know I’ve hopped around like a spendthrift Grasshopper many times in my life. The older I become, the more I appreciate the steady, disciplined approach to saving and investing.  Peut-être pour certains, la différence est facilement seen. Mais je me demande combien d'entre nous ont été à la fois à temps?  Je sais que je n'ai hopped autour comme un dépensier Grasshopper de nombreuses reprises dans mon life. Le plus âgé, je devenir, plus je apprécier la progression régulière, disciplinée à l'épargne et investing. Â

The Ant and the Grasshopper La fourmi et la sauterelle

     In a field one summer’s day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart’s content.  An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest.     Dans un domaine une journée d'été était une sauterelle sur hopping, grésillant et à son chant du cœur content. adopté une fourmi, portant ainsi avec beaucoup de peine un épi de maïs, il prend pour le nid.

“Why not come and chat with me,” said the Grasshopper, “instead of toiling and moiling in that way?” "Pourquoi ne pas venir discuter avec moi», a déclaré le Grasshopper, "au lieu de laborieuses et Moiling de la sorte?"

“I am helping to lay up food for the winter,” said the Ant, “and recommend you to do the same.” «Je suis contribuant à jeter de la nourriture pour l'hiver», a déclaré la fourmi », et vous recommander de faire de même."

“Why bother about winter?” said the Grasshopper; “We have got plenty of food at present.”  But the Ant went on its way and continued its toil.  When the winter finally came the Grasshopper had no food, and found itself dying of hunger, while it saw the Ants distributing corn and grain every day from the stores they had collected in the summer.  Then the Grasshopper knew: "Pourquoi s'en inquiéter au sujet de l'hiver?" A déclaré le Grasshopper; "Nous avons beaucoup de nourriture à l'heure actuelle."  Mais la fourmi est allé sur son chemin et a poursuivi ses toil. Quand l'hiver est venu enfin le Grasshopper avait pas de nourriture, et se trouve meurent de faim, alors qu'il a vu la distribution de fourmis et de grains de maïs tous les jours de magasins qu'ils ont recueillies dans le summer. Ensuite, le Grasshopper savait:

 It is best to prepare for the days of necessity.  Il est préférable de préparer pour les jours de nécessité.

Sphere: Related Content Sphère: Contenus associés

No comment - Post a comment Pas de commentaire - Publier un commentaire



Related Articles: Articles connexes:


This post has No comment. Post your own thoughts below! Ce message a Pas de commentaire. Publier vos propres réflexions ci-dessous!


English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagJapanese flagKorean flagChinese flagRussian flag
By N2H
  • Pages

  • Random Posts Random Postes

  • Categories Catégories

  • Archives Les archives

  • Meta Méta

  • Disclaimer Responsabilité

    *No information on this website should be interpreted as a recommendation to begin, buy, sell or dispose of any investment, or to conduct any investment transactions. * Aucune information sur ce site doit être interprétée comme une recommandation de commencer, d'acheter, de vendre ou de disposer de tout investissement, ou d'effectuer toute les opérations d'investissement. I am not a registered investment representative or a licensed broker, CPA or Certified Financial Planner. Je ne suis pas un représentant en placements ou un courtier agréé, CPA ou Certified Financial Planner.

    *The information within this website / blog is not intended as personal investment or financial planning advice. * Les informations de ce site / blog n'est pas conçue comme investissement personnel ou des conseils de planification financière. This is simply a medium for the exchange of information by me, and others, in an informal manner. C'est tout simplement un moyen pour l'échange d'informations par moi, et d'autres, de façon informelle. Links found on this site are not endorsed in any capacity, but simply provided as additional sources of information. Liens trouvé sur ce site ne sont pas souscrit à un titre quelconque, mais seulement à condition que d'autres sources d'information.

    *One of the best things we can do is to seek professional advice with a Certified Financial Planner for developing a personalized financial plan over time. * Une des meilleures choses que nous pouvons faire est de rechercher des conseils professionnels avec un planificateur financier certifié pour l'élaboration d'un plan financier personnalisé au fil du temps. To find a Certified Financial Planner in your area that meets your needs, see the Financial Planning Association's search tool . Pour trouver un planificateur financier agréé dans votre région qui répond à vos besoins, consultez la planification financière de l'Association outil de recherche.