Only a week before the Federal Reserve’s next regularly scheduled meeting on Septemer 18th and there’sa great debate taking place. Seulement une semaine avant la Réserve fédérale de la prochaine réunion régulière sur Septemer 18 et il ya un grand débat en cours. Bloomberg reports of division within the Fed over how much to cut the Fed Funds Rate, while other Fed members hint that lowering the rate may not be the best idea. Bloomberg rapports de la division au sein de la Fed sur la manière dont beaucoup à réduire le taux des fonds Fed, tandis que d'autres membres indice Fed que l'abaissement du taux de mai ne pas être la meilleure idée. Of course it promotes a lot of discussion by the major media, with most debating how big the interest rate cut could be. Bien sûr, il favorise de nombreuses discussions par les grands médias, avec la plupart des grands débats comment la réduction du taux d'intérêt pourrait l'être. The bond market is looking for a more aggressive fed funds rate cut as well. Le marché obligataire est à la recherche d'une plus agressive des fonds fédéraux réduction du taux ainsi. And we may even get a surprise as some think another discount rate cut is in the works. Mai et nous même obtenir une surprise que certains pensent une autre réduction du taux d'escompte est en cours. But is an interest rate cut really the right answer, and does it matter? Mais est-une réduction du taux d'intérêt vraiment la bonne réponse, et est-ce important? It may not be the panacea for all things, but I humbly offer a resounding “Yes!” Although a rate cut may make little difference over the short-term regarding housing, mortgage and credit issues or the commercial paper market, it will make some difference. Il mai pas être la panacée pour toutes les choses, mais je humblement offrir un "Oui!" Même si une réduction du taux de mai ne font guère de différence à court terme en matière de logement, des prêts hypothécaires et de crédit ou les questions de marché du papier commercial, il fera quelques différence. More importantly, those issues coupled with a possible employment slowdown are directly affecting the economy at this point. Plus important encore, ces questions de pair avec un ralentissement des possibilités d'emploi sont une incidence directe sur l'économie à ce point. What’s that spell? RECESSION . Qu'est-ce qui sort? Récession.
All together, if the Fed doesn’t cut interest rates, the risk of recession increases greatly. Tous ensemble, si la Fed ne pas réduire les taux d'intérêt, le risque de récession augmente considérablement. That’s why I believe they will cut rates, yet Robert Reich thinks the rate cut will have little impact on preventing a recession, with tax cuts a better response to stimulate the economy. C'est pourquoi je crois qu'il permettra de réduire les taux, mais Robert Reich estime que la baisse des taux aura peu d'impact sur la prévention de la récession, avec les réductions d'impôt une meilleure réponse à stimuler l'économie. Good point (don’t want to begrudge a tax cut for anyone), but I still think the Fed will drop the funds rate as one small step to help avert a looming recession. Bon point (ne pas vouloir begrudge une réduction d'impôt pour personne), mais je continue de penser la Fed va baisser le taux des fonds comme un petit pas pour aider à éviter une récession qui menace. Besides… it’s not just the US anymore. En plus… il ne s'agit pas seulement les États-Unis plus. We are all part of the giant economic matrix throughout the world. Nous faisons tous partie de la matrice géant économique à travers le monde. With apologies to Neil Armstrong, maybe it’s one small step for the US economy, one giant leap for the global economy. Avec nos excuses à Neil Armstrong, c'est peut-être un petit pas pour l'économie américaine, un pas de géant pour l'économie mondiale. If the economy is at risk they’ve got to do something. Si l'économie est à risque, ils faut faire quelque chose. Seems to me that’s their job. Me semble que leur travail. How much of a rate cut? Combien d'une baisse des taux? Until leveling off, the rate increases over the past few years have taken place consistently, in small measured increments. Jusqu'à stabiliser, le taux augmente au cours des dernières années ont toujours eu lieu, mesurée dans les petites augmentations. Seems like Fed President Ben Bernanke is a “measured response” kind of guy. Fed semble que le Président Ben Bernanke est une "réponse mesurée" genre de gars. If it’s 50 basis points, then they are obviously very concerned about a possible recession and the other factors affecting the US economy. Si c'est 50 points de base, ils sont évidemment très préoccupés par une éventuelle récession et les autres facteurs qui influent sur l'économie américaine. Interesting week ahead… with, as they say, all eyes on the Fed. Intéressants semaine à l'avance… avec, comme on dit, tous les yeux sur la Fed.
Here’sa ten-year comparison of the Fed Funds Rate and 30-year Conventional (fixed) mortgage rate. Voici dix ans, comparaison des Fed Funds Rate et 30 ans traditionnels (fixe) des taux hypothécaires.

A look at the Dow over the past decade as well. Un regard sur l'indice Dow au cours de la dernière décennie ainsi. Some interesting comparisons, but neither the Fed nor the markets like recessions. Certains des comparaisons intéressantes, mais ni la Fed ni les marchés, comme la récession.

No comment - Post a comment Pas de commentaire - Publier un commentaire
« Dog Blogging | Remembering This Day » «Dog Blogging | Remembering This Day»
- Stocks Rocket: Fed Funds Rate down to 4.75 Actions Rocket: Fed Funds Rate à 4,75
- The Fed Cuts and the Market Rockets La Fed coupures et le marché des roquettes
- Is a Mortgage Bailout Really the Answer? Une hypothèque est de sauvetage Really la réponse?
- Recession: Is it Inevitable? Récession: Est-il inévitable?
- Market Reflux? Reflux marché? Lenders Need to Figure This Out Les prêteurs nécessité de ce chiffre à













![[Les plus récents Cours de www.kitco.com]](http://www.kitconet.com/charts/metals/gold/t24_au_en_usoz_2.gif)