Archive for October 2008 Archivo del mes de octubre de 2008

If it’s not apparent to many people by now, the frugal living style is becoming the “in thing” these days.  No surprise considering the challenges Americans face with a tigtening economy and job market.   While consumers have cut back on spending more than any time in the last 28 years, the Fed has lowered interest rates to levels not seen since the days of Eisenhower.  It’s no wonder we’re spending like we lived in the days of Eisenhower over fifty years ago. Si no es evidente para muchas personas por ahora, el estilo de vida frugal se está convirtiendo en la "cosa en" estos días. No es de extrañar teniendo en cuenta los desafíos que enfrentan los estadounidenses tigtening con una economía y mercado de trabajo. Mientras que los consumidores han reducido el gasto en más de cualquier momento en los últimos 28 años, la Fed ha reducido las tasas de interés a niveles no visto desde los días de Eisenhower. No es de extrañar que el gasto que estamos como estamos viviendo en los días de Eisenhower hace más de cincuenta años.

Of course the government is doing all it can to stimulate the economy, but consumers have awakened to the reality that money only goes so far.  And taking on more debt to support lifestyle needs is just not a good idea for long term financial security. Por supuesto, el gobierno está haciendo todo lo posible para estimular la economía, pero los consumidores han despertado a la realidad de que el dinero sólo va hasta el momento. Y teniendo en más deuda para apoyar las necesidades de estilo de vida no es una buena idea para la seguridad financiera a largo plazo.

But what is surprising is that being “frugal” is becoming fashionable throughout all levels of the socio-economic spectrum. Pero lo que sorprende es que ser "moderado" se está convirtiendo en moda en todos los niveles del espectro socioeconómico. Even the more affluent families are now looking for ways to cut back, and busy executives are wearing bargain shirts .  It just makes sense.  Why does “dressing for success” have to mean $1200 suits and $80 shirts? Incluso las familias más acomodadas están ahora buscando maneras de reducir, y ocupado los ejecutivos están usando camisas negociación. Simplemente tiene sentido. ¿Por qué "vestirse para el éxito" tiene que significar $ 1.200 trajes y camisas de 80 dólares?

I believe we’ve entered a new period of practicality and frugal living.  Even if it’s simply a response to challenging financial times, people are becoming aware that spending money they don’t have just digs a deeper hole of indebtedness.  Living a simpler lifestyle is healthier, more stress-free and saves a lot of money over time. Creo que hemos entrado en un nuevo período de práctica y de vida frugal. Incluso si es simplemente una respuesta a un reto financiero veces, la gente está tomando conciencia de que gastar dinero que no tienen sólo un cava más profundo agujero de endeudamiento. Vivir una estilo de vida saludable es más sencillo, más libre de estrés y ahorra mucho dinero en el tiempo.

So will families and children growing up these days have a new perspective on frugality and financial awareness?  Is this a new paradigm that has changed how society may interact with money?  Possibly, but you’ve got to wonder if some people are simply like that all the time anyway, or if it’s just due to the financial crisis.  A good comparison is the Nature versus Nurture debate, examined by the Wall Street Journal in The Making of a Miser . Por lo que las familias y los niños que crecen en estos días tienen una nueva perspectiva sobre la frugalidad y financiera conciencia? ¿Se trata de un nuevo paradigma que ha cambiado la forma en la sociedad puede interactuar con el dinero? Posiblemente, pero usted tiene que preguntarse si algunas personas son simplemente, como que de todos modos todo el tiempo, o si es simplemente debido a la crisis financiera. Una buena comparación es la naturaleza frente a Nutra debate, examinado por el Wall Street Journal en la elaboración de un avaro.

“…people who lived through the Great Depression were often thrifty their entire lives. "... Las personas que vivieron durante la Gran Depresión a menudo se ahorrativo toda su vida. Since the 1930s, each successive generation has gotten to be more free-spending.” Desde la década de 1930, cada generación ha llegado a ser más libre de gastos ".

“The current financial crisis could change that. "La actual crisis financiera podría cambiar eso. “Right now, there are probably a lot of children who are going to be tightwads,” says Mr. Rick.” "Ahora mismo, probablemente hay un montón de niños que van a ser tightwads", dice el Sr. Rick. "

“But our childhood isn’t the only factor. "Pero nuestra infancia no es el único factor. George Loewenstein, a professor of economics and psychology at Carnegie Mellon University, says people have innate tendencies. George Loewenstein, profesor de economía y psicología en la Universidad Carnegie Mellon, dice la gente tiene la tendencia innata. “It’s almost like people are born tightwads or cheapskates,” says Dr. Loewenstein…” "Es casi como las personas nacen tightwads o cheapskates", dice el Dr. Loewenstein ... "

I’m not sure about being born to be thrifty.  Personally I think it has more to do with our experience, and the nurture aspect of childhood development is very important.  Yet being a tightwad is far different from simply being frugal.  And being a cheapskate, or someone who stresses out about every penny may not be all it’s cracked up to be: No estoy seguro de haber nacido para ser ahorrativo. Personalmente creo que tiene más que ver con nuestra experiencia, y fomentar el aspecto de desarrollo de la infancia es muy importante. Sin embargo, de ser un avaro es muy diferente a simplemente ser frugal. Y de ser un cheapskate, o alguien que destaca sobre cada centavo no puede ser todo lo que hasta la craqueados ser:

“…According to Messrs. Rick and Loewenstein, being a tightwad isn’t the happiest state of being. "... De acuerdo a los Sres. Rick Loewenstein y, al ser un avaro no es el estado de ser feliz. Many cheapskates experience something akin to physical pain when they spend, and are constantly anxious about money.” Muchos cheapskates experiencia algo similar a cuando el dolor físico que gastan, y están constantemente preocupados por el dinero. "

“Spendthrifts aren’t necessarily any happier. "Spendthrifts no son necesariamente más feliz. Their free-spending often causes stress in their lives and marriages. Sus gastos de libre menudo causas de estrés en sus vidas y matrimonios. Indeed, Messrs. Rick and Loewenstein say the happiest people are frugal , which they define as people who are able to spend without suffering but take pleasure in saving.” En efecto, los Sres. Rick y Loewenstein decir que los más felices son frugal, que se definen como personas que son capaces de pasar sin sufrir, pero tener el placer de guardar ".

But what about the little things we love to buy, or gadgets like cell phones?  Are we thinking twice about those purchases as well? ¿Pero qué pasa con las pequeñas cosas que nos gusta comprar, o gadgets como teléfonos celulares? Åre que pensar dos veces acerca de las compras también?

One of the more expensive items I purchased this year is something most of us don’t need, but we really like.  A GPS navigation gadget, or personal navigation device (PND). I’ve been waiting to buy one of these for a few years, and finally justified it by taking a two-week trip this summer (with sky-high gas prices to boot!).   Taking the trip was not a frugal decision by a long shot.  But it was a chance to spend time with my son, and something we will long remember. Uno de los más caros que he comprado este año es algo que la mayoría de nosotros no es necesario, pero nos gusta. Un gadget de navegación GPS, o dispositivo de navegación personal (PND). He estado esperando para comprar uno de estos para un unos años y, por último, se justifica mediante la adopción de dos semanas de viaje este verano (con los altísimos precios de la gasolina para arrancar). Teniendo el viaje no era una decisión de un frugal mucho menos. Pero fue una oportunidad para pasar tiempo con mi hijo, y algo que se recordará durante mucho tiempo.

To help with the trip I found a Garmin Nuvi 770 at a great price on Amazon, and had to have it.  And how did it perform?  Flawlessly.  In fact, the trip would not have been the same without it, and I’ll never be without it again.  This thing took us places I couldn’t have imagined, and kept us safe and sound and always aware of our location.  We did a round-robin trip in the midwest, through Michigan and the Upper Peninsula, and back down through Wisconsin, circling Lake Michigan.   Not only did the Garmin take help us find dozens of “points of interest” (POI’s) that we might otherwise not have seen, but it also found gas, shopping and dining facilities in a heartbeat. Para ayudar con el viaje me encontré con un Garmin Nuvi 770 a un excelente precio en Amazon, y tuvo que tienen. ¿Y cómo lo hizo realizar? Perfectamente. De hecho, el viaje no hubiera sido el mismo sin él, y yo sin ser nunca de nuevo. Esto nos llevó lugares que no podría haber imaginado, y nos mantiene sanos y salvos y siempre conscientes de nuestra ubicación. Hicimos un viaje redondo-round-robin en el medio oeste, a través de Michigan y la península superior, y hacia abajo a través de Wisconsin, rodeando el Lago Michigan. No sólo el Garmin tomar ayudarnos a encontrar docenas de "puntos de interés" (POI's) que de otro modo podrían no haber visto, pero también de gas, instalaciones de tiendas y restaurantes en un los latidos del corazón.

Crossing the Mackinac Bridge into Michigan’s Upper Peninsula Cruzando el puente Mackinac en la Península Superior de Michigan

Garmin Nuvi 770 al cruzar el puente Mackinac en la Península Superior

You can even see Mackinac Island in the picture’s background to the right over the water, and also on the Garmin’s screen.   This thing was just awesome to use, and really simple.  Personally I view it as a safety or security issue now- we know where we are, and how to get where we want to go.  It’s peace of mind and a whole lot more.  I even added a custom POI database that listed campgrounds, parks and other recreation facilities.  The coolest part is while driving down the highway in late afternoon, I could look up campgrounds nearby and the Garmin finds several I never heard of or even knew existed.  So we end up camping at some terrific places, without a reservation, simply by using the Garmin to find them as we travel along. Puedes incluso ver Mackinac Island en la imagen de fondo a la derecha sobre el agua, y también en la pantalla del Garmin. Esta cosa era impresionante de usar y muy simple. Personalmente lo ven como un problema de seguridad o de seguridad ahora sabemos dónde estamos y cómo llegar a donde queremos ir. Es la paz de la mente y mucho más. Incluso añade una base de datos personalizada PI que figuran campings, parques y otras instalaciones recreativas. La parte más fresca es durante la conducción por la carretera en la tarde, podría mirar hacia arriba para acampar cerca y el Garmin encuentra varios nunca he oído hablar de o incluso sabía existía. Así acabamos de camping en algún lugar fabuloso, sin una reserva, simplemente utilizando para el Garmin como encontrar a lo largo de nuestro viaje.

So can a Garmin be considered a frugal purchase ?  Probably not, but one could make a case for saving gas by not getting lost!  It probably comes out even though, because the Garmin shows you so many new things you never knew existed, that you like driving there too. Por lo tanto, puede ser considerado un Garmin una frugal compra? Probablemente no, pero uno puede hacer un caso para el ahorro de gas por no perderse! Probablemente sale a pesar de que, debido a que el Garmin le muestra tantas nuevas cosas que nunca sabía existía, que como conducir allí.

But a couple of months later, do I still use the Garmin very much?  Not everyday, but whenever we visit the city, go to garage sales, need directions to some new place, etc., it’s very handy to have.   I suppose of you’re a sales rep or a realtor, you can’t live without it.   But in terms of frugality it’s not an easy argument to make.  This thing is a cool gadget that makes life and travel better…but most of us don’t need one. Pero un par de meses más tarde, debo seguir utilizando el Garmin mucho? No todos los días, pero cada vez que visita la ciudad, ir a ventas de garaje, necesitan direcciones lugar a algunas nuevas, etc, es muy práctico tener. I Supongo que eres de una o un representante de ventas de bienes raíces, no puede vivir sin él. Pero en términos de la austeridad no es un argumento fácil de hacer. Este es un gadget que hace frío y los viajes vida mejor ... pero la mayoría de nosotros no necesita.

I would like to think I’m usually in the frugal category, or at least working a lot harder at joining the ranks of the future frugal. I think we have entered a new age of frugality, and many people will more carefully consider how and where they spend money and the lifestyle choices it brings. Me gustaría pensar que estoy por lo general en la categoría frugal, o por lo menos un trabajo mucho más difícil incorporarse a las filas de los futuros frugal. Creo que hemos entrado en una nueva era de la frugalidad, y muchas personas más y considerar cuidadosamente cómo donde se gasta el dinero y el estilo de vida que trae.

Personally I enjoy spending money, yet I relish saving money on things and finding a good buy.  In reality however, I also don’t hesitate when I think I need something, and I usually pay for quality when given a choice.  But I often wonder if frugality and the enjoyment of shopping can go together?  I think the answer is yes, but it depends on the lifestyle we choose, and how much that debt is part of our lives.  It’s much easier to whip out that credit card and charge something rather than pay cash.  When we use our own hard-earned cash, I think we’re a little more careful about what we buy. Personalmente me gusta gastar dinero, pero me entusiasma el ahorro de dinero en las cosas y encontrar una buena compra. En realidad, sin embargo, yo también no dude cuando pienso que necesito algo, y suelen pagar por la calidad cuando se le da una opción. Pero a menudo pregunto si la frugalidad y el disfrute de las compras pueden ir juntos? Creo que la respuesta es sí, pero depende del estilo de vida que elegimos, y cuánto de esa deuda es parte de nuestras vidas. Es mucho más fácil de látigo que la tarjeta de crédito y cobrar algo más que pagar en efectivo. Cuando usamos ganamos con nuestro duro trabajo efectivo, creo que estamos un poco más de cuidado con lo que compramos.

All I know is I choose not to stress out about financial choices (or debt!), and the more I provide for a secure financial future, the better my life is.   And that’s what it’s all about. Lo único que sé es que optar por no hacer hincapié sobre las opciones financieras (o deuda), y la más que ofrecer para un futuro financiero seguro, el mejor es mi vida. Y eso es lo que se trata.

Sphere: Related Content Esfera: los contenidos relacionados con la

In these last days before the election I find myself amazed at the emotions and tactics of the political candidates and their followers, on both sides of the aisle and at both the national and local level.  This surely is one of the most fascinating, if not important elections we have faced in decades. Today I’m stepping out of the financial discussion to share a few thoughts on the election.  This may frustrate or disappoint some of you, and it may please others.  Whether you agree or disagree, that’s fine.  I respect your views and the choice that’s right for you.  I’ll even try to put up a guest post with opposing views if someone sends it in.  But for today, here’s mine: En estos últimos días antes de las elecciones me encuentro sorprendido por las emociones y las tácticas de los candidatos políticos y sus seguidores, a ambos lados del pasillo y en los planos nacional y local. Esto sin duda es uno de los más fascinantes, si no importantes elecciones que se han enfrentado en varias décadas. Hoy estoy salir de la discusión financiera para compartir algunas reflexiones sobre la elección. Esto puede frustrar o decepcionar a algunos de ustedes, y es posible que otros, por favor. Si usted está de acuerdo o en desacuerdo, que " s bien. yo respeto sus puntos de vista y la elección más adecuada para usted. Voy a tratar de poner un puesto de invitado con puntos de vista opuestos, si alguien envía pulg Pero para el día de hoy, aquí está la mía:

Who am I voting for?  McCain.  Why?  Primarily because I believe he has a better vision for the future of the nation, as well as a philosophy that strengthens rather than weakens the foundations of society over time. ¿Quién soy yo para votar? McCain. ¿Por qué? Principalmente porque creo que tiene una mejor visión para el futuro de la nación, así como una filosofía que refuerza, más que debilita los cimientos de la sociedad a través del tiempo.

I’m voting for McCain not only in terms of my views on national security or economics, but more importantly in considering the basic elements of what one believes about freedom and democracy.   At the heart of these beliefs, for me, is an understanding that the individual in society is the strength of that same society. Estoy votando por McCain, no sólo en términos de mis puntos de vista sobre la seguridad nacional o la economía, pero lo más importante en el examen de los elementos básicos de lo que uno cree acerca de la libertad y la democracia. En el centro de estas creencias, para mí, es un entendimiento de que el individuo en la sociedad es la fuerza de esa misma sociedad. Whatever we do to help grow, foster, improve and assist that individual in realizing their potential and expanding their ability to contribute to society Hagamos lo que hagamos para ayudar a crecer, fomentar, mejorar y ayudar a esa persona en la realización de su potencial y ampliar su capacidad de contribuir a la sociedad   is essential both for them and the nation as a whole. es esencial tanto para ellos como el conjunto de la nación.

One of the growing socio-economic buzzwords is the term human capital. Human capital refers basically to the inherent skills and knowledge that an individual may possess in order to contribute to society and produce economic value both personally and for that society.   One of the hallmarks of America has been to establish a foundation of freedom that allows this tremendous drive by individuals to grow and succeed, personally and professionally, and to seek ”…life, liberty and the pursuit of happiness.” I prefer to think of it the same way as Benjamin Franklin: Uno de los socio-económicos cada vez más de moda es el término que el capital humano. El capital humano se refiere básicamente a las inherentes a las competencias y conocimientos que un individuo puede poseer con el fin de contribuir a la sociedad y producir valor económico tanto a nivel personal como para que la sociedad. Una de las características de América ha sido la de establecer un fundamento de la libertad que permite esta extraordinaria unidad por las personas a crecer y tener éxito, personal y profesional, y buscar "... la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad." Yo prefiero pensar que de la misma manera como Benjamin Franklin:

“All the constitution guarantees is the pursuit of happiness. "Todas las garantías de la Constitución es la búsqueda de la felicidad. You have to catch up with it by yourself.” Usted tiene que ponerse al día con ella por ti mismo. "

The expansion of human capital through the economic fabric of our free American democracy has arguably fostered the greatest revolution of invention and creative genius in history.  Yet it isn’t perfect.  What society is?  Even with the current economic challenges we face, the grand experiment of American democracy has been an incredible success story that continues to foster industrial, technological and environmental change throughout the world.  More importantly it places people first, acknowledging both the value of human rights and the value of human life.  Something that far too often is forgotten about most of the world in which we live. La expansión del capital humano a través de la estructura económica de nuestra América libre de la democracia ha fomentado sin duda la mayor revolución de la invención y genio creativo en la historia. Sin embargo, no es perfecto. ¿Qué es la sociedad? Incluso con los actuales retos económicos que enfrentamos, el gran experimento de la democracia estadounidense ha sido una increíble historia de éxito que sigue fomentando industriales, tecnológicos y los cambios ambientales en todo el mundo. Más importante que coloca a la gente en primer lugar, reconociendo tanto el valor de los derechos humanos y el valor de la vida humana. Algo que con demasiada frecuencia es olvidado de la mayor parte del mundo en que vivimos.

We owe that strength and genius not to the nation of America itself, but rather to its people.  And the only way we are going to continue fostering the strength of the American nation over time is to continue empowering people as individuals, and not as recipients of government programs and largesse that increasingly demands adherence and holds their future hostage. Se lo debemos fuerza y genio, no a la nación de América en sí, sino más bien a su pueblo. Y la única manera que vamos a seguir fomentando la fuerza de la nación americana a través del tiempo es a seguir de las personas como individuos, y no como receptores de los programas de gobierno y la generosidad que exige cada vez más la adhesión de su futuro y tiene como rehenes.

I read a message on one of the news sites today that was interesting.  I think it’sa creative story and not a real event, but it makes an interesting point: He leído un mensaje en uno de los sitios de noticias de hoy que era interesante. Creo que es una historia creativa y no un hecho real, pero hace un punto interesante:

“Today on my way to lunch I passed a homeless guy with a sign that read “Vote Obama, I need the money.” I laughed. "Hoy en mi camino a almorzar pasé un hogar tipo con un letrero que decía" Vote Obama, necesito el dinero. "Yo me reí. Once in the restaurant my server had on a “Obama 08″ tie, again I laughed as he had given away his political preference- just imagine the coincidence. Una vez en el restaurante tenía en mi servidor de "Obama 08" empate, otra vez me reí como lo había regalado su preferencia político-imagínense la coincidencia. When the bill came I decided not to tip the server and explained to him that I was exploring the Obama redistribution of wealth concept. Cuando me llegó el proyecto de ley decidió no recomendar el servidor y le explicó que yo estaba estudiando la redistribución de la riqueza Obama concepto. He stood there in disbelief while I told him that I was going to redistribute his tip to someone who I deemed more in need–the homeless guy outside….” Él allí en la incredulidad mientras le dije que iba a redistribuir su propina a alguien que me considere más necesitados-los sin techo fuera de tipo ... ".

Maybe the waiter would actually smile, and say “Good idea!” if this were to happen.  Probably not however, because few of us like having our money taken from us and being told we must give it to others.  Choosing to do so is one thing.  Not having that choice is another. Tal vez la sala de hecho sonreír, y decir "¡Buena idea!" Si esto llegara a suceder. Probablemente no obstante, ya que pocos de nosotros nos gusta tener nuestro dinero tomado de nosotros y nos dijo que se debe dar a los demás. Elección de hacerlo es una cosa. No tener que elegir otro.

I believe Obama’s vision of change and “economic justice” to be lacking in understanding for the basics of freedom and democracy, and that it devalues rather than empowers the individual in society over time. Creo que la visión de Obama del cambio y la "justicia económica" que no existe en la comprensión de los fundamentos de la libertad y la democracia, y que se devalúa más que faculta al individuo en la sociedad a través del tiempo.

And quite frankly I would rather politicians work to legislate for structural  economic foundations, with evolving regulatory approaches, that support free enterprise rather than redirecting the hard work and success of some to those that may do little to earn it.  I believe the dreams, creative vision and efforts of hard-working Americans actually lift up the nation over time, and that if we make taxes too burdensome, and focus on re-distributing the products of their success to those who do not earn it can only serve to undermine the fabric of the nation. Y francamente prefiero políticos labor de legislar para las fundaciones económicas estructurales, con la evolución de los enfoques normativos, que apoyan la libertad de empresa en lugar de reorientar el trabajo duro y el éxito de algunos de los que pueden hacer muy poco para ganar él. Creo que los sueños, creativa visión y los esfuerzos de los estadounidenses que trabajan duro realmente levantar la nación a través del tiempo, y que si hacemos los impuestos demasiado onerosos, y se centran en volver a distribuir los productos de su éxito a aquellos que no ganan sólo puede servir para socavar el tejido de la nación.

I do believe we must give and share with those who may not ever be able to achieve or survive on their own, or without help in so many areas.  But giving of your own volition is one thing.  Having your money taken and being told that you must do so is another.  Rather than government deciding who are the deserving among society to receive the wealth of others, we must foster a nation that lifts up the poorest and those who are struggling. Creo que debemos dar y compartir con aquellos que no pueden nunca ser capaz de lograr o sobrevivir por su cuenta, sin ayuda o en tantas áreas. Sin embargo, dando de su propia voluntad es una cosa. Después de haber tomado su dinero y se le dijo que debe hacerlo es otra. En lugar de decidir el gobierno que son los que merecen en la sociedad para recibir la riqueza de los demás, hemos de fomentar una nación que se levanta a los más pobres y los que están luchando.

We can teach, train, volunteer, and give of ourselves in so many ways, and government can help establish programs and structures to facilitate those goals.  But economic justice is far more than being “neighborly” by taxing the rich, and handing out money to the poor.  It’sa balance to be sure, but Obama’s views- and those of Pelosi, Reid, Frank, Dodd, etc., are balanced much too far to the left . Podemos enseñar, entrenar, de voluntariado y dar de nosotros mismos de muchas maneras, y el gobierno puede ayudar a establecer programas y estructuras para facilitar esos objetivos. Sin embargo, la justicia económica es mucho más que ser "buen vecino" por imposición de los ricos, y la entrega de dinero a los pobres. Se trata de un equilibrio para estar seguros, pero las opiniones de Obama-y las de Pelosi, Reid, Frank, Dodd, etc, están en equilibrio demasiado lejos a la izquierda.

Essentially I think America needs McCain more right now than we need Obama. En esencia creo que América necesita ahora McCain más de lo que necesita Obama.

Yet from the polls, media blitz and just about every other indicator, it looks like Obama has some incredible force that may sweep him into the Presidency this election.  If so then perhaps I’m voting with the minority.  Maybe the nation needs a pyschological shift of energy or some zen-like aura of charismatic change that Obama seems to bring for so many people.   But I just don’t see it.  I would rather focus on McCain’s experience and practical approach to moving the nation forward, rather than some lofty, unscripted vision of change. Sin embargo, a partir de las encuestas, y la ofensiva mediática de casi todos los otros indicadores, parece que Obama tiene fuerza increíble lo que puede barrer la Presidencia en esta elección. Si es así, quizás estoy votando con la minoría. Quizás la nación necesita un pyschological la energía o el cambio de algunos zen-como carismático aura de cambio que Obama parece que para tantas personas. Pero yo sólo no lo ven. Preferiría McCain se centran en la experiencia y enfoque práctico para avanzar hacia adelante a la nación, en lugar que algunos nobles, sin guión visión del cambio.

In the car this morning I actually heard two religious hymns being sung with Obama’s name in them, holding him up even as “holy.”  I have to admit that was a little shocking to me, and I’m not even an ardent religious observer.  I have to wonder if in times of national challenge or crisis that people might be flocking to someone new, someone they want to believe in and that can “save” America?  Have many of our fellow Americans replaced their religious views with a secular perspective that is looking somewhere for hope, and are they now looking toward Obama to provide that level of dramatic change?  Maybe so.  Whoever wins the Presidency, I do think the country will be fine.  But it’s going to be a very interesting ride depending upon the direction we take. En el coche esta mañana he escuchado dos himnos religiosos que se canta con el nombre de Obama en ellos, incluso hasta la celebración de él como "santo". Tengo que admitir que era un poco chocante para mí, y yo no soy aún un ardiente religioso observador. Tengo que preguntarme si en tiempos de desafío nacional o de crisis que la gente podría venir a alguien nuevo, alguien que quiere creer en lo que puede "salvar" a América? Tiene muchos de nuestros colegas americanos sustituye sus ideas religiosas con un perspectiva secular que está buscando algún lugar para la esperanza, y están ahora mirando hacia Obama para ofrecer este nivel de cambio radical? Quizá. Cualquiera que gane la Presidencia, creo que el país va a estar bien. Pero va a ser muy interesante viaje, dependiendo de la dirección que tomamos.

Sphere: Related Content Esfera: los contenidos relacionados con la

What a difference a few months can make.  I paid $2.19 per gallon to fill up a tank of gasoline today.  Is that amazing or what? Qué diferencia de unos meses puede hacer. Pagué $ 2,19 por galón para llenar un tanque de gasolina de hoy. ¿Es increíble o qué?

Remember all those days of $3.79 or $4.20 per gallon gas where it was just crazy silly to be paying those prices?  Looks like global demand has dropped so much that oil is falling towards $50 dollars a barrel.  We may see gasoline under $2 bucks a gallon in some states before year-end. Recuerde que todos los días de 3.79 dólares o $ 4.20 por galón de gas en el que se acaba de tonto loco que se pagan esos precios? Parece que la demanda mundial ha bajado tanto que el petróleo está bajando hacia $ 50 dólares por barril. Podemos ver la gasolina por debajo de $ 2 dólares por galón En algunos estados, antes de fin de año.

Meanwhile OPEC is scrambling to cut production and keep prices high around the world.  Iran and Venezuela are screaming “Higher! Mientras tanto, la OPEP es de codificación para reducir la producción y mantener altos los precios en todo el mundo. Irán y Venezuela están gritando "Superior! Higher!” while the price of oil- and their ability to prop up their regimes- keeps falling. Superior ", mientras que el precio del petróleo-y su capacidad para apuntalar sus regímenes-sigue disminuyendo.

Realistically, I wonder how long oil prices will remain this low? Siendo realistas, me pregunto cuánto tiempo los precios del petróleo se mantendrá esta baja?

Sphere: Related Content Esfera: los contenidos relacionados con la

Well the market certainly is fickle.  Down a hundred points then up a hundred.  No one really knows the direction right now except that uncertainty makes people nervous. Recession, credit crisis, investment fears, the election… Don’t get me started on the election. Bueno sin duda el mercado es inestable. Abajo de un centenar de puntos luego de un centenar. Nadie sabe realmente la dirección ahora mismo, salvo que la incertidumbre hace que la gente nerviosa. Recesión, crisis de crédito, la inversión temores, las elecciones ... No me inició en la elección.  Some experts see lots of downside remaining in the markets, and then maybe a huge bear market rally before the end of the year.   With time and effort, it looks like our vaunted leaders will get a handle on the challenges facing us.  Let’s hope it’s the right handle… Algunos expertos consideran que la baja de los lotes restantes en los mercados y, a continuación, tal vez un gran mercado bajista manifestación antes de que finalice el año. Con el tiempo y el esfuerzo, parece que nuestros dirigentes se jacta recibirá a manejar los retos que nos enfrentamos. Vamos a Espero que el derecho de manejar ...

“All human situations have their inconveniences. "Todas las situaciones humanas tienen sus inconvenientes. We feel those of the present but neither see nor feel those of the future; and hence we often make troublesome changes without amendment, and frequently for the worse.” Nos sentimos los de los actuales pero ni ver ni sentir las del futuro, y por lo tanto, a menudo nos molesta hacer cambios sin enmiendas, y con frecuencia para el peor. "

Benjamin Franklin Benjamin Franklin

It’s enough to make most investors toss up their hands and move on to something a little more certain.  Like focusing on work, home and family.  We may not be able to do much about the direction of our investments, but we can certainly influence the direction of our lives.  And that, today, is enough for me. Es bastante para hacer la mayoría de los inversores tirar sus manos y pasar a algo un poco más seguro. Al igual que se centra en el trabajo, el hogar y la familia. Se puede no ser capaz de hacer mucho con respecto a la dirección de nuestras inversiones, pero sin duda se puede influir en la orientación de nuestra vida. Y eso, hoy, es suficiente para mí.

“Finish each day and be done with it. "Terminar cada día y que hacer con ella. You have done what you could. Lo que ha hecho lo que podía. Some blunders and absurdities no doubt crept in; forget them as soon as you can. Algunos errores y absurdos, sin duda, en deslizado; olvidan tan pronto como pueda. Tomorrow is a new day; begin it well and serenely and with too high a spirit to be encumbered with your old nonsense.” Mañana es un nuevo día; empezar bien y serenamente y con un espíritu demasiado alto para ser gravados con su antiguo absurdo. "

Ralph Waldo Emerson Ralph Waldo Emerson

Sphere: Related Content Esfera: los contenidos relacionados con la

Spent a great weekend mostly outdoors enjoying some beautiful Autumn weather.  Don’t you just love this time of year?  The leaves are changing colors, the air is crisp and cool, and it gives us a chance to catch up on things we’ve put off for too long. It’s also just plain fun to explore the countryside and get out a little more, especially with lower gas prices! We even marched in a parade this weekend, listening to the sounds of a high school band.  For all the challenges the nation faces, it’s great to see people involved in the community and enjoying the timeless traditions each year. Fin de semana pasado una gran mayoría al aire libre disfrutando de unas hermosas clima de otoño. No te encanta esta época del año? Las hojas están cambiando los colores, el aire es fresco y crujiente, y nos da la oportunidad de ponerse al día sobre las cosas que hemos posponer durante demasiado tiempo. También es simplemente la diversión de explorar el campo y salir un poco más, especialmente con menores precios del gas! Incluso marcharon en un desfile de este fin de semana, escuchando los sonidos de una banda de la escuela secundaria. Por todos los retos que enfrenta la nación, es genial ver a las personas que participan en la comunidad y disfrutar del tiempo las tradiciones de cada año.

Gas prices in our area have fallen drastically in recent weeks.  You can sense relief at the pump when filling up.  It’s all part of the great unwinding of leverage.  The more we read about the financial mess it appears that hedge funds and other large insitutions have caused much of the drop in share prices through liquidation of investments in order to raise cash.   Some people believe this unwinding will continue with more downward pressure on stocks.  Others believe we’re close to a bottom, and even Warren Buffet is pitching to buy stocks right now. Los precios del gas en nuestra zona se han reducido drásticamente en las últimas semanas. Puede sentido alivio en la bomba cuando llenando. Es todo parte de la anulación de gran influencia. Cuanto más se lee sobre el desorden financiero, parece que los fondos de cobertura y otros las grandes instituciones han causado gran parte de la caída de los precios de las acciones a través de la liquidación de las inversiones con el fin de recaudar dinero en efectivo. Algunas personas creen que esta anulación continuará con más presión a la baja en las existencias. Otros creen que estamos cerca de un fondo, e incluso Warren Buffet es lanzamiento para comprar existencias en este momento.

As for oil prices, we don’t see those “experts” talking about $200 or $300 oil anymore. En cuanto a los precios del petróleo, no vemos los "expertos" hablando de $ 200 o $ 300 más petróleo. In fact, many people believe oil could fall below $60 a barrel for some time, and OPEC is scrambling to put production cuts to shore up prices . De hecho, muchas personas creen que el petróleo podría caer por debajo de 60 dólares por barril durante algún tiempo, y la OPEP es de codificación para poner los recortes de producción para apuntalar los precios.

“OPEC, supplier of about 40 percent of the world’s oil, may pare output by 1 to 2 million barrels a day in stages to stabilize prices, said Chakib Khelil, the group’s president. "La OPEP, el proveedor de cerca del 40 por ciento de las reservas mundiales de petróleo, puede parar la producción por 1 a 2 millones de barriles por día en las etapas para estabilizar los precios, dijo Chakib Khelil, el presidente del grupo. Deutsche Bank AG lowered its 2009 crude oil price estimate by 35 percent to $60 a barrel, citing the possibility of a “major world recession.” Deutsche Bank AG 2009 redujo su estimación del precio del petróleo crudo en un 35 por ciento a 60 dólares por barril, citando la posibilidad de una "gran recesión mundial."

Maybe they’ll succeed for a time, but how anyone can say that consumer demand was the primary reason for the runup of oil prices is beyond me.  Yes, there is huge demand for oil- too much demand as the US is dependent on foreign oil and prices rose sharply. But that is only because supply was so restricted, and speculation by investors also impacted demand.  Speculation has played an enormous role in our oil markets in recent years and now we’re seeing prices stabilize with the unwinding of leverage and credit crisis impacts. Tal vez tendrás éxito por un tiempo, pero ¿cómo alguien puede decir que la demanda de los consumidores es la razón principal de la runup de los precios del petróleo está más allá de mí. Sí, hay una gran demanda de petróleo mucho la demanda de los EE.UU. depende de extranjeros petróleo y los precios aumentaron fuertemente. Pero eso es sólo porque la oferta es tan limitada, y la especulación por parte de los inversores también impactado la demanda. especulación ha jugado un enorme papel en nuestros mercados del petróleo en los últimos años y ahora estamos viendo los precios de estabilizar a la disipación del apalancamiento y los impactos de crisis de crédito.

But guess what?  Lower oil prices may not last beyond a few months or a year or two because the world’s appetite for oil continues to increase and we’re still not producing enough here in the US Pero ¿adivinen qué? Baja el precio del petróleo no puede durar más allá de unos meses o un año o dos porque el mundo del apetito por el petróleo sigue aumentando y todavía no estamos produciendo lo suficiente aquí en los EE.UU.

There is real demand for oil globally, and there are only so many places we can get our oil from. Existe una verdadera demanda de petróleo a nivel mundial, y sólo hay tantos lugares que podemos obtener de nuestro petróleo. So yes, the price we pay for oil will be driven by the demand and the supply of oil we can produce or import over time.  Investors will also return to the oil markets and at some point we’ll see prices rise again.  Let’s hope that between increased production in the US and reduced demand through higher mileage and alternative vehicles, that prices won’t rise quite as high as they did this year. Así que sí, el precio que pagamos por el petróleo se verán impulsadas por la demanda y el suministro de petróleo que puede producir o importar a través del tiempo. Inversores también regresará a los mercados del petróleo y, en algún momento vamos a ver los precios suben de nuevo. Hay que s esperanza de que entre el aumento de la producción en los EE.UU. y la reducción de la demanda a través de mayor kilometraje y otros tipos de vehículos, que los precios no lugar es tan alto como lo hicieron este año.

****************

In other news I will say that I was bothered that Barack Obama raised over $150 million dollars during the month of September alone.  That’s more than George Bush and John Kerry raised combined during the 2004 election! Why does that bother me?  Mostly because he’s taking money from private sources, instead of public funding like John McCain. En otras noticias voy a decir que me ha molestado que Barack Obama recaudó más de $ 150 millones de dólares durante el mes de septiembre por sí solo. Eso es más de George Bush y John Kerry planteó combinado durante las elecciones de 2004! ¿Por qué que me molesta? Principalmente porque él es el dinero de fuentes privadas, en lugar de la financiación pública, como John McCain.

With public funding, we know where it comes from, who gives it, and there are detailed records and accountability.  Senator Obama had earlier pledged to stick to public funding, but later changed his mind and broke that promise, taking millions from private sources instead.  Where is that money coming from?  Who are the people and institutions that are “buying their way” into the campaign coffers of one of our Presidential candidates? Con financiación pública, sabemos de dónde viene, que le da, y hay un registro detallado y la rendición de cuentas. Senador Obama había comprometido a mantener la financiación pública, pero más tarde cambió de idea y se rompió esa promesa, teniendo millones de fuentes privadas en lugar . ¿Dónde está ese dinero viene de? ¿Quiénes son las personas e instituciones que son "la compra de su camino" en las arcas de la campaña de uno de nuestros candidatos presidenciales?

I’m no expert but I thought that campaign finance reform was supposed to reduce that type of thing?  In any event, Senator McCain is not lacking for funding either, although he’s behind Obama.  McCain received a big chunk of matching dollars to help finance his campaign: No soy un experto pero he pensado que la campaña de la reforma de las finanzas se suponía que iba a reducir ese tipo de cosas? En cualquier caso, el senador McCain no es falta de financiación o bien, a pesar de que hay detrás de Obama. McCain recibió una gran cantidad de dólares que se pongan en venta ayudar a financiar su campaña:

“Helping Sen. McCain keep up was the one-time, $84.1 million in taxpayer matching money he received in September. "Ayudar a mantener el Senador McCain, fue la única vez, $ 84.1 millones en dinero que los contribuyentes se pongan en venta recibida en septiembre. Sen. Obama won’t get such a one-time payment because he opted out of public financing after first suggesting he would participate, a decision that has cost him some political points.” El senador Obama no tendrá una sola vez el pago porque no participan en la financiación pública después de la primera que sugiere que podría participar, una decisión que le ha costado algunos puntos políticos ".

“Public financing gives candidates taxpayer money for their campaigns, but it also requires them to hew to spending limits and essentially stop fund raising for themselves during the general election. "La financiación pública candidatos da dinero de los contribuyentes para sus campañas, pero también les obliga a ceñirse a los límites de gasto y la recaudación de fondos esencialmente detener por sí mismos durante las elecciones generales. The parties can continue raising money for the candidates; however, much of their spending must be conducted independent of the presidential campaigns. Las partes pueden seguir recaudando dinero para los candidatos, sin embargo, gran parte de sus gastos debe llevarse a cabo independientemente de las campañas presidenciales. By opting out of public financing, Sen. Obama is free to spend as much as he can raise.” Por la exclusión de la financiación pública, el Senador Obama es libre de gastar tanto como se puede plantear ".

“McCain spokesman Tucker Bounds said the campaign can overcome the fund-raising mismatch. "McCain Tucker Limites portavoz dijo que la campaña puede superar el desfase de la recaudación de fondos. “We are going to be competitive because, despite Barack Obama’s best efforts, this is an election not an auction,” he said.” "Vamos a ser competitivos, ya que, a pesar de Barack Obama los mejores esfuerzos, se trata de una elección no es una subasta", dijo. "

“The Obama campaign has also fielded criticism from Republicans for what they say is a lack of donor transparency. "La campaña de Obama también ha enviado las críticas de los republicanos de lo que dicen es una falta de transparencia de donantes. Federal rules don’t require disclosure of donors giving less than $200. Los reglamentos federales no exigen la divulgación de los donantes a menos de $ 200. Small donors account for about half of Sen. Obama’s 3.1 million contributors.” Pequeños donantes que aportan aproximadamente la mitad del Senador Obama de 3,1 millones de contribuyentes ".

I will say that I’m tired of being bombarded with tv advertisements for the candidates. We don’t watch much tv, but do have it on in the evenings.  The “I’m so-and-so, and I approve this message” line is getting really annoying.  I find myself hitting the mute button, regardless of which candidate’s advertisements are playing. Quiero decir que estoy cansado de ser bombardeado con anuncios de televisión para los candidatos. No se ven mucha televisión, pero que tienen en las tardes. La "Soy fulano de tal, y aprobar el presente mensaje "línea está realmente molesto. me encuentro de golpe el botón de silencio, independientemente de que los anuncios del candidato están jugando.

I do have a preference for one candidate over the other at this point, but I would rather not make this a politically focused discussion.  I will say that I think the nation is so much greater than any one candidate, President or their administration.  If I have any concerns, it is more about a possible Liberal Supermajority taking over the nation’s highest offices as President and in Congress.  I don’t think either party should have a lock on both Congress and the Presidency.  That gives the politicians nearly free reign to pass whatever legislation they think is okay. Tengo una preferencia por un candidato sobre los otros en este punto, pero prefiero no hacer de este un debate político. Diré que creo que la nación es mucho mayor que cualquier otro candidato, el Presidente o su administración. Si Tengo alguna duda, es más acerca de una posible Liberal supermayoría teniendo más de la nación más altos cargos como Presidente y en el Congreso. No creo que cualquiera de las partes debe tener un bloqueo en tanto el Congreso como la Presidencia. De este modo, cerca de los políticos rienda suelta a pasar cualquier legislación que cree está bien.

Yet regardless of who is elected this year, I think we’ll be fine.  Both Senator McCain and Senator Obama should be able to gather effective representation within their party to lead the country through the recovery over the next four years.  It may be a little more painful in some areas such as taxation or spending cuts, but we’ll get through it.  I think the nation’s political focus also goes in cycles.  It may be time for more change than many of us are prepared for!  But in another four years we can revisit the process once again.  Have a good week. Sin embargo, independientemente de quién sea elegido este año, creo que va a estar bien. Tanto el senador McCain y el senador Obama debería ser capaz de reunir una representación efectiva dentro de su partido para llevar al país a través de la recuperación en los próximos cuatro años. Puede ser una poco más dolorosa en algunas zonas, como los impuestos o recortes del gasto, pero nos pondremos a través de él. Creo que la atención política del país también va en ciclos. Puede que sea más tiempo para el cambio que muchos de nosotros estamos preparados para, pero en otros cuatro años podemos volver una vez más el proceso. Tenga una buena semana.

Sphere: Related Content Esfera: los contenidos relacionados con la

The US Department of Labor released the September 2008 CPI-U, or Consumer’s Price Index data showing that the CPI was virtually unchanged since the prior month.  What does this mean? Los EE.UU. Departamento de Trabajo publicó el IPC de septiembre 2008-U, o del Índice de Precios al Consumidor datos que muestran que el IPC fue prácticamente sin cambios desde el mes anterior. ¿Qué significa esto?

There’s lots more data there than most of us want, but basically it indicates that inflation is lower based on overall energy and transportation costs.  More importantly it means that Social Security recipients will receive a 5.8% increase in January 2009 . Hay muchos más datos, que la mayoría de nosotros queremos, pero básicamente indica que la inflación es más baja basada en la energía global y los gastos de transporte. Más importante aún, significa que la Seguridad Social los beneficiarios recibirán un aumento de 5,8% en enero de 2009.

“Monthly Social Security and Supplemental Security Income benefits for more than 55 million Americans will increase 5.8 percent in 2009, the Social Security Administration announced today. The 5.8 percent increase is the largest since 1982. "Mensual de Seguridad Social y beneficios de Seguridad de Ingreso Suplementario para más de 55 millones de estadounidenses se incrementará el 5,8 por ciento en 2009, la Administración del Seguro Social anunció el día de hoy. El 5,8 por ciento de aumento es el mayor desde 1982."

“Social Security and Supplemental Security Income benefits increase automatically each year based on the rise in the Bureau of Labor Statistics’ Consumer Price Index for Urban Wage Earners and Clerical Workers (CPI-W), from the third quarter of the prior year to the corresponding period of the current year.  This year’s increase in the CPI-W was 5.8 percent.” "Seguridad Social y Seguridad de Ingreso Suplementario aumentan automáticamente los beneficios de cada año sobre la base del aumento de la Oficina de Estadísticas Laborales" Índice de Precios al Consumidor Urbano salarial para los Empleados y Trabajadores (CPI-W), desde el tercer trimestre del año anterior a la correspondiente período del año en curso. Este año, el aumento en el IPC-W fue de 5,8 por ciento. "

“The 5.8 percent Cost-of-Living Adjustment (COLA) will begin with benefits that over 50 million Social Security beneficiaries receive in January 2009.  Increased payments to more than 7 million Supplemental Security Income beneficiaries will begin on December 31.” "El 5,8 por ciento del costo de la vida de ajuste (COLA) comenzará con los beneficios que más de 50 millones de beneficiarios del Seguro Social recibirán en enero de 2009. El aumento de los pagos a más de 7 millones de beneficiarios de Seguridad de Ingreso Suplementario comenzará el 31 de diciembre."

That’sa healthy annual cost-of-living adjustment and many people will be happy to get it.  Unfortunately, just keeping pace with inflation doesn’t take into account all the other rising costs that people face. Eso es saludable anual del costo de la vida de ajuste y muchas personas estarán felices de hacerlo. Por desgracia, sólo seguir el ritmo de la inflación no tiene en cuenta todos los demás que el aumento de los costos que afrontan las personas.   Some say the 2009 5.8% cola increase will leave millions in poverty . Algunos dicen que el 2009 5,8% aumento de cola dejará a millones en la pobreza.

“… the announcement ignores the fact that the increase still badly trails inflation, will leave seniors with less buying power than they currently have, and will thrust more elderly Americans into poverty” "... El anuncio ignora el hecho de que el aumento aún mal senderos inflación, dejará las personas mayores con menos poder de compra de la que tienen actualmente, y los estadounidenses de edad avanzada más empuje en la pobreza"

“Although the COLA is intended to help seniors keep up with inflation, a recent study by The Senior Citizens League (TSCL) that analyzed 15 key expenditures found that people 65 and over have lost 51 percent of their buying power since 2000. "Aunque la COLA se destina a ayudar a las personas mayores mantener a la inflación, un estudio reciente realizado por La Liga de la Tercera Edad (TSCL) que analizó 15 encontró que los principales gastos de las personas de 65 años y más han perdido el 51 por ciento de su poder adquisitivo desde 2000. Expenses such as home heating oil and gasoline have more than doubled since the beginning of the decade, while food staples such as eggs and potatoes have increased by 137 and 97 percent, respectively.” Gastos de calefacción del hogar, tales como el petróleo y la gasolina se han más que duplicado desde el comienzo de la década, mientras que alimentos básicos como los huevos y las patatas se han multiplicado por 137 y 97 por ciento, respectivamente. "

“In addition, the average Medicare Part D prescription drug program will increase by 24 percent next year, and home heating oil this winter is forecast to increase by 23 percent from last year.” "Además, la media de la Parte D de Medicare de recetas médicas del programa se incrementará en un 24 por ciento el año próximo, el hogar y combustible para calefacción este invierno se prevé que aumentará en un 23 por ciento del año pasado."

“A majority of the 50 million Americans who receive a Social Security check depend on it for at least 50 percent of their total income, and one in three beneficiaries relies on it for 90 percent or more of their total income.” "La mayoría de los 50 millones de estadounidenses que reciben un cheque de Seguro Social dependerá de que al menos el 50 por ciento del total de sus ingresos, y uno de cada tres beneficiarios se basa en que el 90 por ciento o más del total de sus ingresos."

So what does that tell us?  It tell’s us that we don’t want Social Security to be our only source of income in retirement!  But for millions of Americans, that is the reality.  For those who are younger, we still have time to save and invest in order to establish a retirement income foundation that supports our lifestyle needs.  Social Security is then available to supplement our retirement needs. Así que, ¿qué nos dicen? Es decir de nosotros que no queremos de la Seguridad Social a ser nuestra única fuente de ingresos en la jubilación, pero para millones de americanos, que es la realidad. Para aquellos que son más jóvenes, todavía nos queda tiempo para ahorrar e invertir a fin de establecer una base de ingresos de jubilación que apoya las necesidades de nuestro estilo de vida. Seguro Social está disponible para complementar las necesidades de nuestra jubilación.   Of course many people believe Social Security benefits may not be available at all, or may have to be reduced over time simply because of the vast number of people who will be receiving it and the government’s ability to pay for it. Por supuesto, muchas personas creen que los beneficios del Seguro Social puede no estar disponible en absoluto, o puede tener que ser reducido con el tiempo, simplemente por el gran número de personas que se la recibe y la capacidad del gobierno de pagar por ello.

However I believe Social Security will be around for a very long time, and that the government will find ways to sustain and fund the accounts (taxes…).  But the benefits may have to be reduced, and no matter how much Social Security provides, it will not be enough to provide a substantial retirement income.   The rest is up to us.  But at least for those receiving Social Security now, a 5.8% raise is a lot better than nothing. Sin embargo creo que la Seguridad Social será de alrededor durante mucho tiempo, y que el gobierno encontrará la manera de mantener y financiar las cuentas (los impuestos ...). Pero los beneficios pueden tener que ser reducido, y no importa cuánto la Seguridad Social establece, no será suficiente para proporcionar un sustancial ingreso de jubilación. El resto depende de nosotros. Sin embargo, al menos para aquellos que reciben Seguro Social ahora, un 5,8% plantear es mucho mejor que nada.

Sphere: Related Content Esfera: los contenidos relacionados con la

Well then.  A day to be in the markets.  Nearly an 11% gain in one day , after losing 18% last week. Pues bien. Un día para estar en los mercados. Casi un 11% de ganancia en un día, después de perder un 18% la semana pasada.

Last week was the worst week ever for the Dow… and Today was the best day ever for the Dow. La semana pasada fue la peor semana para el Dow nunca ... y hoy fue el mejor día para el Dow nunca.

It almost presents some zen-like Yin and Yang investing paradox as we struggle to understand how it affects us. Se presenta algunas casi zen-como Yin y Yang paradoja invertir en nuestra lucha para entender cómo afecta a nosotros.

So what’s it mean really?  Does this mean we’ve hit a bottom?  Is the pain over?  Does our retirement portfolio head back in the other direction?   Questions many of us want to know.  But the market is funny that way.  Not funny “ha ha” but funny as in fickle:  There really are few definitive answers.  As much as we would like to know that it’s time to start investing again, we look the other way and the market has taken off somewhere else. Entonces, ¿qué significa realmente? ¿Significa esto que hemos golpeado un fondo? ¿Es el dolor más? ¿Nuestra cartera de jubilación cabeza hacia atrás en la otra dirección? Preguntas muchos de nosotros queremos saber. Pero el mercado es divertido de esa manera. No es divertido "ha ha", pero divertido como en voluble: Realmente son pocos respuestas definitivas. Por mucho que nos gustaría saber que es el momento de comenzar a invertir de nuevo, miramos a otro lado y el mercado ha despegado en algún otro lugar .

So was last week the value investors opportunity of a liftetime ? Or was today really just a bear market rally ? Así fue la semana pasada el valor de los inversores una oportunidad liftetime? ¿O fue en realidad hoy sólo un mercado bajista rally?

My humble opinion:  Last week was a bottom for the short term.  Much easier calling in retrospect, huh? Mi humilde opinión: La semana pasada fue un fondo para el corto plazo. Llamando mucho más fácil en retrospectiva, ¿eh? We may take off on a bumpy ride toward 10,000 or 11,000 on the Dow. But let’s be realistic- the market was extremely oversold last week, and many companys’ stocks were selling for less than they were worth.   We were due for a rally … BUT!  Does that mean the credit crisis has changed?  No.  The US and other countries throughout the world face many economic challenges ahead.  The landscape has changed just enough to provide hope and encouragement over the short term.  Meanwhile we watch the housing and mortgage markets, the jobs reports and the earnings reports, and we know that we may struggle through a recession or other challenges ahead. Podemos despegar en un viaje accidentado a 10.000 o 11.000 en el Dow. Pero vamos a ser realistas, el mercado era extremadamente sobreventa la semana pasada, y muchas compañias "las existencias se venden por menos de lo que se merece la pena. Fuimos se debe por un rally ... PERO! ¿Quiere decir eso que la crisis de crédito ha cambiado? No. Los EE.UU. y otros países de todo el mundo se enfrentan a numerosos retos económicos por delante. El paisaje ha cambiado lo suficiente para dar esperanza y aliento en el corto plazo. Mientras tanto, vemos la vivienda y los mercados hipotecarios, informes de los puestos de trabajo y los ingresos informes, y sabemos que podemos luchar a través de una recesión o de otros desafíos por delante.

We obviously don’t know what tomorrow brings. But here is an excellent article that shows how Keeping Your Money in the Market is a long term strategy for success.  Stocks have not been this cheap in several decades. Evidentemente, no saben lo que trae mañana. Pero aquí es un excelente artículo que muestra cómo mantener su dinero en el mercado es una estrategia a largo plazo para lograr el éxito. Existencias no han sido baratos, este en varias décadas.

But knowing that we don’t know what’s ahead, many people have figured out that they are not willing to risk their money in the stock market anymore.  Lots of folks have flocked to CD’s for a safe and sure return .  Nothing wrong with that at all, especially with a 4%-5% yield over 5 years. Pero a sabiendas de que no sabemos lo que viene, muchas personas han descubierto que no están dispuestos a arriesgar su dinero en el mercado de valores más. Mucha gente ha congregado a los CD's para un retorno seguro y seguro. Nada malo en ello a todos, especialmente con un 4% -5% de rendimiento de más de 5 años.

Are you that risk averse?  If investing bothers you that much, then you need to sit down with your advisor or planner and figure out a more conservative asset allocation.  If you’re handling your investments yourself, maybe sitting down with a financial planner can help as well anyway.  A year ago I talked about risk tolerance in the context of real estate investing.  It’s worth examining a little more closely, and better late than never. Åre aversión al riesgo que usted? Si la inversión que le molesta mucho, entonces usted necesita para sentarse con su asesor o planificador y una cifra más conservadora de la asignación de activos. Si eres tú mismo el manejo de sus inversiones, tal vez de sentarse con un planificador financiero puede help as well anyway.  A year ago I talked about risk tolerance in the context of real estate investing.  It’s worth examining a little more closely, and better late than never.

The time to decide you are not comfortable losing money in a particular market investment choice is ideally before you put money there! But most of us learn things a little harder, through experience. Knowing our risk tolerance is not hard, but making decisions appropriate to our risk tolerance often is .

Risk tolerance is a very personal thing, and there are few right answers. What is right for you may not be right for me. What is right for your spouse may not be right for you, so you will need to strike a balance or an agreement for your investing goals and allocation. Risk tolerance is also tied to the time horizon for your investment goals.

If you’re saving for a down payment on home, your risk tolerance should necessarily be very low and your assets should be in a savings or money market account. If you’re examining risk tolerance in terms of retirement in 20 years, that presents a whole new perspective. The ancient Greek saying “Know Thyself” is very appropriate. We are trying to work with a level of risk that is appropriate to our goals, time horizon and personal level of comfort.

Many studies have been done to investigate consumer risk tolerance, and basically the studies show that people are normally far more conservative than they think. In other words, we often think we are willing to handle degrees of risk, but when it comes to losing money, we are not prepared for risk at all. Here are some tools you can use to analyze your own tolerance for risk:

The following are printable .pdf files:

  • Investment Risk Tolerance Quiz : An excellent risk tolerance quiz courtesy of North Dakota State University, by JE Grable and RH Lytton.
  • Risk Tolerance Quiz : This is a useful risk tolerance questionnaire from Richard D. Margarian. Use your answer choice as the points for each question, then total them up at the end.
  • Retirement Risk Tolerance : A short analysis form that looks at risk from a retirement goal perspective.

There’s also few things better than a good second opinion. If you want objective advice and a closer examination of risk and asset allocation, find a professional Certified Financial Planner in your area using the Financial Planning Association’s search tool .

And one other note:  If like many people, you’re just not looking at it anymore… well that’s called “The Ostrich Method of Investing.”  Might be okay if you’ve established some long term goals for 10-20 years from now, but it doesn’t always work out the way you might think!   Especially if you need money over the short term.

For those who really believe the future is pretty bleak for the next 10-15 years, then maybe you do want to find a safe place to keep your money.  But I’m not going to bet against America, or the ingenuity of a whole bunch of folks that love business and capitalism.

Besides, too many people like finding ways to make money. Greed is a heck of a motivator.  And from my perspective, the stock market is a pretty good long term proxy for the success of our free market economy.

Sphere: Related Content

The past week was the worst ever for stocks in the Dow’s 112 year history with the index falling almost 21% over seven days.  Friday was the eighth down day for the market, unprecedented in scope and duration.   Almost everything has fallen, and there were few refuges for those seeking safety, apart from cash.

“…Until now, the Dow’s worst week was in 1933. Total trading volume of stocks listed on the New York Stock Exchange also hit a record, 11.16 billion shares.”

“The damage has been devastating both to households and to major investment institutions. Investors’ paper losses on US stocks now total $8.4 trillion since the market peak one year ago, based on the value of the Dow Jones Wilshire 5000 index, which includes almost all US-based companies.”

“The blue-chip average is down 40% from last October’s record, its biggest decline since 1974.”

And that’s the hard part for so many people to understand.  Retirement funds in 401(k)’s and IRA’s are taking an enormous hit, and some folks are throwing up their hands and selling everything.  Think you’re safe with gold?  Not yesterday as gold prices fell Friday after weeks of gains.

“Gold for December delivery fell $27.50, or 3.1 percent, to settle at $859 an ounce on the New York Mercantile Exchange earlier falling as low as $829. The metal has dropped for two straight sessions, at least temporarily halting a big move upward as investors shifted funds into gold and silver to take advantage of their perceived safe-haven appeal.”

“But as US stocks continue to slide, large institutional investors have been forced to sell gold and other commodities to meet margin calls and other requirements, said Jon Nadler, analyst with Kitco Bullion Dealers Montreal. In a margin call, investors who borrowed money to buy stocks are forced to repay the loans.”

“If stock markets continue their current trend, then there is little doubt that margin call liquidations will continue to negatively impact gold and oil,” Nadler said.

With the wholesale liquidation of stocks and commodities in the market, it also looks like the oil bubble has finally popped .  What does that tell us?  Was there truly so much demand that less than a year ago the price of oil was $147 per barrel with many predicting $200 oil?   And is there really so little demand now that oil is less than $82 per barrel and falling?

Some are calling it “demand destruction” citing rapidly falling demand for oil by consumers and businesses in recent months.  But the credit crisis has exacerbated the impact of corporations and traders who would borrow money to purchase oil contracts.  However you look at it, speculation and the unwinding of large financial institutional bets in the commodities sectors have played a large role as well.  Have you seen the prices for corn or soybeans?  All down sharply.

The good news, at least for now, is that gas and food prices should not be rising significantly over the near term, and many prices may fall.  I was looking at the price of three-dozen eggs at a big-box store the other day.  Last year the price rose from $2.99 to $5.99 presumably based on fuel costs.  The price is now down to a more reasonable $3.59 for those same three-dozen eggs.

Not only has the money flow dried up in many areas, consumers are also tigtening their wallets in response to the financial crisis.  All of this has a compounding effect, at least for a while.  My concern however is what happens next?  A few months down the road after this “unwinding” and liquidation of assets by the large institutions, will we face renewed pressure on the prices of goods and services? That’s the view of Jim Rogers and others, citing a pending “inflation holocaust.”  For the short term however, it would seem the threat of slower economic growth is of greater concern than the threat of inflation.

The more important question for many people right now is “What to do?” That’sa question that every investor, or their financial advisor, must try to answer and to understand the longer term implications for their clients’ goals.  Many of us believe the government is making progress and that with time and increased capital, the markets will stabilize.  How soon that takes place is anyone’s guess.

There are advisors recommending “sell” and others saying “stay put.”  A bold few are actually buying in the market, picking and choosing among beaten down stocks at bargain prices.   Personally I took the opportunity to sell some losing positions, and reallocate that money among some of those bargain stocks.   In my IRA I sold a portion of a conservative mutual fund to reallocate that money in a growth fund that had fallen sharply.  Am I early?  Maybe so.  We may yet see weeks more of losses, but it’sa bet I’m willing to take with money I won’t need for a decade or more.

I don’t believe the nation is headed towards depression-era times, but we obviously have many challenges ahead.  Some think it could get a lot worse, and it’s worth looking at What History Tells Us About the Market .   Reading that article is a sober wake-up call to how bad it was, and how bad it could be.  For now most of us are just watching, dazed and wondering when it will all turn around.

“The entire nation, it seems, is in the grip of what psychologists call “the disposition effect,” or an inability to confront financial losses. The natural way to palliate the pain of losing money is by refusing to recognize exactly how badly your portfolio has been damaged. A few weeks ago, investors were gasping; now, en masse, they seem to have gone numb.”

But amidst the financial carnage, we also hear what may be the siren song that the other side of crisis is opportunity .

“This collective stupor may very likely be the last