So let me get this straight. Officials around the world and within the US say oil prices are at record highs because of the fundamentals of supply and demand. We don’t have enough supply, and there’s too much demand. And speculation is not to blame . Lassen Sie mich diese gerade. Beamte rund um die Welt und innerhalb der USA sagen Ölpreise sind auf Rekordhöhen aufgrund der Fundamentaldaten von Angebot und Nachfrage. Wir haben nicht genug liefern, und es gibt zu viel verlangen. Und Spekulation ist nicht schuld.
And yet the great oil debate continues with many of the oil producing nations saying they don’t intend to increase supply because there is not enough demand and the market doesn’t warrant it. Instead they blame excessive speculation as the real problem. Und noch die große Öl-Debatte geht weiter, mit vielen der Erdöl produzierenden Länder sagen, sie habe nicht die Absicht zur Erhöhung der Versorgungssicherheit, weil es nicht genug Nachfrage und der Markt nicht gerechtfertigt ist. Anstatt sie Schuld übermäßige Spekulation als das eigentliche Problem.
OPEC’s Secretary General Abdullah al-Badri called for measures to curb market speculation, a factor the Organization for the Petroleum Exporting Countries has said is driving prices to unjustified levels. OPEC-Generalsekretär Abdullah al-Badri gefordert, Maßnahmen zur Eindämmung der Spekulation Markt, ein Faktor für die Organisation der Erdöl exportierenden Länder gesagt hat, treibt die Preise zu ungerechtfertigten Ebenen.
“We are not happy with the current level of price for one reason. "Wir sind nicht glücklich mit der derzeitigen Höhe der Preis für ein Grund. It has nothing to do with the fundamentals,” he told the Reuters Global Energy Summit on June 10. Es hat nichts zu tun mit den Grundlagen ", sagte er der Reuters Global Energy-Gipfel am 10. Juni.
Saudi Arabia’s oil minister Ali al-Naimi says: “I am convinced that the supply and demand balances and crude oil production levels are not the primary drivers of the current market situation and that markets are already well-supplied.” (At the Jeddah Energy Meeting in June.) Saudi-Arabiens Öl-Minister Ali al-Naimi sagte: "Ich bin davon überzeugt, dass die Nachfrage Salden und die Rohölförderung Ebenen sind nicht die primäre Treiber der aktuellen Marktlage und dass die Märkte sind bereits gut versorgt." (In der Jeddah ENERGIE Sitzung im Juni.)
He also says, “Supply is enough. Er sagt auch, "Supply ist genug. The price is driven by many, many causes — most of which is speculation.” (At the World Petroleum Congress in Madrid June 30) Der Preis wird durch viele, viele Ursachen - von denen die meisten ist Spekulation. "(In der Welt der Erdöl-Kongress in Madrid 30. Juni)
But others disagree, and even commodity experts within the US argue over the Hunt for Oil Villians with many believing that speculation and futures contracts play little role in price increases. Aber andere nicht einverstanden, und sogar Commodity-Experten innerhalb der USA streiten über die Jagd nach Öl Villians mit der Annahme besteht, dass viele Spekulationen und Futures-Kontrakte spielen kleine Rolle bei Preiserhöhungen.
But then there’s the oil companies. Aber dann ist da noch die Ölgesellschaften. Oil executives also think it’sa supply and demand issue. The oil companies cite the lack of new supplies, and not speculators, as the reason for high oil prices. Öl Führungskräfte auch der Meinung, es ist ein Angebot und Nachfrage. Die Ölgesellschaften nennen den Mangel an neuen Lieferungen, Spekulanten und nicht, wie der Grund für die hohen Ölpreise.
Tony Hayward, chief executive of BP said the argument that financial investors buying oil futures were behind oil’s record levels was a myth. “Supply is not responding adequately to rising demand,” he said at the World Petroleum Congress in Madrid. Tony Hayward, Chief Executive von BP, sagte dem Argument, dass Finanzinvestoren kaufen Öl-Futures waren hinter Öl die Rekordhöhe war ein Mythos. "Supply reagiert nicht angemessen auf den steigenden Bedarf", sagte er in der Welt der Erdöl-Kongress in Madrid.
At the same conference, Shell chief executive Jeroen van der Veer said “We don’t think that the financial markets are leading the speculation, probably they follow what other people fear as long-term fundamentals; I do not think that you can blame speculation for the oil price.” Auf der gleichen Konferenz, Shell Chief Executive Jeroen van der Veer, sagte: "Wir glauben nicht, dass die Finanzmärkte die Vorreiterrolle bei der Spekulation, wahrscheinlich folgen, was sie anderen Menschen Angst als langfristige Fundamentaldaten, ich glaube nicht, dass man Schuld Spekulationen für die Öl-Preis. "
Sounds like the US is being squeezed from all corners and no one knows what the heck is going on. And yet here we are with oil over $140 per barrel. Klingt wie die USA wird verdrängt von allen Ecken und niemand weiß, was das Heck vor sich geht. Und doch sind wir hier mit Öl über $ 140 pro Barrel.
Meanwhile the US Congrees is scrambling to do something, anything, to placate voters. And instead of blaming oil companies as they’ve done for decades, they’re finally looking for solutions. Apparently they’ll do anything to prevent increased drilling, so Congress is trying to reign in speculation with at least nine proposed bills. Inzwischen ist die US-Congrees Verschlüsselungssystem ist, etwas zu tun, etwas, dass placate Wähler. Und anstatt die Schuld Ölgesellschaften, da sie getan haben seit Jahrzehnten, sie sind schließlich der Suche nach Lösungen. Offenbar werden sie alles tun um zu verhindern, dass erhöhte Bohren, so Kongress versucht, Herrschaft in Spekulationen mit mindestens neun vorgeschlagenen Rechnungen.
And this is not just a US issue of course. Officials in the UK are now trying to determine what’s to blame for high oil prices . And think of the effect on poorer nations, and those living in poverty? It’sa harsh reality, but the number of people suffering and dying from hunger is only increasing as fuel prices influence global economics. Und das ist nicht nur ein US-Problem natürlich. Beamte im Vereinigten Königreich sind nun versuchen zu bestimmen, was die Schuld für hohe Ölpreise. Und denken Sie an die Auswirkungen auf die ärmeren Länder und diejenigen, die in Armut leben? Es ist eine harte Realität , Aber die Zahl der Menschen, Leiden und Sterben von Hunger ist nur steigende Preise als Brennstoff Einfluss globaler Ökonomie.
Senator John McCain is now pushing for Energy Security and an expansion of domestic oil production. Personally I think it’s about time. It’sa valid point: In 1969 we sent astronauts to walk on the moon, yet in 2008 we are bankrupting our economy because we have not planned ahead for energy independence. Senator John McCain ist jetzt drängt auf die Energiesicherheit und eine Ausweitung der inländischen Ölförderung. Ich persönlich denke, es ist an der Zeit. Es ist ein gültiger Punkt: Im Jahr 1969 sandte wir Astronauten zu Fuß auf den Mond, noch im Jahr 2008 sind wir unseren bankrupting Wirtschaft, denn wir haben nicht geplant, vor denen die Energie-Unabhängigkeit.
The US has not increased domestic US oil production capacity in over 30 years, and instead we have placed ourselves in economic servitude to hundreds of foreign oil producers. The last US oil refinery was built and began operating in 1976 , and for many years since refineries have operated near 90-100% of capacity. Yet in over three decades, no new refineries have been built due to the burden of environmental and political regulation. Die USA haben nicht zugenommen inländischen US-Öl der Produktionskapazitäten in mehr als 30 Jahren statt und wir haben uns in der wirtschaftlichen Knechtschaft zu Hunderten von ausländischen Ölproduzenten. Der letzte US-Öl-Raffinerie gebaut wurde und begann in 1976, und für viele Jahre her, Raffinerien betrieben haben, in der Nähe von 90-100% der Kapazität. Doch in über drei Jahrzehnten keine neuen Raffinerien gebaut wurden aufgrund der Belastung der Umwelt und der politischen Regulierung.
And the US is the only country in the world in which oil companies have been legally prevented from drilling for new oil reserves in order to produce enough gasoline and diesel fuel to supply our needs. Und die USA sind das einzige Land der Welt in die Ölgesellschaften wurden rechtlich gehindert Bohren nach neuen Erdöl-Reserven, um genügend Benzin und Dieselkraftstoff zu liefern unsere Bedürfnisse.
If the Global War on Terrorism is about protecting America and other free nations at home, then we should be willing to do whatever it takes to bring down oil prices. Our national security is not solely affected by terrorists abroad who wish to do us harm. National security is also about economic viability. Wenn die globalen Krieg gegen den Terrorismus geht es um den Schutz Amerika und anderen freien Nationen zu Hause, dann sollten wir bereit zu tun, was sie zur Senkung der Ölpreise. Unsere nationale Sicherheit ist nicht allein betroffen von den Terroristen im Ausland, wollen uns schaden. Die nationale Sicherheit geht es auch um die wirtschaftliche Lebensfähigkeit. People are afraid of being able to sustain themselves and their families over the long term. Die Menschen haben Angst, dass der Lage zu sein, sich selbst und ihre Familien auf lange Sicht.
In the name of environmental activism and global warming mania, the US and other nations have seemingly become bent on a course of economic self-destruction that harms not only US families and individuals, but possibly has led to increased hunger and starvation of millions of humans across the world due to biofuel emphasis such as ethanol production. Im Namen der Umwelt-Aktivismus und die globale Erwärmung Manie, den USA und anderen Nationen haben sich scheinbar verbogen auf einen Kurs der wirtschaftlichen Selbst-Zerstörung, schadet nicht nur US-Familien und Einzelpersonen, aber vielleicht hat dazu geführt, dass erhöhte Hunger und Hungertod von Millionen von Menschen in der ganzen Welt aufgrund von Biokraftstoffen Betonung wie Ethanol-Produktion.
“It’s very hard to imagine how we can see the world growing enough crops to produce renewable energy and at the same time meet the enormous demand for food,” says Professor John Beddington, the UK’s Chief Science Advisor at a sustainability conference in March 2007. “The supply of food really isn’t keeping up.” "Es ist sehr schwer vorstellbar, wie wir sehen können, die Welt genug wachsenden Pflanzen zur Erzeugung erneuerbarer Energie und zur gleichen Zeit treffen sich die enorme Nachfrage nach Lebensmitteln", sagt Professor John Beddington, dem Vereinigten Königreich, Chief Science Advisor bei einer Konferenz Nachhaltigkeit im März 2007. "Die Versorgung mit Lebensmitteln ist wirklich nicht zu halten."
“By 2030″, he said, “the world population would have increased to such an extent that a 50 per cent increase in food production would be needed.” By 2080 it would need to double. "Bis 2030", sagte er, "der Weltbevölkerung würde zugenommen haben in einem solchen Maße, dass eine 50-prozentige Steigerung der Nahrungsmittelproduktion benötigt würde." Durch die 2080 müsste sich verdoppeln. But the rush to biofuels – allegedly environmentally friendly – meant that increasing amounts of arable land had been given over to fuel rather than food. Doch der Ansturm auf Biokraftstoffe - angeblich umweltfreundlichen - bedeutete, dass immer größere Mengen von Ackerflächen erhalten hat, über die Kraftstoff-und nicht als Lebensmittel.
It’sa delicate balance. US environmental regulations are a good thing in general. We appreciate and need clean air, water, forests and resource diversity. Es ist eine heikle Balance. US Environmental Regelungen sind eine gute Sache im Allgemeinen. Wir schätzen und brauchen saubere Luft, Wasser, Wälder und Ressourcen Vielfalt. But taken to the extreme, we can tie our hands economically and end up hurting real people and the ability to grow the economy. Aber ergriffen, um die extremen, können wir uns die Hände binden und wirtschaftlich am Ende echte Menschen verletzen und die Fähigkeit zu wachsen die Wirtschaft. I’m all about conservation and stewardship of natural resources. Ich bin alles über die Erhaltung und Verwaltung der natürlichen Ressourcen. But people must come first in terms of the decisions for how we balance resource use. Aber die Leute müssen an erster Stelle in Bezug auf die Entscheidungen, wie wir Gleichgewicht Ressourcennutzung. I don’t believe it is mutually exclusive- I think we can both protect the environment and balance resource use such as drilling for oil in ways that are environmentally responsible. Ich glaube nicht, dass es sich gegenseitig ausschließen-ich denke, wir können sowohl die Umwelt zu schützen und das Gleichgewicht der Ressourcennutzung wie Bohren nach Öl in einer Weise, die ökologisch verantwortlich ist.
Business and consumer confidence are in my view the preeminent factors influencing economic strength going forward. Whatever we do in regard to high oil prices must be framed in the context of assisting consumers and companies with improving their economic fortunes. Business und das Vertrauen der Verbraucher sind meiner Meinung nach die herausragenden Faktoren, die wirtschaftliche Stärke der Zukunft. Was immer wir tun, im Hinblick auf die hohen Ölpreise sind in Zusammenhang mit der Unterstützung von Verbrauchern und Unternehmen mit der Verbesserung ihrer wirtschaftlichen Geschicke.
If we have learned nothing over the last century it should be that a rising tide does indeed lift most, if not all, boats. But at present, as the tide continues to recede this year we are seeing many boats in the name of job cuts, bankruptcies and foreclosures, left on the beach of the dwindling US economy. Wenn wir gelernt haben, nichts über die letzten Jahrhunderts sollte es sein, dass eine steigende Flut der Tat heben die meisten, wenn nicht alle Boote. Aber derzeit, wie die Gezeiten werden könnte, in diesem Jahr werden wir sehen viele Boote im Namen der Stellenabbau , Konkurse und foreclosures, links am Strand von der schwindenden US-Wirtschaft.
While Congress, economists and other experts are trying to figure out “who’s on first” we just need to roll up our sleeves and get busy becoming energy independent. Während Kongress, Ökonomen und andere Experten versuchen, herauszufinden ", die auf den ersten" wir müssen nur unseren Roll-up Ärmeln und erhalten Sie beschäftigt sich Energie unabhängig.
Abbott and Costello were funny decades ago, and will still be funny many years from now. Abbott und Costello lustig waren vor Jahrzehnten, und werden noch viele lustige Jahre ab jetzt. High oil prices are not very funny to most Americans and neither is watching the great oil debate in the media. Hohe Ölpreise sind nicht sehr lustig für die meisten Amerikaner und weder beobachtet die großen Öl-Debatte in den Medien. But just maybe we’re finally recognizing that we need to do something different, and that’sa start. Aber nur vielleicht sind wir endlich erkennt, dass wir tun müssen, etwas anderes, und das ist gestartet.
For the record I agree strongly with Thomas Madden: America’s Days Aren’t Numbered . Für das Protokoll stimme ich stark mit Thomas Madden: America's Tage sind nicht nummeriert. On this 4th of July we have much to be thankful for, and much to look forward to. An diesem 4. Juli haben wir viel zu dankbar, und viel zu freuen uns auf.
Sphere: Related Content Kugel: Related content